- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:05Бурчин Терзиуглу
00:13Муса Узонлар
00:20Морат Далтабан, Али Ил
00:25Енгин Бенли, Атаберг Мутлу
00:30Камбулат Геркен Арслан и Емел Чолгечен
01:01Камбулат Геркен Арслан
01:13В името на сина ми
01:21Какво стана пак?
01:25Подиграват ми се
01:27Защо?
01:29Същаш ли се за Пелин
01:31Разказвах ти за нея
01:34А, в която си влюбен ли?
01:36Да
01:36Казал е на всички
01:39Тя ми се смяха
01:40Аз се съсрамих и дойдах тук
01:42Тя е ма брат
01:45Той ме заплаши
01:51Какво каза?
01:55Ти ще ми избие зъбите
01:57Сериозно?
02:02Какво съм направил?
02:04Защо не ме харесват?
02:07Може ли да турмазят така влюбен човек?
02:16Може си не
02:17Може, разбира се
02:22Точно за това те турмазят
02:28Знаеш ли какво е да си влюбен?
02:31От небето да падат камъни
02:34Но да няма къде да се скриеш
02:37Любовта е нещо такова
02:40Сложно нещо е
02:45Бабе, че няма да се влюбя
02:48Ще обичам само теб
02:50Момичетата не ме интересуват
03:01Слушай
03:03Бързо се отказа от любовта си
03:06Няма да се предаваш веднага
03:11Ей, Пелин ще дойде тук
03:13Разбрали?
03:14Ще дойде
03:17Остави я
03:17Прави се набажна
03:19Така ли?
03:22Аха
03:29Ще има ли ден в който да не се забъркаш в нещо?
03:32Щяха да убият се странни
03:34О нези щяха да те застрелят
03:36А ти какво говориш?
03:37Накрая ще плащаме за необиследите ти постъпки
03:50Влезе
03:50Началник, Бахри, уман дойде
03:53Да влезе
03:56О, господин Бахри
03:58Добре дошли
03:59Как си, Мюнтас?
04:02Дали са ти по голяма стая и вече си позволяваш да ме викаш тук?
04:09Не, сигурно е станало недоразумение
04:11Заповядайте, седнете
04:13Моля, моля, седнете
04:17Така, добре дошли
04:19Какво ще пиете? Чай, кафе?
04:22Нищо, благодаря
04:23Защо не извикахте?
04:25Защо ли?
04:26Да, лоши новини
04:28Имаме труп
04:29На тургот Дормуш
04:32Свидетелите са описали вас като убиеца
04:37Прокурорът се обади
04:38Но аз реших първо да ви изслушам
04:41Господин Бахри, няма нищо общо
04:44Свидетелите са се заблудили
04:45Да, ясно
04:46Това е портрет, направен по описанията
05:03Браво
05:04Доста млад изглеждам
05:07Да видя?
05:10Ами да
05:21Синан
05:22Како еш, Идю?
05:25Как си, Синан?
05:27Няма нищо страшно, спокойно
05:29Дядо
05:30Може ли днес те спя при татко?
05:33Не може
05:34Прибираме се
05:35Дядо, моля те
05:37Нека остане
05:39Позволимо
05:39Ще бъде добре за Синан
05:42Позволете му
05:44Госпожо, ако обичате
05:45Не се месете
05:51Ако обичате
05:52Хората си приличат, господин Мюнтас
05:58Това
05:59Вашата кола ли е?
06:06Да
06:07Да
06:10Засечена е близо до место престъплението
06:14Ех, явно и колите си приличат
06:18Господин Бахри
06:19Днес беше навън
06:20Това прави ли го престъпник?
06:23Какво доказвате?
06:25Сега ще ви обясня
06:26Ще ви предам думите на свидетелите
06:29Някакъв мъж насочил пистолет срещу жена
06:31Но бил застрален от друг мъж
06:33Жената била дъщеря на човека
06:37Който я е спасил
06:40Браво на този човек
06:44Мисля, че той би го направил
06:46Отново
06:49Вие май познавате този човек?
06:52Не го опознавам, само предполагам
06:55Аха
06:57Явно дъщеря му е много скъпа
07:00Да
07:01Бащино сърце, какво да правим?
