- 11 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Синан, хайде ела. Яденето е готово.
00:04Идвам, баба.
00:09Алло, тетко?
00:10Казвай.
00:11Тетко, че име? Загазил си.
00:14Какво съм направил пак?
00:16Не ти, а дядо? Пратил е да те следят. Челко случайно. Бъди много внимателен.
00:24Този, мусал. Да.
00:28Добре, добре, сине. Благодаря.
00:30Кайде целувки, таде.
00:53От кога е тази електрокардиограма?
00:55От преди 10 дни.
01:00Как се чувстваш?
01:02О, Марена.
01:08Добре ли си да ще?
01:13Седа. Седа, добре ли си?
01:15Спокойно, няма нищо.
01:17Ще сложим маската.
01:20Ще те изправя малко. Ето така.
01:24Добре.
01:30Да изликам ли линейка?
01:32Не, няма нужда. И вие се успокоите, моля ви.
01:34Диша и спокойно седа.
01:36Лекарствата са тук.
01:39Благодаря.
01:40Добре, може ли една спринцовка?
01:46Спокойно, ще мине. Спокойно.
02:15Ето така.
02:16Сега ще се успокоиш.
02:18Ще се оправиш.
02:22По-добре си, нали?
02:30Пак ще се видим.
02:31Казвам се, Шигел.
02:33Хайде сега поспи, манечко.
02:48Господин Зафер,
02:51дъщеря ви не е добре.
02:53Сърдечният мускул е отслабнал много
02:55и продължава да отслабва.
02:57Затова трудно изпомпва кръв към сърцето.
03:00Какво предлагате?
03:02Ще задържа тези изследвания.
03:04Искам първо да се консултирам с колега.
03:06Разбира се.
03:07Може да поискам още изследвания.
03:09Както кажете?
03:11Може да се наложи
03:13и сърдечна трансплантация.
03:15И преди ми го казаха.
03:17Не ми харесва особено.
03:19Разбирам.
03:19Трудно се намира подходящ донор.
03:22Но за сега е рано за това.
03:26Кога ще дойдете пак?
03:28Ще идвам на два-три дни.
03:30Не можете ли всеки ден?
03:33Ще направя всичко по силите си.
03:36Пак ще говорим.
03:38Довиждане.
03:39Довиждане.
04:06Какво става?
04:27Сигурен съм, че ви познавам от някъде.
04:30Не.
04:31Вероятно се припознавате.
04:33Не, не, не.
04:34Невъзможно е.
04:35Да събравя тези очи.
04:38Познавам ви.
04:40Аз съм убедена, че не се познаваме.
04:43Тогава да се запознаем.
04:45Аз съм поерас.
04:48Айлин, приятно ми е.
04:50И на мен.
04:51Прокледна си.
04:52Човек да не те остави за две минути.
04:54Скъпа, пак разбра погрешно.
04:56Това е Айлин.
04:57Не се оправдави.
04:58Сополивата Айлин от махалата.
04:59Айлин, кажи.
05:00Госпожа Кълна, се нищо не правим.
05:01Само си говорим.
05:03Знам ги, аз те си разговори с лес от колата.
05:05Дай да видя как изглеждаш в цял растелар, тук излез.
05:08Айде.
05:09Ти луда ни си.
05:10Не ми викай.
05:10Чуй ме.
05:11Ако пак те видя с гаджетом ми, ще те разкъсам на парчета, така да знаеш.
05:17Нищо ни съм направила.
05:18Нищо ли?
05:19Нищо.
05:20А кой ми премигваше с фаровете?
05:22Какви фарове?
05:23Не лъжи.
05:24Ужасни сте.
05:25Ужасни, ужасни.
05:26Ела, скъпа.
05:27Ела, бебче.
05:27Ела.
05:28Ще видиш ти.
05:29Стига.
05:29Ще те пребия.
05:31Махай се от тук.
