- il y a 2 jours
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39Quoi ? Il est encore là ?
00:40Il est prostré comme ça depuis une heure.
00:43J'avais donné l'heure à Stark de quitter son bureau à midi.
00:46Je voulais lui remettre ses indemnités de licenciement,
00:48mais Gary a insisté pour que j'attende un peu.
00:51Franchement, Cynthia, quel mal y a-t-il à lui accorder quelques heures de plus ?
00:54À vous de me dire, vous y avez gagné quoi depuis une heure à le plaindre comme vous le faites
00:58?
01:00Allez, finissons-en.
01:02Je t'aime, Messon.
01:12Messon ?
01:15Gary, rentrez.
01:17Est-ce que tu veux un café ?
01:20Très bien.
01:23De la part de Balmer, ce sont vos indemnités de licenciement.
01:33Au moins, vous n'aurez plus affaire à cet imbécile de comptable.
01:37Oui.
01:40Écoutez, je comprends très bien ce que vous éprouvez,
01:42mais vous allez retrouver du boulot très vite, avec vos capacités.
01:46Et puis, rien de presse.
01:47La boîte vous a payé trois mois,
01:49et vous aurez une couverture sociale jusqu'à ce que vous retrouviez du travail.
01:56En plus,
01:59cette couverture sociale inclut tout ce qui est psychiatrique.
02:03telle que analyse ou soins intensifs.
02:05Si vous avez quelque chose à me dire,
02:08dites-le,
02:10Messon.
02:12Ça fait plus d'un an que Christine n'est plus là.
02:14Où est le mal de demander du soutien si vous en avez besoin ?
02:17Ça peut vous aider à mieux comprendre ce qui s'est passé.
02:20Je sais très bien ce qui s'est passé.
02:21J'étais là.
02:23Je ne pouvais absolument rien faire pour m'y opposer.
02:26Mais je n'ai jamais dit le contraire.
02:27Ce n'est pas moi, l'enfant de salaud, qui l'ai tué, y compris ?
02:29Je ne suis pas responsable.
02:31En tout cas, merci du conseil.
02:32Et maintenant, je vous demande de sortir de mon bureau.
02:34Je vous ai demandé de sortir.
02:50Je vous ai demandé de sortir.
03:00Ça s'est très bien passé.
03:01Il est déprimé, ça se comprend ?
03:04Demandez à la sécurité de monter.
03:05Tout de suite, madame Larmand.
03:30Il est déprimé, ça s'est déprimé, ça s'est déprimé.
03:46Il est déprimé.
03:51Il est déprimé.
03:55Il est déprimé.
04:10C'est parti !
04:32C'est parti !
05:02C'est parti !
05:07C'est parti !
05:08Je ne peux plus les voir !
05:22Mon Dieu !
05:23Non !
05:24Non !
05:28Ce n'est pas une défaillance de votre téléviseur.
05:31N'essayez donc pas de régler l'image.
05:33Nous maîtrisons à présent toute retransmission.
05:37Nous contrôlons les horizontales et les verticales.
05:40Nous pouvons vous noyer sous un millier de chaînes ou dilater une simple image jusqu'à lui donner la clarté
05:47du cristal, et même au-delà.
05:50Nous pouvons modeler votre vision et lui fournir tout ce que votre imagination peut concevoir.
05:55Pendant l'heure qui vient, nous contrôlons tout ce que vous allez voir et entendre.
06:11Nous partagerons les angoisses et les mystères qui gisent dans les plus profonds abysses, au-delà du réel.
06:26Avons-nous le pouvoir de façonner notre vie comme nous le souhaitons ?
06:30Ou bien sommes-nous prédestinés à n'être que ce que nous sommes ?
06:33Si notre destin n'est qu'un parmi tant d'autres, alors quelle vie peut être considérée comme réelle ?
06:40Non !
06:40Non !
06:42Non !
06:44Non !
07:09Non !
07:18Maison ?
07:21Est-ce que vous m'entendez ?
07:23Je suis mort. Je suis sûrement mort.
07:27Tout cela doit vous paraître étrange, mais vous n'êtes pas mort.
07:31Vous êtes vivant, en chair et en os, comme moi.
07:35Qui êtes-vous ?
07:37Je suis vous, Mason, en quelque sorte.
07:40Et où suis-je ?
07:42Dans une autre vie.