07:05Да, да
07:06Да, правсте
07:08Но прокурорът се обади
07:10И затова
07:14Алло
07:17Моля
07:22Добре
07:23Добре, разбрах
07:24Идвам
07:28Ще ви оставя за минутка
07:31Извинявайте
07:37Ние сега ще тръгнем
07:39А до вечера ти ще пристигнеш у нас с полиция
07:43Става ли?
07:46Нали много мислиш за внука си?
07:49Ти привлечеш полицията
07:51Не аз
07:54Добре, достатъчно
07:57Само за тази нощ
08:07Пази се, миличак, чули
08:10Добре, бабо
08:32Ти защо не можеш да се прибереш у вас?
08:34После ще говорим
08:36Добре
08:36Сигурен ли си, че мога да дойда при теб?
08:38Да, да, разбира се
08:39Винаги си добре дошла
08:42Како е, Шегюл?
08:43До вечера ще гледаме ли филм?
08:45Ще гледаме
08:46Кой филм?
08:47Терминатор
08:47Супер
08:50Не ме гледи като детски психолог
08:53Браво
08:58Какво става?
09:00Началник, относно Бахри Оман
09:02Този е убил човека, призна си
09:06Сигурен ли си?
09:07Каза, че има ли връжда?
09:09Чуй, пак ще те питам
09:11Не поемаш чужда вина, нали?
09:18Почисти пистолета
09:20Да останат само твоето отпечатъци
09:23Ако се наложиш, ще се предадеш
09:26Не казвай нищо, докато не дойде адвокатът ти
09:29Аз ще напиша показанията ти, ясно?
09:31Както кажете, госпожа сама
09:33Оус, ако стане гав, не се притеснявай
09:36Аз лично ще се погрижа за семейството ти
09:39Благодаря, ще направя всичко за татко Бахри
09:42Без колебани
09:51Не, аз губих
09:55А, аз ти повярвах
09:58Няма какво да направим
10:29Добре, лиси
10:36Ай, Шигюл?
10:39Ай, Шигюл?
10:41Да, моля
10:42Добре ли си?
10:43Добре съм, защо?
10:45Така, само питам как си
10:47Добре съм
10:50Гладна ми си?
10:52Да хапнем ли нещо?
10:53Пицца
10:56Синан, може ли да поръчаме откъща?
10:59Добре, какво е Шигюл, както искаш
11:14Така
11:21Господин Бахри, извинявайте, че ви разкарбах до тук
11:25Може да тръгвате
11:26Да не хванахте убиеца?
11:31Не го хванахме
11:32Сам се предаде
11:33Съвеста го е загризала
11:37Вероятно
11:50Всичко хубаво
11:52Мюнтас
12:11Ела, сина
12:14Батко и се
12:17Здравейте
12:18Здравейте, госпожо Юмран
12:19Къде се губиш?
12:20Отдавна не съм те виждал
12:21Напоследък е зет
12:22Ти че след едно, момиче
12:25Ей, браво на теб
12:27Добре дошли, госпожица Ешигюл
12:30Добре се варила, благодаря
12:31О, синан, добре дошло, синко, как си?
12:35Добре
12:36Свободно, свободно
12:38Полковник
12:39Толкова обичаш да ти козируват
12:42Скоро може да ни
12:43Стриш за кърл
12:45Нали?
12:48Извинавай, моето момче
12:50Хайде, хайде
12:51Влизайте
12:52Няма да ви задържам
12:53Влизайте
12:54Хайде, сина
12:56Заповядайте
12:58Полковник, извинявай
13:04Батапо и раз
13:05Да?
13:05Може ли синан да дойде у нас?
13:07Да, нека да отида
13:09Бързо ще се върна
13:10Добре, сине, върви
13:13Поиграйте си
13:14До носита
13:15Ние с Кака и Шигел
13:16Трябва да поговорим
13:19Добре, татко
13:20Ясно
13:29Добре, дошли?
13:30Добре, заварили
13:34Господин Юсал
13:35Това дойда за вас
13:36Какво е?
13:37Не знам, мисля, че е отсъда
13:39От съда ли?
13:50Пойра се завел дело за попечителство
13:53На какво разчита?
13:54Не знам
13:55Дори работа няма
13:57Размечтал се е
13:59Сетих се
14:01Какво?
14:02Днес беше с костюми вратовръзка
14:04Намерил си работа
14:06Леле
14:10Ако е така
14:11Ще спечели делото
14:13Виждаш ли?
