- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:05Борчин Терзи Углу
00:13Муса Узонлар
00:20Морат Далтабан, Али Ил
00:25Енгин Бенли, Атъберг Мутлу
00:28Камбулат Гъркем Аралслан, Емел Чолгичен и други
01:13В името на сина ми
01:18Татко, не паркирахме ли далече?
01:22Синко, замълчи малко
01:26Защо говориш така с детето?
01:31Ти не се обащай, ти го разглези толкова
01:34Ти си виновна
01:37Кълна се, ти наистина си психично болен
01:40Защо обиждаш детето?
01:43Не е обиден цупи се, иначе няма да седи така
01:49Синан
01:53Синан
01:59Телефонът ти е отеплия
02:04Браво
02:05Сега си го сложи в джоба
02:07Ако дойде някой, обади ни се
02:11Ние ще се върнем до 10 минути
02:13Ясно?
02:13Ясно
02:15Добре
02:16Добре ще се обадя
02:34Благодаря
02:39Напоследък, татко Бахриев се ме пита, няма ли да се оженя
02:44Е, има право
02:47Вече съм на възраст
02:49Трябва да се оженя
02:50Да имам жена, деца, нали?
02:53Тогава да пием
02:55За какво ще пием?
02:57За късметът и сепер
03:11При теб как е положението?
03:13Кое е положение?
03:18Как върви любовта?
03:20Имаш ли си любим?
03:26Имаше един мъж
03:27Бях много влюбена
03:29Мечтаната е любов
03:32Любезен
03:33Внимателен
03:36Духовит
03:37Красив
03:39Интелектуалец
03:45Щяхме да знаем ако още сте заедно
03:49Замина с баща си в друг град
03:53Отначало си пишехме, а после се забравихме
03:58Кога беше това?
04:01В гимназията
04:02А?
04:04Бяхме в гимназията и сепер
04:09Така кажи
04:10Хайде на здраве
04:23Какво става? Проблем ли има?
04:25Моля
04:26Носиш бухалка
04:28Ако има проблем, само кажи
04:30Не, господин
04:32Е черен пипер
04:33Искате ли?
04:36А не, не искам
04:39Дамата може да иска
04:41Да ви е сладко
04:42Благодаря
04:45Що за мелничка това?
04:59Не светвай
05:00Защо?
05:01Отвън ще видя, че лампата свети
05:04Добре
05:05Хайде
05:06По-тихо
05:08Тихо, тихо, тихо
05:12Защо да ходим тихо
05:13И да шушукаме?
05:14Няма никой
05:15Ако дойдат, ще ни чуят
05:16Добре
05:18Хайде побързи, моля те
05:23Намерих го тук
05:24Добре, хайде
05:25Да тръгваме
05:26Чакай малко
05:27Ще си взема и малко драги
05:30Знам ви аз, жените
05:31Ще тръгнеш четири куфара
05:33Моля те да вървим
05:42Това твое ли е?
05:44Не
05:50Още е топъл
06:01Зилофикяре
06:02Тук бягай
06:08Бързо
06:09Къде?
06:22Ако Зилофикяр те види
06:24Тук ще те убие
06:26Как ще ме убие?
06:28Не знаеш ли, че има пистолет?
06:30Нищо
06:30Аз умея да се бия
06:32С куршумите ли ще се биеш?
07:02Ало, Сефер
07:03Братле, писна ми да съм тук
07:06Ще си тръгвам
07:06Защо ме притесняваш?
07:09Сега вечерям с Сема
07:10С Сема
07:11Адвокат Сема
07:12Има ли друга Сема, а?
07:16Отиде до туалетната
07:19Братле
07:21Ядохме някакви петочини
07:24Вкус от тия
07:25Трябва да дойдем из теб тук
07:27Да, добре
07:28Кажи насама, че си тръгвам
07:30Не
07:32Чакай, идва
07:33Идва
07:36Зилфикяра е писнал
07:38Моя тръгвал си
07:38Ти говори с него
07:42Зилфикяр, отколко часа си там?
07:45Може ли да се отбила
07:47Преди да отидеш?
07:48И как ги разбера?
07:50Виж личните вещи
07:51Четка за зъби
07:52Гримове
07:52Влез в спалнята
07:53В спалнята?