05:32Не говори.
05:33Върви, върви.
05:34Не развалий всичко.
05:36Какво съм направила?
05:37Разби ми главата.
05:39Нали ти ми писа да дойде и да вдигна скандал?
05:42Вдигна.
05:42Много добре.
05:43Браво.
05:45Тя е репортерка.
05:47Отвестника на търста ми.
05:48Нали заведох дело?
05:50Снимаш и ме, но
05:52ще има да взема.
05:54Твоят тъст наистина е лут.
05:57Колко пъти ти го казах?
06:00Ще те питам нещо.
06:02Преди малко бебче ли ме нарече за Бога?
06:04Да знаеш, че мразя това обращение.
06:06Наистина.
06:08Ако харесаш нещо, ще си прережем вените от радост.
06:11Къде отиваме?
06:15Обичаш ли жива музика?
06:16Не.
06:17Супер.
06:35Ало, с госпожа Йозлем ли я говоря?
06:38Да, аз съм.
06:40Здравейте, казвам се Борджо, приятелка съм на Ешегил.
06:43Не мога да я открия.
06:45Дали ще можете да ми помогнете?
06:48С какво да ви помогна?
06:49Ами, вчера се спречках с Ешегил.
06:54Искам да ѝ се извини, но тя не се вдига телефона.
06:58Откъде взехте номера ми?
07:02Тя често говори за вас, взех го от полницата.
07:05Моля, да ме извините.
07:08Моля, да ме извините.
07:08Разбирам.
07:10А защо се свречкахте?
07:13Грешката беше моя.
07:15Увидих я.
07:16Ако се видите...
07:19Но аз съм в Измир.
07:23Така ли?
07:24С нощи не бяхте ли заедно?
07:27Не.
07:27Как бих румна?
07:30Мисля, че тя ми кълза така.
07:32Сега ще се обадя на Ешегил.
07:35Ако разбера нещо, ще ви извънна отново.
07:39Добре.
07:40Търсете ме на този номер, но не изпоменавайте на Ешегил за мен.
07:44Не се тревожете, няма.
07:46Приятна вечер, госпожо Бурджо.
07:48Приятна вечер и на вас.
08:02Притеснявам се.
08:04Адна дне някъде навън.
08:07Не се тревожете.
08:09Казах на Пойрас да следи Ешегил.
08:12И аз бях неспокойна.
08:14Добре си направила.
08:16Добре.
08:27Седим, приятел. Съм в Хисар.
08:30Какво правиш там?
08:31Нищо. Излязохме да послушаме музика.
08:34Ясно.
08:35В кой бар?
08:36Боже мой, защо любопитстваш толкова?
08:39Само опитам.
08:40Бар Хисар.
08:41Ясно.
08:43Изобщо не се обаждаш. Липсваш ми?
08:46Добре. Ще ти се обади.
08:48Добре. Няма да те задържам.
08:50Приятно прекарване.
08:52Ако обичаш, вземи това.
08:56Донеси ни две били.
08:57Комисар, как си?
09:00Ти как си?
09:02Добре. Здравей.
09:03Ай, Шигъл.
09:04Интач.
09:05Приятно ми е.
09:07Интач ми е приятел от Анкара.
09:08Отдавна.
09:09Тогава имахме група.
09:10Тоест, той имаше група, а аз свирах.
09:14Понякога слях.
09:15Не, е вярно.
09:16Свирахме съедно, докато бяхме в гимназията.
09:20Развил си бизнеса?
09:21Дженгър да става.
09:23Е, щом си дошъл?
09:25Не, не.
09:27Аз отдавна се отказах от това.
09:30Знаеш, моля те.
09:32Аха.
09:33Ще видим.
09:34Приятен вечер.
09:35Радвам се, че се запознахме.
09:37До скоро.
09:40Защо не отидем на по-тихо място?
09:42Ноща е пред нас.