07:45J'ai quelques questions à vous poser. Vous voudrez bien y répondre ?
07:52Vous êtes actuellement maître d'œuvre à Eigenphase Systems. C'est exact ?
07:57Oui.
08:02Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:04Ce fauteuil surveille l'activité électrique de votre système nerveux afin de déterminer si vous mentez ou non.
08:10Un refus de répondre ou une réponse mensongère déclenche sur le champ un bref choc électrique.
08:15J'ai dit que je répondrais à vos questions. C'est pas la peine de me torturer.
08:18Ce n'est pas de la torture. C'est une précaution nécessaire.
08:25Désolé.
08:27Recommençons.
08:30Êtes-vous actuellement maître d'œuvre à Eigenphase Systems ?
08:36Non. J'ai été licencié ce matin.
08:40Voilà la réponse que j'espérais.
08:43Un soir, lorsque vous aviez 15 ans, votre père est rentré tard de son travail.
08:47Il avait trop bu. Vous le lui avez reproché. Il s'est mis à vous frapper.
08:51Vous l'en avez empêché.
09:01Est-ce que vous l'en avez empêché ?
09:03Non.
09:06Je l'ai laissé me frapper, c'est exact.
09:08Sinon, il se serait mis à frapper ma mère. À nouveau.
09:11Vos justifications ne m'intéressent pas. Uniquement vos choix.
09:14Vous auriez eu la force de le maîtriser.
09:16Vous pouviez l'obliger à se désintoxiquer, à ne plus boire.
09:19L'aider à se reprendre en main.
09:22Pour vous, c'est facile à dire. C'est ce que j'ai fait.
09:28Il y a trois ans, vous avez rencontré une certaine Christine Fields.
09:31Un an plus tard, elle vous a demandé de l'épouser. Vous l'avez fait ?
09:34Oui.
09:36Ce fut une réussite ?
09:38Pas vraiment.
09:41Elle est morte.
09:42Elle est morte comment ?
09:44Tu n'as pas assez confiance en toi.
09:47Nous étions...
09:49Nous étions en train de nous promener.
09:51Tu le méritais, ce poste.
09:56Il est grand temps que...
09:58Que tu prennes conscience de ta réussite.
10:02J'en ai conscience chaque jour.
10:04Ma réussite, c'est de t'avoir convaincu de m'épouser.
10:08Et comment est-ce que tu m'as convaincu ?
10:11Très amusant.
10:13Le fric ! En vitesse !
10:17Vous êtes sourds ou quoi ? Je dis en vitesse !
10:19Je suis en prête, donne-lui ce qu'il demande.
10:21D'accord, tenez, tenez, prenez tout, mais ne nous fais pas de match, s'en prie.
10:25Il lui a tiré dessus.
10:27Pourquoi sur elle et pas sur vous ?
10:32Je ne sais pas.
10:38Il est utile de mentir.
10:40Pourquoi a-t-il tiré sur elle ?
10:44Tenez, tenez, tenez, tenez, ne me faites pas de match, s'en prie.
10:47Alex !
10:48Baisse-moi !
10:51Alex !
10:56Pourquoi a-t-il tiré sur elle ?
11:04Il a tiré parce que je ne l'en ai pas empêché.
11:08J'aurais pu la sauver, j'aurais pu essayer, mais j'avais trop peur.
11:12Vous êtes contents, c'est ça que vous vouliez m'entendre dire ?
11:15J'en ai assez de toutes vos questions.
11:17Si vous ne voulez pas me dire ce que je fais ici, très bien, tu es moi tout de suite,
11:21qu'on en finisse une fois pour toutes.
11:23Tout m'est égal.
11:24Tout m'est égal à présent.
11:28Eh bien, je vais faire en sorte que non.
11:52Vous n'êtes jamais demandé ce qui se serait passé si vous aviez fait d'autres choix au cours de
11:56votre vie ?
12:00Comme tout le monde.
12:03Oui, enfin, tout le monde n'arrive pas à concrétiser ses choix.
12:09Chaque choix que nous faisons détermine quel chemin nous allons suivre.
12:13Mais la théorie quantique nous apprend que chaque choix qui nous est proposé, chaque chemin que nous pouvons emprunter, peut
12:19se présenter à nouveau, mais dans une autre réalité.
12:25Vous voulez dire que les choix que je n'ai pas faits existent encore ?