07:55В спалнята?
07:57Ще дойде тук
07:58Добре
08:07Какво ще правим?
08:14Какво правиш?
08:15Какво?
08:31Подобно ли ти?
08:33Много
08:35И на мен
08:37Мога да остана тук завинаги
08:41Добре
08:42Ще те оставя тук
08:45Разби ми сърцето
08:48Не е възможно
08:49Нямаше да си жив
08:52Искаш ли да видиш отблизо?
08:54Какво да видя?
08:56Сърцето ми
08:58Разбито ли е?
08:59Спокано ли е?
09:02Щопено ли е?
09:03Изгоряло ли е?
09:05Чуй как би е
09:07Това е от страх
09:11Идва
09:13Четката за зъби е в банята
09:16Добре, сега ще проверя
09:27Не изглежда някой да е идбал
09:47Звъни се
09:48Чакай малко
09:55Къде сте, татко?
10:13Беше чистачът
10:16Сама
10:16Наистина ми е писана
10:17Тръгвам си
10:19Ами ако пак дойде
10:20Трябва да излезем от тук
10:21Направи нещо, хайде
10:24Дойде ми чудесна идея
10:27Да запазим тишина
10:28Той рано или късно ще си тръгне
10:31Супер иде
10:32Невероятна
10:32Може да останем тук до сутринта
10:37И какво?
10:39Тук е доста приятно
10:44Бих останал
10:47Изключил ли си звука на телефона?
10:49Разбира се
10:51Синан
10:52Боси
10:56Момент
10:57Сякаш звани телефон
11:17Зилфикер
11:17Каква работа имаш тук?
11:19Госпожица Ешигил
11:21Там ли бяхте досега?
11:22Тя е тук
11:23Добре, идваме веднага
11:24Сепер, хайде
11:25Открихме Ешигил
11:26Слушай
11:27Вземи си пистолета
11:29И се махи от дома ми
11:30Хайде
11:30Госпожица
11:31Ако си тръгна
11:32Трябва да дойдете с мен
11:33Чуй ме
11:34Ще извикам полиция
11:35Ако искате
11:36Извикате
11:37Специално трябат
11:39Зилфикер
11:42Зилфикер
11:43Аз те харесвам
11:43От хората на татко
11:46Теп
11:46Харесвам най-много
11:48Да знаеш
11:49Много благодаря
11:56Зная, че сме тук
11:58Вземи каквото искаш
11:59И да се махаме
12:00Хайде
12:01Само някои дрехи
12:02И идвам веднага
12:03Ах, тези дрехи
12:09Да бяхме извикали транспортна фирма
12:12Какво да направя?
12:13Не е лесно
12:14Емигрирам, знаеш
12:17Сигурна ли си, че взем всичко?
12:18Ако искаш пак, провери
12:19Пой раз, хайде
12:21Сема ще дойде, хайде
12:28Добре, че оставихме пустови
12:29Браво на него
12:39Татко, какво става?
12:41Спи си, не спи
12:42И колата да откраднат
12:43Няма да усетиш
12:48Татко, какво ставистот
12:52Татко, какво ставишме
12:59Татко, какво ставистот
13:34Абонирайте се!
13:48Зилфикяр, къде е Айшигил?
13:53Какво се е случило?
13:55Зилфикяр, добре ли си?
13:59Айшигил излезе от гърдероба, после да идохме тук, а после не помня.
14:05Браво.
14:06Айшигил ли те удари по главата?
14:09Имаше още някои.
14:11Още някого?
14:13Жена или мъж?
14:17Госпожо Сема, удари ме отзад, откъде да знам, жена или мъж беше.
14:23Най-вероятно е бил мъж. Боже, май.
14:26Айшигил приятел ли има?
14:30Ще се обадя на татко Бахри.
14:31Да отидем да те прегледат.
14:37Брат ле,
14:39Сема вечеряхме в италиански ресторант.
14:43Е, лятото сватба, дай Боже.
14:46Ще видим, дай Боже.
14:53Слушай, ние не сме братия.
14:56Ние сме повече от братия. Много повече.
14:59Какви са тези емоционални изблици?