09:44Първо да се понапием после на по-тихо.
09:48Встава ли?
10:01Йозлем
10:05Кажи, Йозлем.
10:08В бара, в Кисар?
10:10Как се я казва?
10:13Добре, благодаря ти.
10:16Добре, мило.
10:18Какви ги вършиш, Вешедел?
10:22Пой раз...
10:24Най-накрая.
10:28Благодаря.
10:34Тогава...
10:35Сема?
10:38Сема?
10:46Абонирайте се!
11:14Абонирайте се!
11:39Нищо не казвам за това, нали?
11:42Казвам, че не е за теб.
11:46Влюбен съм, Зилфикяр.
11:48Боже мое, ясно, влюбен си, нищо не казвам за това.
11:51Обаче, Сема за теб ли е?
11:53Кажи!
11:54Не е!
11:58Какво ми липсва?
12:00Казах ли, че нещо ти липсва?
12:02Какво казах?
12:03Казах само, че Сема не е жена за теб.
12:08Зилфикяр е прав.
12:10Тя е адвокат.
12:11Завършила университет.
12:13Храни се в италиански ресторанти.
12:14Ако те заведе в някой китайски ресторант,
12:16как ще едеш с тези клечки, а?
12:20Чудесен въпрос.
12:21Хайде, отговори му.
12:22Можеш ли да едеш с клечки, а?
12:24Не можеш.
12:25Стига с тези клечки.
12:27Това ли е важното?
12:29Добре, не това е важното, но не разбираш ли,
12:32тази жена не е за теб.
12:34За теб ли?
12:35Не!
12:41Добър вечер.
12:44Наздраве.
12:45Извинете за безпокойството.
12:47Моля, заповядай.
12:48Спешно трябва да изляза някой.
12:50Ще ме закара, ли?
12:51Сефер ще те закара.
12:53Да, разбира се.
12:55Ще ти чакам отпред.
12:58Веднага идвам.
13:23Аз ще ви разкрия чувствата си.
13:26Разкривай ги, брате.
13:28Само аз се разкривай изцяло.
13:36Смешно ли е?
13:40Според мен не е.
13:41Да.
13:43Да.
13:48Не е за него.
13:49Не е.
13:54Дядо,
13:55не си загубих телефона.
13:58Как го загуби?
14:00Па точно.
14:01Изпуснах го в туалетната.
14:03Сина, защо не внимаваш?
14:04Как го изпусна?
14:06Нищо, Чедо.
14:07Дядо ще ти купи нов.
14:14Господин Юнсал,
14:15господица Илин дойде.
14:16Покъня в кабинета ми, идвам.
14:24Ще те питам нещо,
14:26но искам да ми кажеш истината.
14:29Аз никога не тързвам истината.
14:32И защо?
14:34Защото хората слушат това,
14:36което искат да чуят,
14:37а не е истината.
14:38Няма смисъл.
14:43Защо дойде?
14:44На летището.
14:53Исках да видя как заминаваш.
14:57Така ще ще да бъде по-лесна.
15:02Сега вече съм тук.
15:07Знам.
15:11Но не знам какво трябва да направя.
15:22Браво, приятел!
15:24Браво!
15:31Приятели,
15:32тази вечер е специална за мен.
15:34Един стар приятел,
15:36който не бях виздал отдавна,
15:37е тук.
15:38Изненадаме.
15:39На времето,
15:41свирехме заедно
15:42и сега го каня на сцената.
15:46Аплодисменти за
15:46Пойрас Карайел!
15:48Аплодисменти за Пойрас Карайел!
15:57какво направи брака?
16:02Донесе ли снимките?
16:03Стана малък гав, господин Йосал.
16:12Синан, къде отиваш?
16:14Нахраних се баба.
16:15Синан, нищо не си ял.
16:23Отворих апарата, но
16:24картата я нямаше.
16:27После се усетих.
16:28Двамата ми скруиха номер.