12:28C'est bien ça.
12:32J'ai construit le miroir quantum pour m'aider à comprendre les chemins que je n'ai pas empruntés.
12:39Ce qui veut dire que vous êtes moi tel que j'aurais pu l'être.
12:43Tel que vous auriez pu l'être si vous aviez réussi vos études et aviez franchi toutes les étapes chez
12:48Gunfast Systems jusqu'à devenir PDG.
12:56Vous imaginez que je vais croire ça ?
12:59Sinon, comment expliquez-vous la présence d'autres messons dans ces cellules ?
13:05Ouvrez ! C'est à vous que je parle !
13:08Hé ! Hé ! Ouvrez ! Ouvrez ! Vous m'entendez ? Je vous parle ! Ouvrez !
13:14D'accord, supposons que ce que vous dites est vrai.
13:18Pourquoi me choisir, moi ?
13:21Pour voir quel chemin a été parcouru par un raté ?
13:24Non, vous êtes ici parce que j'ai besoin de vous.
13:30La première fois que j'ai utilisé le miroir, je n'ai pas pris assez de précautions.
13:35La version que j'avais amenée ici était plus différente de moi que je ne l'avais pensée.
13:57Qui est-ce que vous êtes ?
14:02De plus, il était blessé quand je l'ai amenée, sans que je sache pourquoi.
14:07J'ai nettoyé sa blessure, je lui ai expliqué où il se trouvait,
14:10et après qu'il se soit remis de sa surprise, on s'est mis à bavarder pour faire connaissance.
14:16C'était fascinant.
14:18Fascinant de voir le résultat des choix que je n'avais pas fait.
14:28Tout semblait aller pour le mieux.
14:32Je l'ai emmené chez moi.
14:36Et je me suis réveillé en pleine nuit parce qu'il menaçait ma femme avec un couteau.
14:40Il était enragé, on peut même dire fou.
14:42Il disait qu'il allait remettre les choses dans le bon ordre.
14:47Et puis il...
14:51Il lui a tranché la gorge.
14:53Elle est morte dans mes bras.
14:58Je vous ai fait venir pour m'aider à l'empêcher de tuer à nouveau.
15:11Merci.
15:31Monsieur Stark ?
15:33Hé, Gary.
15:34Vous avez une minute ?
15:36Bien sûr.
15:38Elle est profonde, cette cicatrice.
15:40Qu'est-ce qui s'est passé ?
15:41Oh, un idiot de flic m'a tiré dessus.
15:43Mais c'est rien, c'est une irraflure.
15:48Belle bagnole, dis donc.
15:51C'est très amusant, monsieur.
15:53Vous m'aviez dit quoi déjà en me l'offrant ?
15:55Que vous ne vouliez pas que quelqu'un de votre classe soit vu dans cette voiture ?
16:00Quelqu'un de ma classe ?
16:02Exact.
16:05Monsieur Stark, il y a quelque chose que je peux faire pour vous ?
16:09Non.
16:11Mais il y a quelque chose que moi, je dois faire.
16:15À vrai dire, je l'ai déjà fait une fois.
16:18Donc il suffit que je recommence.
16:20Non.
16:31Au fait, je vous appelle comment ?
16:34Monsieur Stark, ça me convient.
16:36Parfait.
16:37Stark.
16:38Mais pourquoi cette autre masonne voulait-il tuer votre femme ?
16:41Je ne sais pas.
16:43Ce que je sais, c'est que je devais tout faire pour l'en empêcher.
16:45Mais je n'ai pas pu prévenir la police.
16:47J'aurais risqué de devenir le principal suspect.
16:49La presse m'aurait assassiné.
16:52Je n'arrivais pas à comprendre sa façon de penser.
16:55C'est pourquoi j'ai cherché quelqu'un qui en soit capable.
17:00J'ai utilisé le miroir quantum pour trouver d'autres versions de moi-même qui soient similaires à celui qui
17:04avait tué ma femme.
17:07La plupart des autres masonnes que j'ai trouvés étaient fous d'une façon ou d'une autre.
17:10Et encore plus violents et plus dangereux que le premier.
17:14D'autres étaient plus raisonnables, mais tout aussi inutiles pour moi.
17:18Et d'autant plus inutiles que maintenant j'ai poussé vous.
17:36Le miroir fait quoi ?
17:37Il cherche à la vie idéale.