14:14Ще вземе синан
14:15Няма да го вземе
14:17Няма да му го дам
14:23На кого се обаждаш?
14:24На адвоката, разбира се
14:37Захарта е свършила
14:38Нищо, аз го пия чисто
14:42Добре
14:46Нали ме попита
14:47Защо нямам снимка на баща ми?
14:52Но виждам
14:53Че и ти нямаш снимки на близките си
14:56На вашите
14:57На никого
15:03Майка ми
15:06Почина, когато бях на 8
15:09Много съжалявам
15:11А баща ти?
15:16Той ме изостави
15:18Как така?
15:21След смъртта на майка ми
15:23Баща ми се ожени отново
15:25Но жената
15:27се оказа измамница
15:28Баща ми имаше бакалия
15:31Продаде всичко
15:33Заради онази жена
15:35И аз останах
15:36Без пукната пара
15:40Една сутрин отиде
15:41Уж в кафенето
15:44Излезе и
15:46Така и не се върна
15:48Кафенето е явно
15:50Доста далеч
15:53Изумяваш ме
15:54Как може да се шегуваш тази тема?
15:59И какво ако я взема насериозно?
16:02Помисли
16:03Бях 8 годишно дете
16:05Колкото синан
16:06Имах много роднини
16:08Например
16:09Имах един чичо
16:11Който беше посветил живота си
16:13На конните надбягвания
16:16Защо не умлят той?
16:19Какво щеше да стане?
16:20Леля щеше да поплаче
16:22После щяхме да го погребем
16:24И скоро да го забравим
16:25Никой нямаше да има
16:28Тъжни изпомени
16:35Обаче
16:39Почи на мама
16:46Да беше видяла Ешигил
16:48Смъртта
16:51Изобщо не отиваше
16:59Смъртта на кога отива?
17:03Още не съм разбрава
17:05Защо хората умират
17:06Нали си учила медицина?
17:10Трябва да имаш представа
17:12Защо човек умира
17:14Ти си по-учен от мен
17:22Е...
17:24Какво стана днес?
17:31Всъщност нищо не стана
17:37Сутринта излязохме
17:40Щях да имам интервю за работа
17:45Но
17:45Ме проследиха
17:47Двама въоръжени
17:49Побягнах
17:50Те ме подгониха
17:52Единият стреля
17:53Щеше да ме убие
17:54Такива работи
17:56Най-обикновен ден
18:00Какво говориш?
18:03Да
18:05Това се случи
18:09Хайде, момчета
18:10Хъпнете си
18:11Да ви е сладко
18:20Виж
18:21Това е Пелин
18:23Много е красива, нали?
18:25Но
18:26Тя е дете
18:27И аз съм дете
18:28Вярно
18:29Така си е
18:34Много е красива, нали?
18:36Точно като за теб
18:40Слушай
18:41Сръчка я
18:43Оскобах я
18:44Щях да ям бой
18:45Ако я сръчкам
18:47Ще загина
18:48Не буквално
18:51Сръчка я във фейса
18:52Виж
18:54Сръчка я
18:55Натисни тук
18:57Добре
18:57Ще я сръчкам
19:01Ама
19:02Да не се ядоса
19:03Няма, няма
19:04И да се ядоса
19:05Ще й мине
19:12Вчера реагирах остро
19:14На въпроса ти за баща ми
19:17Да
19:20За това
19:27Бащата ти ли е проблемата?
19:37Виж
19:39Има неща, които не съм ти разказала
19:41Защото
19:42Ми е трудно
19:45Какви?
19:49Скрих нещо от теб
19:53Нищо?
19:56Всеки крие нещо
20:05Знаеш ли, кой е баща ми?
20:10Кой?
20:15Бахриуман
20:20Най-големият
20:22Мафиот в Истънбул
20:24Познаваш ли го?
20:31Не
20:33Май съм
20:35Чувал името му, но
20:38Не мога да се сетя
20:49Батейса ти
20:51Влъпва ли си се?
20:54Не
20:55Но веднъж се ударих рамото
20:57И какво това?
20:59От двете боли
21:00Ще разбереш, като пораснеш
21:06Собщение
21:11Тогън карали
21:14Кой е този?
21:15И какво им е?
21:16Като на мафиот
21:19Леле
21:20Братът на Пейлин
21:22Какво е написал?