16:30И снимките ги няма.
16:32Боже мой!
16:34Всичките ли?
16:37Не всички, господин Йосал.
16:39Напълних една карта и сложих нова.
16:42Не откраднаха.
16:43Тази е пълна.
16:44Дай да видя.
16:55Ето, тук е.
16:57Това е Бахриуман.
16:59Знаете го, мафиот.
17:00Зето ви е негов човек.
17:02Мисля, че му е шофер.
17:04Боже!
17:06Падна ли ми по-раз?
17:08Свършено е с теб.
17:09Край!
17:11Браво, Ерин!
17:12Браво!
17:13Утро е лав в редакцията и ще псадим повешението ти.
17:16Много благодаря, господин Йосал.
17:18Падна ли ми по-раз?
17:48Това е ли?
18:07Падна ли ми по-раз?
18:37Абонирайте се!
19:09Абонирайте се!
19:36Абонирайте се!
20:08Абонирайте се!
20:44Абонирайте се!
21:12Абонирайте се!
21:23Браво!
21:49Браво!
22:09Абонирайте се!
23:34Абонирайте се!
23:37Абонирайте се!
24:38Абонирайте се!
24:50Абонирайте се!
25:22Абонирайте се!
25:46Абонирайте се!
25:58Браво!
26:11Браво!
26:35Браво!
27:03Браво!
27:34Абонирайте се!
27:57Браво!
27:58Защо?
28:08Браво!
28:49Браво!
28:52Браво!
29:00Браво!
29:02че е спешно!
29:03Абонирайте се!
29:07Абонирайте се!
29:26Абонирайте се!
29:39Браво!
29:42Абонирайте се!
30:13Абонирайте се!
30:17Абонирайте се!
30:30Абонирайте се!
30:42Абонирайте се!
30:44Много си любопитна.
30:46Ето, прочетия.
30:48Не, нали е за теб?
30:49Нищо.
31:00Много благодаря за всичко.
31:02За...
31:16Татко, лекарката, която дойде...
31:18Господица, е сегио ли?
31:20Да. Много е мила, нали?
31:23Значи, ти хареса?
31:25Да, много.
31:37Така и не успяхме да поговорим.
31:41Какво стана с сина ти?
31:44Чакам делото.
31:49Няма да се отказваш, Бойнас.
31:52Аз съм до теб.
31:54Ще направим каквото е нужно, за да си вземеш сина.
31:58Благодаря, господин.
32:03Да си баща е голяма отговорност.
32:09Ти си добър човек.
32:11Лумен си, съобразителен.
32:14Но не знам дали си щастлив при нас.
32:19Разбира се, господин.
32:21Много ви благодаря.
32:23Вие ми протегнахте ръка.
32:25В труден момент дадохте ми работа.
32:28Какво повече да искам?
32:58имай търпение.
32:59Ти си баща на тук.
33:01Откъде знаеш?
33:02Ето.
33:03Не отричаш.
33:04Значи съм права.
33:06Ти пак си ме следила.
33:08Не.
33:10Една приятелка ви е видяла.
33:12в някакъв клуб.
33:14Изглежда ли сте близки?
33:16Айшигил?
33:18Кой е този мъж?
33:27Казва се Пойрас.
33:29Изглежда несериозен, но не е така.
33:44Тази броеница
33:45ми е спомена от Каракемал.
33:50Затворът ми беше като брат.
33:53После ми даде дъщеря си и ми стана баща.
33:57После стана дядо.
33:59После почина.
34:01и броеницата му остана за мен.
34:08Някой ден и аз ще умра.
34:10Да не дава бог.
34:11Искам да умра спокоен Пойрас.
34:16Разбира се, господине.
34:18Сефер ще остане.
34:20Зилфикар.
34:22И най-важното си над ви, Съдретин.
34:25Съдретин, Съдретин.
34:27Няма полза от него.