15:03Мен ме удрят, а ти си губиш, ума.
15:07С тега си говоря о глупости.
15:14Намерихте ли Айшигил?
15:16Прибрала се.
15:17Но имало още някой с нея.
15:19Кой?
15:20Не знаем.
15:22Ударил, взел фикиар и избяга ли?
15:23Какво прави това момиче, Сема?
15:26Боя се, че ще има неприятности.
15:29Продължаваме да я търсим.
15:30Ще ви държа в течение.
15:37Хайде.
15:50Вярно ли е, че си опитал да убиеш дъщерята на Бахрии?
15:54Вярно е.
15:54Но не си успял.
15:57Да, за съжаление.
15:59Мислехте за Паумен, Аднан.
16:02Синът на Бахрии уби сина ми.
16:04Какво да правя?
16:06Да махна с ръка ли?
16:07Откъде знаеш?
16:09Знам.
16:10Откъде знаеш?
16:13Нямам доказателство, но съм сигурен, че е той.
16:16Направи грешка, като дойде тук.
16:19Бахри ще реши, че сме комбина?
16:21И какво?
16:23Ще ме предадете ли?
16:25Достъбнителен си за мъртвец.
16:28Мъртвец ли?
16:29Бахри ще те открие, а после какво ще направи?
16:33Ще ти кажа.
16:35Ще те убие и това е най-добрият сценарий.
16:39По-добре сам да се беше погребал жив.
16:43Е, какво ще прави?
16:47Ще те изпратя някъде.
16:50Отвън чака кола.
16:51Ще се скриеш и няма да излизаш, докато не ти кажа.
16:55Ако искаш да живееш, разбира се.
16:59Остана бездомашно.
17:01Дана учителката, не ти се кара утре.
17:03Ела на сам.
17:05Готов ли си?
17:07Да.
17:08Три.
17:09Две.
17:11Едно.
17:14Браво.
17:16Хайде момчето ми.
17:18Татко.
17:18Моля.
17:19Почети ми книга.
17:22Книга?
17:23Да.
17:23Но не, детка.
17:25От твоите любими.
17:28Добре.
17:29Сега ще донеса.
17:39Какво става?
17:41Синан.
17:42Иска да му почита от някоя книга.
17:47Това ли ще му четеш?
17:49Напомням ти, че е мой син.
18:03Кајде момчето ми е.
18:05Хоп.
18:08Може ли аз да слушам?
18:10Да.
18:11Ела ела.
18:22Никъде не е виждана такава излагация.
18:27Като слабо развита страна, що се отнася до любовта, ние вземаме едно от челните места.
18:33Това е много смешно.
18:38Според статистиката на ООН, само Нигерия и Гана са по-слабо развити от нас, с коефициент на любов от 42
18:46на 100 хиляди.
18:48С любовта сме назад, а с друго напред ли сме?
18:52Първи сме по пътни злополуки.
18:55Четри на хиляда.
18:57Това накърнява гордостта ни.
18:59Според главна дирекция по сигурността е имало 126 хиляди 800 случая на въздишки и 44 хиляди докосвания в автобус или
19:11маршрутка.
19:134200 прекратени любовни проследявания, но са регистрирани само 814 случая на безнадежна любов.
19:36Субтитры создавал DimaTorzok
20:23Казахстан
20:31Казахстан
20:35Казахстан
20:36Казахстан
20:47Пуе раз?
20:53Пуе раз?
21:27Доброе утро.
21:33Да въобще няма новини, нали?
21:36Ови няма.
21:39Цяла нощ не съм мигнал.
21:42Къде е отишла? Какво прави?
21:46Пуе раз имал близък познат.
21:49Той можел да я открие. Чакаме.
21:54Да побърза.
21:55Или сефер да вземе Пуе раз и да отидат при въпросния човек.
22:04И али ли е истина нещо?
22:08Ще кажа да ви приготвят.
22:14Доброе утро.
22:22Доброе утро.
22:43Дъжте.
22:45Айшегил.
22:49Айшегил, моля те, кажи нещо.
22:51Къде си дъжте?
22:53Добре ли си?
22:54Тревожа се.
22:58Добре.
22:59Признавам, аз съм виновен.
23:00Кажи ми, къде си?