21:27Внимавай
21:28Стой далеч от сестра ми
21:30Ако те хвана
21:31Ще ти щупя главата
21:37Бетко и са
21:40Загазих
21:42Много неприятно
21:44Ти защо не каза, че тя е има брат?
21:46О, със
21:57Трудно ми е да говоря за това
22:00Животът ми е една голяма лъжа
22:04Не издържам повече
22:07Израснах с лъжи
22:09Живях лъжа
22:11И от теб скрих
22:13Не исках да знаеш
22:14Не се сърди
22:17Не ти се сърди
22:22Само съм изненадан
22:27Боже мой
22:35Браво, Пойрас
22:36Браво
22:36Гледеш в очите и лъжеш
22:40Браво
22:40Не оставя и шегил без лъжи
22:44Кои бяха нападателите?
22:47Врагове на баща ми
22:50Бях
22:52Съвсем близо до онзи
22:55Насочи пистолета право към мен
23:04Чуваш ли се какво говориш, ешегил?
23:07Кълна се е така стана
23:12Преструваш се, че не знаеш
23:14Браво
23:15Ти не беше там, нали?
23:17Нямаш
23:19Никакъв срам
23:21Какво ще правиш сега, а?
23:25Какво ще правиш сега?
23:29Ще замина
23:31Нямам избор
23:33Ще замина в Лондон
23:34Без да се обръщам назад
23:47Толкова лесно ли ще зарежеш всичко?
23:50Аз толкова ти помогнах
23:51Забрави ли?
23:55Пак да дойдеш
23:56Ако можеш, ще няма че да си тръгна
23:59Тестът беше много вкусен, леле и умрен
24:02Да ти е сладко, миличак
24:03Другия път пак ще ти направя
24:13Остани
24:15Остани
24:19Трудно е
24:21Да се каже
24:27Кажеш ли, остани?
24:31Няма да остана
24:36Тези мигове и думи убиват любовта
24:40Не, не мога
24:43Трябва да замина
24:45Да се отдалече от баща си
24:49Тук нямам живот
24:52Не мога да се влюбя
24:55Нито да обичам
24:59Нито да се привържа
25:03В живота ми има само болка
25:07Страх, омраза
25:12Изглеждам силна, нали?
25:16Но не съм
25:18Не искам да бъда силна
25:20Искам да съм слаба
25:23И най-сетнещастлива
25:25Но тук е невъзможно
25:32Цял живот се лъгах сама
25:37Преструвах се на друга
25:44Кажи нещо
25:51Най-хубаво е мълчанието
25:54Понякога казва повече от думите
26:04Бятството решение ли?
26:06Аз не бягам
26:10Добре ли бягам
26:12Но съм принудена
26:15Разбери ме
26:18Никой не разбира
26:20Понякога ти ме разбери
26:23Защо да си принудена?
26:25Защо?
26:27Кажи
26:31Моят живот свърши
26:37Загубих репутацията си
26:39Не избягах
26:43Отнеха ми детето
26:45Отнеха ми професията
26:48Отнеха ми живота
26:51Но пак не избяхах
26:55Защо се чувстваш принудена?
26:57Обясни ми
26:58Хайде
27:01Не разбираш ли?
27:03Тук не мога да дишам
27:04Трябва да напусна тази страна
27:08Не в Лондон
27:10На Мадагаскар да отидеш
27:13Ще изживееш същото
27:16Ще мислиш същото
27:18Ще изпитваш същата болка
27:19Откъде знаеш?
27:21Просто знам
27:24Нима няма да отнесеш в Лондон
27:27Гроба на брат си?
27:28Не намесвай брат ми
27:30Не дай
27:32В този живот научих едно
27:36Знаеш ли какво е това?
27:39Колкото и да бякаш
27:41Където и да отидеш
27:43Някой ден ще си справиш пред страха си
27:47Но тогава
27:49Той ще бъде много по-силен
27:51Бягството може и да е решение
27:57Решението е твое
28:00Що мискаш?
28:03Замини
28:07Проклед да съм
28:13Аз нямам избор
28:18Трябва
28:20Да послушеш сърцето си
28:29Ти не знаеш
28:32Дори сърцето ми ме лъже
28:37Дори на него вече не вярвам
28:40Значи?
28:43Значи
28:47Заминавам
28:51Така е най-добре за всички
29:20Може ли да блязе татко?
29:23Вляз си, не вляз
29:29Не
29:36И е зле ми е няма
29:38Къде ли е отишла?