18:07Je n'ai rien de commun avec cet assassin.
18:10Qu'est-ce qui vous fait croire que je peux penser comme lui ?
18:13Je ne vous ai pas posé ces questions par simple plaisir.
18:17D'après le peu que j'ai pu apprendre concernant les antécédents du premier masonnes,
18:22vos vies ont été presque similaires.
18:24Je mettrai tout ce que vous voudrez à votre disposition, tout ce qu'il vous faudra pour l'arrêter.
18:28L'arrêter ? Vous voulez dire le tuer ?
18:31Vous voulez un assassin dont on peut ensuite se débarrasser ?
18:34Cet homme a tué ma femme.
18:37Si je pouvais le retrouver, je n'hésiterais pas, mais je ne peux pas agir seul.
18:41Je vous offre la possibilité de faire enfin quelque chose de votre vie.
18:44Je vous donne une chance d'arrêter un assassin.
18:53Cynthia ?
18:53Vous avez épousé Cynthia, pas Christine ?
18:57Oui, j'ai connu Cynthia en arrivant dans la société.
19:00On a fait des gueules face ce qu'elle est aujourd'hui.
19:04Christine et moi avons eu une brève aventure il y a quelques années.
19:08Mais elle ne comprenait pas ce que je faisais.
19:09La réussite ne l'intéressait pas.
19:11Elle n'était pas la femme qu'il me fallait.
19:15Elle l'était pour moi.
19:20Vous l'avez vraiment aimée, non ?
19:23Elle est toujours vivante dans ce monde.
19:27Je peux la retrouver.
19:28Vous donnez une nouvelle identité et vous aidez tous les deux à repartir sur de nouvelles bases.
19:31Mais vous devez m'aider d'abord.
19:46Merci.
19:50Gary Zeman est mort.
19:54Un autre innocent assassiné.
19:57Je crois que ce ne soit pas le dernier.
20:04D'accord, je vous aiderai.
20:21Il tue tous ceux qui sont proches de moi.
20:24Ma femme, mes collègues de bureau.
20:26Je ne pense pas que ce soit le cas.
20:28Pourquoi ?
20:30Vous regardez ça de la point de vue personnelle.
20:33Tous ces gens sont importants dans votre vie, pas dans la sienne.
20:37Vous prétendez qu'il a dit qu'il remettrait des choses comme elles auraient dû l'être.
20:42Enfin, comme elles auraient dû l'être pour lui.
20:45Alors, pourquoi tu es Cynthia et Gary ?
20:55Vous le savez, n'est-ce pas ?
21:01Si vous ne m'aviez pas amené ici, je serais sans doute mort.
21:06Je m'apprêtais à me suicider.
21:08J'envisageais sans doute de le faire depuis quelque temps.
21:12Mais à cet instant, pendant quelques secondes, j'ai eu envie de tuer tous ceux qui étaient dans mon bureau.
21:18Tous.
21:19Mais je n'ai pas pu m'y résoudre.
21:21Je savais que personne n'était responsable à part moi.
21:25Je me rappelle avoir pris le revolver.
21:28J'avais le doigt sur la détente.
21:32Et puis, brusquement, tout est devenu fou autour de moi.
21:35J'avais l'impression d'être assailli par des millions de suggestions faites par des millions de personnes,
21:40mais tous ces gens étaient moi.
21:43Et durant une seconde,
21:46j'ai eu l'impression qu'une partie de moi-même avait en effet franchi cette porte.
22:09Comme si je les avais réellement tués.
22:14C'est ainsi que fonctionne le miroir quantum.
22:17Lorsqu'on le traverse, les différentes versions de vous-même se chevauchent un instant.
22:21Vous avez dû vous rendre compte que les pensées de ce mason étaient en fait très proches des vôtres.
22:26Ce mason qui avait fait le choix de tuer.
22:28Lorsque vous avez fait traverser le miroir à ce mason,
22:32et qu'il a réalisé que tous les gens qu'il avait tués dans sa propre réalité étaient toujours vivants
22:37ici,
22:38il a dû décider de les tuer à nouveau,
22:41pour que les choses suivent le cours qu'il avait prévu.
22:44Et Cynthia était avec les autres devant votre bureau ?
22:48Oui.
22:49Et Gary devait être là lui aussi ?
22:51Oui.
22:52Qui d'autre ?