23:02Веднага ще те взема.
23:06Чуй ме.
23:07Ако нещо ти се случи.
23:10Ако пострадаш, няма да си го простя.
23:16Дъжте.
23:18Страхувам се да не пострадаш.
23:19Айшегил, моля те.
23:21Кажи ми, къде си, дъжте?
23:23Моля те.
23:27Не затваряй. Не затваряй.
23:40О Боже.
23:45Каза ли е нещо?
23:53Айшегил, моля те.
24:07Айшегил, моля те.
24:39Айшегил, моля те.
24:40Така е най-добре за всички.
24:53Айшегил.
25:19Айшегил.
25:24Айшегил.
25:25Не затваряй.
25:28Не затваряй.
25:33Не забравяйся не го SelайО.
26:01Добро утро!
26:02Добро утро!
26:03На къде? Заминаваш ли, мило?
26:06Да, аз заминавам.
26:08На къде е?
26:10Надалеч.
26:12Пой раз можеше да те изпрати?
26:15Не, няма нужда. Ще извикам, так си.
26:18Е, добре, както искаш. Приятно пътуване.
26:22Благодаря, благодаря.
26:33Благодаря.
26:50Татко.
26:54Какво има?
26:57Свободи ме.
26:58Се новах, че се разхождам с Пелин.
27:03Нещо. Продължавай да спиш.
27:19Како ешегио?
27:25Странно.
27:39Какой ще гео?
27:41Тук лиси?
27:49Татко!
27:51Татко, оставай! Какой ще гео, я няма.
27:55Къде отишла?
27:57Не знам. Тръгнала си, взяла и куфарите.
28:02Как така?
28:08Къде отишла?
28:25Къде отишла?
28:27Къде отишла?
28:38Къде отишла?
28:42парния си.
28:55куфарите си, взяла и отшла
28:56и порихона еш
28:56тръгнала.
28:59Нуplingко,
28:59бара а rosji.
29:23Къде ли заминава?
29:31Сърцето ми още е плънти, значи не се е отдалечила.
29:56Спиш като пън.
29:59Да беше се събудил.
30:02Какво съм виновен, аз ти не биваше да я пускаш.
30:09Много лошо, сина.
30:13Много лошо, татко.
30:16Много лошо.
30:20Много лошо.
30:24Много лошо.
30:25Много лошо.
30:34Абонирайте се!
31:05Абонирайте се!
31:32Абонирайте се!
31:34Влизи с колата си, пазаруваш, храни се вътре.
31:38Ако искаш, спортуваш.
31:40Ако е необходимо.
31:42Ти лут ли си, бе?
31:44Ти лут ли си, братле?
31:46Това е нещо наложено от глобалния капитал.
31:48Правят ни на маймуни.
31:50Всички носят еднакви дрехи,
31:52едат една и съща храна,
31:55гледат едни и същи филми.
31:57И какво му е лошото?
31:58Какво му е лошото?
32:00Правят ни еднотипни хора.
32:03Еднотипни.
32:03Животът на робите е по-цветен от нашия.
32:06Остават дребните търговци,
32:07но вече няма бакли, няма месарници,
32:10няма зързавачийници.
32:11Нищо няма.
32:12А после, защо съм полудял?
32:15Може да е така, Айши Гюл.
32:27Ало?
32:28Ало, Пойурас.
32:30Съзвил фикер, идваме при теб.
32:33При мен ли?
32:34Татко Бахри каза да отидем заедно при твоя познат.
32:37Може да открие Айши Гюл.
32:40А, да-да.
32:41Добре, но няма нужда да идвате.
32:45Това Айши Гюл ли е?
32:48Дайте газ.
32:49Потеглите.
32:50Но госпожице...
32:51Много ви моля, може ли да тръгваме?
32:53Айши Гюл в едно такси и затварям.
32:55Хайде!
32:56Хайде, хайде!
33:03По-бързо, моля ви.
33:05Госпожице, не мога да направя нищо повече.
33:07Сефер, потеглай, хайде!
33:16Браве, дай газ!
33:19Сега завиете надясно, чухте ли ме?
33:21Хайде!
33:22Добре!
33:28Къде зави?
33:29Ето, там, там.