29:40Да не е отишла при онзи Танер
29:43Раненият
29:44Не
29:45Той още е налегло
29:46Невъзможно
29:49Същаш ли се за някой друг?
29:50Не, за никого не се сещам
29:57Да отидем при Пойрас
29:58При Пойрас ли? Защо?
30:01Той е бивш полицай
30:02Сигурно има приятели
30:03Може да ни помогнем
30:05С какво ще ни помогне Пойрас?
30:08Нека поне да опитаме
30:10Добре, е хайде
30:15После ще хапнем
30:16Много огладнях
30:18Да намерима Шигула
30:20Последещият ден
30:27Компанията е без значение
30:29Ако може още утре
30:30Добре, чакам
30:34Каква е темата?
30:36Нещо за републиката
30:40Нещо?
30:41Мили сме и застанали
30:43После сме станали република
30:46И сме напреднали
30:47Най-важното за републиката
30:49Кое е най-важното?
30:51Кажи, татко
30:54А, да
30:56Да
30:56Ясно
30:58Ти какво написа?
30:59Пътишахът беше свален
31:01И дойде демокрацията
31:03Кое е най-важното?
31:06Най-важното е
31:08Че се е сменил календарът
31:10Защо?
31:13Защо ли?
31:15Защото
31:15Преди сме използвали
31:17Исламския календар
31:19Тоест
31:20Живели сме в 14 век
31:22После календарът се е променил
31:24И една сутрин сме се събудили
31:26В 20 век
31:28За една нощ
31:30Са минали 600 години
31:33Дръпнали сме
31:35Столкова години
31:35А хората продължават да ходят с фесове
31:38Може ли така?
31:40Може ли?
31:42Не може
31:43И
31:44Бил въведен законът за шапките
31:47И какво става?
31:48Отбелязва се напредък
31:50Осевременяваш се
31:51А ако не беше новия календар
31:54Сега щехме да живеем в 16 век
31:59Щехме да сме изостанали
32:01Разбираш ли?
32:02Затова
32:03Най-важна е смяната на календара
32:06Най-най-важна
32:09Това е
32:11Какви глупости разправиш на детето?
32:14Аз нищо не разпрах
32:16Тогава сам си напиши домашните
32:18Ало
32:19Да, слушам
32:20Добре
32:21Утре е 2.30
32:22Лондон
32:23Добре е лека вечер
32:28Да, така
32:29Кака е шедю?
32:30Къде заминава?
32:32Купих си билет
32:37Така
32:38Без багаж ли ще заминеш?
32:42Така
32:42Какво да се прави?
32:44Може да ме причакват някъде
32:47Боже
32:48Паспортът ми е вкъщи
32:50Трябва да го взема
32:58Коя ли е по това време?
33:01Започвай да пишеш
33:11Извинявай, дойдохме без предупреждение
33:14Под дяволите
33:17Може ли да вземе синън?
33:19Да
33:20Ме излезда трудно
33:22Ако убеди съдията, ще го вземе
33:25Как ще го вземе?
33:26Аз ви плащам купища пари
33:27А вие ми заявявате, че ще го вземе
33:30Няма да го вземе
33:32Не се тръвожете, ще направим необходимото
33:35Какво ще направите?
33:37Нали казахте, че е нахлул в дома ви?
33:39Имате ли записи?
33:41Не
33:42В къщата няма камери
33:43Само отвън
33:45Вижте
33:45Трябва да намерим слабото му място
33:48И най-малката улика срещу него
33:53Ще ви спаси
34:02Хазяйнат по това време?
34:03Да, Айшигил трябва да ти каже нещо
34:07Хазяйнат ми е ужасно религиозен
34:09Девът пъти е ставал хъджия
34:10Ако те види тук, ще ме изгони на улицата
34:12Какво ще правя на улицата?
34:15Ще умра от глад, жажда и студ
34:17Остави мемен, но детето
34:18Детето, ето
34:19За Бога, Айшигил, много те моля
34:22Ама какво правиш?
34:24Обърна го на турска мелодрама
34:26Какво да направя?
34:27През балкона ли да скочи?
34:28Не, не, ела, ела, ела
34:29Ето
34:30Стига
34:31Да, да, в спалнията
34:32Престани
34:33Не издавай звук, чули?