22:53Cet idiot de Balmer.
22:56Il travaillait tard ce soir-là, avec son assistant.
23:13Pas de chance.
23:16Personne ne répond dans le bureau.
23:18C'est l'endroit idéal où frapper pour cette autre mason.
23:20La division financière de la société est pratiquement déserte à 7h de la nuit.
23:24Il y a une voiture qui vous attend dehors.
23:26On vous emènera et on viendra vous chercher par une porte dérobée, personne ne vous verra.
23:36Finissons-en.
23:55Et alors, Balmer, que dites-vous de cette indemnité de licenciement à ma façon ?
24:01Écartez-vous de lui, s'il vous plaît.
24:07Quel plaisir de voir un visage familier, monsieur Stark.
24:20Je vois que monsieur Stark a trouvé quelqu'un pour nettoyer derrière lui.
24:27Je vous en prie, écartez-vous de lui.
24:28Je vous en prie.
24:38Hé, comme ça ?
24:42Écoutez, je me doute de ce que vous pouvez ressentir.
24:46Je vais vous étonner.
24:48Pour tout dire, je vous crois.
24:50Mais ceci n'est pas le monde que vous avez quitté.
24:52Ce ne sont pas les gens que vous connaissiez.
24:54Vous n'avez pas besoin de tuer à nouveau tout le monde.
24:56Au contraire.
24:59La première fois, c'était sur un coup de tête.
25:01Ça n'a duré qu'une seconde.
25:05Et cette fois-ci, j'ai décidé que j'allais y prendre du plaisir.
25:15Je souhaite en savourer chaque moment.
25:29C'est parti.
25:33C'est parti.
27:05Je n'ai peut-être pas pris mes responsabilités dans ma propre vie, mais il n'est pas question que
27:09je prenne des responsabilités dans la vôtre.
27:12Vous avez fait venir ce fou dans votre monde. C'est vous, pas moi. Dans votre monde, pas le mien.
27:17C'est votre problème et c'est à vous de me régler. Faites-moi repartir !
27:31D'accord, je vais le faire, puisque vous insistez.
27:36Vous devez savoir quelque chose avant de repartir.
27:41La porte du miroir quantum fonctionne dans les deux sens, mais seulement au moment du choix.
27:47Si vous repartez, vous retournerez dans votre monde au moment où vous l'avez quitté, au moment précis où vous
27:51alliez choisir, au moment où, vous me l'avez dit, vous alliez vous suicider.
27:56Réfléchissez-y, mais sonne. Avez-vous appuyé sur la détente ?
28:00Souhaitez-vous découvrir que vous ne l'avez pas fait ?
28:14Je peux rendre votre vie ici très agréable.
28:18Mais à condition que vous m'aidiez d'abord à attraper ce psychopathe.
28:22Sans moi, vous resterez enfermé ici dans un monde où vous n'avez pas d'identité propre, où personne ne
28:27se préoccupe de vous.
28:29Pas même Christine.
28:32Si vous refusez de m'aider, je mettrai tout en œuvre pour que vous ne puissiez jamais la retrouver.
28:38Laissez-moi tranquille. Fichez-moi la paix !
28:44Laissez-le, il a besoin d'un peu d'espace.
28:47Mais pas trop, quand même. Gardez-le à l'aide.
29:16On pourrait peut-être aller à l'aide.
29:18Quelle idée, mais ça.
29:20Je suis bien ici.
29:22Et en plus, nous avons tout le parc, rien que pour nous.
29:26On peut aller au cinéma, si vous préférez.
29:29Et si vous cessiez de vous poser des questions en permanence ?
29:32La plupart du temps, la première idée est la bonne, vous savez.
29:37Enfin, on ne peut jamais être sûr.
29:39Et alors ?
29:41Combien de fois avez-vous cru avoir fait le bon choix et puis il s'est passé plein de choses
29:45auxquelles vous n'aviez pas pensé un seul instant ?
29:48Chaque jour, ces vingt dernières années.
29:50Très drôle.
29:51Oh.
29:53On ne peut jamais être sûr de quoi que ce soit.
29:55C'est ça, la vie.
30:08Pourquoi m'avez-vous l'invité ?
30:14Parce que si j'avais dû attendre que ce soit vous qui le fassiez, je serais encore en train de
30:18patienter.
30:21C'est sans doute vrai.