33:34Моля, те пресечи пътя на таксито.
33:36Хайде!
33:37Там, там.
33:38Зави на там.
33:39Ето.
33:41Спри, спри тук.
33:42Спри.
33:44Изчакай ме тук.
33:45Да не изчезнеш, ей!
33:56Молос за вътре.
33:57Хайде, спри.
34:02Да не изчезнеш.
34:36Ела!
35:04Ти къде си?
35:08Добре. Не затвари телефона, чули?
35:11Ако ми помогнеш, ще ти бъда задължена.
35:15Айшигил, успокой се. Прави каквото ти казвам.
35:26Ужас! Видяхаме, видяхаме!
35:29Айшигил, намери туалет набързо. Айшигил!
35:32Айшигил!
35:35Добре, добре. Сега затварям, след малко пак ще се обадим.
35:44Под дяволите.
35:49Ало, какво направихте?
35:51Гоним се в мола.
35:53А, ясно.
35:54Да дойда ли, къде сте?
35:56Близо до Таши хир, но не му знам името.
35:59Няма нужда да идваш.
36:00Добре, хубаво.
36:04Какво, ако обичаш?
36:06Каква кака съм ти аз. Грубиян.
36:12Какво?
36:15Госпожо, извинете.
36:17Приятелка ти Айшигила вътре.
36:19Бихте ли казали, че чакаме тук?
36:23Разбира се.
36:24Благодаря.
36:43Вътре няма никой.
36:44Наистина ли?
36:45Съжалявам.
36:46Добре, благодаря ви.
36:52Аз не влизам.
36:54Заедно.
36:55Не влизам.
36:57Заедно, братле.
36:58Не.
36:58Няма да блязна сам, ела с мен.
37:00Идвай.
37:08Аз се обърках.
37:11Грешка.
37:29Тук няма никой.
37:33Боже милостиви, дай ми сили.
37:43Извинете.
37:45Приятен ден.
37:51Ти чакай в колата, чули?
37:53Винаги ме изолирате.
37:56Ще взема и Шигюл и ще дойда.
37:58Нищо няма да изпуснеш.
37:59Чакай сега, Едро.
38:01Добре, добре.
38:20Добре, добре.
38:38Ела.
38:40Аз съм полицай.
38:41Има двама подозрителни типа.
38:42Единият е с черна коса и мустаци,
38:44другият с сива коса и брада.
38:46Веднага ги задръжте.
38:54госпожица е Шигюл.
38:57Какво има?
38:58Какво искате?
38:59Защо ме следите?
39:00Защо?
39:01За Бога.
39:02Не ни се здавай повече грижи.
39:03Идваш с нас.
39:04Защо да идвам?
39:05Кой си ти?
39:06Не искам да бъда груп, но май ще се наложи.
39:09Добре, добре.
39:09Хайде да те видим.
39:11Госпожите е Шигюл.
39:12Хай Шигюл.
39:14Ти кой живе?
39:15Какво става, а?
39:16Един момент.
39:17Ела, тесна, стръгвайте.
39:18Иначе ще се наложи да извикаме полиция.
39:20Хай Шигюл.
39:21Госпожите, почакайте.
39:32Много се забавихте, казвам.
39:34Извинявайте.
39:34Аз трябва да си взема говорите.
39:39Ти вземи този.
39:43Вземи.
39:44Эла, эла.
39:52Благодарю.
40:14Та, усе не вели.
40:15А куспел избега.
40:24Ти вземи.
40:26Ти вземи.
40:30Ти вземи.
40:32Ти вземи.
40:51Как не можете да я откриете?
40:54Как?
40:56Живота ти може би е в опасност.
40:59Тя искаше да напусне страната.
41:03Татко, остави я да замине. Така е най-добре.
41:07Как да я оставя? Как така да я оставя?
41:12Ти не разбираш, защото нямаш деца.
41:16Явно никога няма да имаш.
41:20Ако искаш да седнеш на този стол, трябва да го заслужиш.
41:27Главанака.
41:29Кажи я, главанак.
41:32Моля?
41:35Добре.
41:38Намерила я днан.
41:41Главанада.
41:42Продолжение следует.
41:43Главан fünf.
41:49Абонирайте се!