34:35Сине, седни, седни
34:37Пиши си домашното
34:38Титичко
34:45Спокойно ти казвам
34:47Защо не отваряш вратата?
34:51Не питай
34:52Тъст ми е тук
34:54Много проклят човек
34:55Нали, журналист
34:57Ако ви види, ще ви зададеш това въпроса
35:00Знаете ситуацията
35:01За това
35:03Добре дошли, госпожо Сема
35:05Добре забарила, Бойрас
35:06Стига си лъгъл
35:08Гаджето ти ли е вътре?
35:09Не
35:11Какво гадже?
35:13Нямам гадже
35:13И синът ми е вътре
35:15Тъстът ми дойде
35:18А вие
35:18Защо?
35:19Какво има?
35:21Дъщерята на татко Бахри е изчезнал
35:23Айше, Гюл
35:24Не можем да открием
35:26Ти си бив полицай
35:28Може да помогне с нещо
35:45Добре е да помислим
35:47Може да се установи мястото
35:51По сигнала на телефона
35:53Или пътните камери
35:55Татко Бахри не иска да намесваме полицията
35:58Трябва да намерим друг начин
36:00Ага
36:02Добре, тогава ми дайте малко време
36:05Имам близът познат в центъра за кредитни карти
36:09Ако е използвала картата си някъде
36:13Ще я разберем
36:15Но ми трябва време
36:17Ще ви се обадим
36:18Идеята е добра
36:19Ще чакаме да се обадиш
36:21Хубаво
36:22Хайде, лека вечер
36:23Лека вечер
36:24Може ли да отида до туалетната?
36:27Сефер
36:27Не е удобно
36:29Хайде
36:30Съжалявам, че ви държа на вратата
36:33Извинете
36:34Друг път
36:35Длъжник съм ви
36:45Какво ще правим?
36:46Ще хапнем ли?
37:07Како е, Шегю?
37:08Може да излезеш
37:12Тръгна ли си?
37:13Пойрас
37:14Защо се страхуваш толкова от него?
37:16Какво ще ти направи?
37:17Ти не знаеш какви хазя има
37:19Трябва да отида до къщи за паспорта
37:22Добре, тогава ще отидем съедно
37:25И аз ще дойда, нали?
37:28Сине
37:30Ние с Кака и Шегюл ще свършим нещо
37:32Много опасно
37:33Ти ни чакай в къщи
37:34Да няма полицейска акция
37:36Тата, моля те да дойда
37:39Иначе ще плача
37:45Добре, добре
37:45Ела с нас, ела
37:46Ела, синко
37:47Ела, само ти липсаш
37:49Ела и ти
37:50Ура
37:57Овие, никъде я няма
38:00Продължаваме да я търсим
38:02Ако има развитие, ще се обадя
38:06Има ли вести от глава Нака?
38:09Следи ли го?
38:11Добре
38:12Добре е до чуване
38:15Сема, къде ме доведе?
38:19Това място не е за мен
38:21Да бяхме отишли при Мустафа
38:23Да ни изпече нещо на скарата
38:25Да направи по една салата
38:27Да нарежда сиренце
38:28И по една ракия
38:29Щяхме да изпием
38:32Следващия път
38:33Ще отидем там
38:36Добре
38:37Какво ще обичате?
38:39Добре дошли?
38:41Аз искам
38:42Феточиньо вредо
38:44И чаша бяло вин
38:46Шардоне
38:51Щом сме
38:53В италиански ресторант
38:55Да хапнем нещо
38:59Сицилянско, нали?
39:08Пицца Сицилия
39:11Сицилия
39:11Точно като за мен
39:13Но в нея има свинско
39:17Що за ресторант е това?
39:20Не знаете ли
39:21Кое месо е забранено?
39:24Сепер, моля те
39:27Просто си поръчай нещо друго
39:38Добре
39:39Тогава същото като на дамата
39:41Пет очини
39:43И една двойна ракия
39:45Ама в листата с вината
39:47Няма ракия, господин
39:50Ами спрати някой да купи
39:55Ако обичате?
39:56Разбира се
39:57Госпожо Сема
39:58Ще купим
40:00Чакай
40:02Как те идея
40:05Сигурно няма ти шалгам
40:07Ама вád
40:09Аааааа
40:12Върши
40:13Апва
40:14Алиама
40:14Ала
40:16Троя
40:16Ура
40:18По
Comments