34:31Знаеш ли,
34:34баща ми беше имам.
34:37Имаше шивач.
34:39Арменец.
34:41Хората не го думали.
34:43Защото геор
34:44мошил дрехите.
34:47Баща ми си я досъл и рекал.
34:50доверието е
34:51за този,
34:52който го заслужава.
34:58Абонирайте.
34:58Абонирайте.
34:58Няма ползвива.
35:00Абонирайте.
35:09Абонирайте се!
35:30Можеш да ми разкажеш от самото начало, всичко.
35:35Няма нищо за разказване.
35:37Запознахме се случайно.
35:39После се видяхме още няколко пъти и...
35:42И ти се влюбим.
35:43Не съм казала това.
35:44Но остана тук заради него.
35:47Не те засяга заради кого останах.
35:51Предупреждавам те.
35:53Ако заплашите по и раз, ако му направите нещо, ще съжалявате да знаеш.
35:58Защо говориш така?
35:59Да. Само питам дали я обичаш този муж.
36:02И ако го обичаш, колко го обичаш.
36:06Ага, значи и това те интересува.
36:09Да кажем, че върви по улицата и върху главата му падне пиано.
36:12Питаш ме дали ще ми бъде мъчно ли?
36:14Това ли е?
36:16Престани.
36:18Опитвам се да ти помогна.
36:19Искам да бъдеш щастлива.
36:21Тогава това ще остане наша тайна, чу ли?
36:24Добре.
36:25Знаеш, че можеш да ми вярваш.
36:28Как да ти вярвам?
36:29Ако баща ми ти каже да скочиш през прозорец, също го направиш.
36:37Аз му дължава много.
36:44Аз ти вярвам, Пойраз.
36:47Дано да оправдаеш доверието ми без да правиш грешки.
36:54Надявам се.
36:57Ще давам всичко от себе си.
36:59Сема.
37:05Кажи сема.
37:06Татко, искам да дойда, ако е удобно.
37:09Добре, добре, ела.
37:12По какъв въпрос?
37:14Трябва да ви кажа нещо за Шигил.
37:16А за Шигил?
37:18Какво? Да няма проблем?
37:20Не, не, няма проблем.
37:22Добре, ела.
37:24Тук съм.
37:25Добре.
37:30Имате работа, аз ще тръгвам.
37:32Не, не, не. Седни, седни.
37:33Остани още малко.
37:49Под дяволите, само Пойраз ми липсваше.
37:54Ти какво правиш?
37:59Съдретин.
38:03Съдретин, какво си направил?
38:11Къде намери диска?
38:12Ти ли обих сина на една?
38:14Животът ли ти умръс на Седритин?
38:16А?
38:16А?
38:19Замалчи.
38:20Млъти.
38:21Млъквай.
38:23Татко, знае ли?
38:26Ако научи, ще те убие.
38:27Не знае, нали?
38:29Не знае.
38:29Млъкни, ще те пребия.
38:36Ще те убия, да знаеш.
38:38Ще кажа на татко.
38:39Тобалишкаш.
38:40Ще му кажа.
38:41Искаш да те убия ли?
38:42Татко не си.
38:49Стой тук.
38:50Какво става тук?
38:52Татко?
38:53Какво правиш?
38:54Татко?
38:55Татко?
38:56Полудяли, какъв ти е проблемът?
39:00Кажи да ще.
39:01Какво става?
39:02Татко, аз нищо не съм направила.
39:04Нищо не съм оказала.
39:06Нищо?
39:07Знам да ще знам.
39:09Не ти си неговия проблем, знам.
39:11Да, всички са добри.
39:12Само аз съм лошият, нали?
39:14Всички са прави.
39:15Само синът ти греши.
39:17Махай се от очите ми.
39:19Вър от къщи!
39:22С удоволствие.
39:26И твоят рече ще дойде.
39:28Какво става?
Comments