30:22Mais sonne, nous fréquentons la même cafétéria depuis un an.
30:26J'ai tout fait pour que vous vous remarquiez.
30:29J'ai fait le coup des cheveux.
30:32Une ou deux fois, je vous ai effleuré.
30:35Je ris à vos bonbons.
30:37Pourquoi mes bonbons ne sont pas drôles ?
30:42Le problème, c'est que...
30:46Vous n'allez jamais de l'avant.
30:48Vous reculez à chaque fois.
30:52Mais sonne,
30:53Vous me plaisez.
30:55Vous êtes un homme bon et intelligent.
30:58Il vous suffit de commencer à prendre confiance en vous.
31:02Si quelqu'un d'autre a confiance en vous, ça aide.
31:05Oui, bien sûr.
31:07Mais demandez-vous quel genre d'homme vous voulez être et ensuite essayer d'être cet homme.
31:17En fait, je voudrais être le genre d'homme
31:21qu'une femme comme vous aimerait épouser.
31:28Eh bien,
31:30on dirait que mes encouragements ont porté, non ?
31:45Eh, moi.
31:47Et t'as vu ?
31:49On est tous les deux au service de Stark, maintenant.
31:55Non !
31:55Non !
31:57Vous !
31:58Vous allez laisser Christine tranquille.
32:01Non !
32:01Je ne suis pas ici pour elle.
32:07Je ne veux plus avoir affaire à Stark.
32:08Je ne suis pas ici pour vous tuer.
32:10Ça fait plaisir à entendre, pauvre imbécile,
32:11parce que je ne suis pas ici pour te tuer non plus.
32:15Je suis venu ici pour t'aider.
32:31Pour quelle raison voulez-vous m'aider ?
32:34Parce que t'étais sur le point de faire une grosse bêtise.
32:37J'ai décidé de t'éviter une situation gênante.
32:48Ça fait plusieurs fois qu'ils se retrouvent ici.
32:51Ça n'a pas l'air très sérieux, mais on ne sait jamais.
32:56Nos Christine sont mortes il y a longtemps.
33:00Dans ce monde, dans n'importe quel monde,
33:03Mason Stark ne signifie rien du tout pour elle.
33:06Je me doute de ce que tu ressens.
33:09Vous ne savez rien du tout sur moi.
33:12Vraiment ?
33:14Tu veux que je te dise pourquoi tu ne m'as pas empêché
33:15de tuer Balmère quand il pouvait ?
33:18Je ne l'ai jamais pu.
33:20Tu parles, tu as eu plein d'occasions.
33:23Tu voulais sa mort au moins autant que moi.
33:25La seule différence, c'est que tu n'avais pas le courage
33:27de le tuer toi-même.
33:30Dans ma réalité, à moi,
33:31quand tu es sorti du bureau,
33:33avec le doigt sur la détente,
33:34c'est moi qui ai tout changé.
33:35À ce moment-là, pour la première fois de ma vie,
33:37j'ai cessé d'être une victime.
33:40Toi, tu l'es toujours.
33:42Oui, peut-être, pourquoi pas.
33:43Mais je préfère rester tel que je suis
33:45plutôt que de devenir quelqu'un comme vous.
33:47Tu ne comprends toujours rien.
33:50Tu veux savoir pourquoi Stark a construit cette machine ?
33:53Il l'a fait parce qu'il détestait sa vie.
33:57En dépit de tout ce qu'il possède,
33:59ce pauvre type arrogant, suffisant et méprisant,
34:01n'est toujours pas heureux.
34:02il a construit le miroir pour trouver un autre lui-même
34:05qui soit heureux et prendre sa place.
34:09Il ne t'a pas dit pourquoi il m'avait choisi en premier ?
34:13Non.
34:13À cause de l'image de moi sur sa machine.
34:17À ce qui paraît,
34:18j'avais l'air plus heureux que tous les autres Mason.
34:20Et je l'étais
34:21parce que j'avais tué tous les gens que je détestais.
34:27Tu peux ressembler à Stark,
34:29mais tu n'arriveras jamais à être lui.
34:33Le mieux que tu puisses espérer,
34:34c'est lui prendre ce qu'il a.
34:43Vous allez le tuer, c'est ça ?
34:44Et tu vas m'aider à le faire.
34:47Tu ne dois rien à Stark.
34:49Il s'est servi de nous deux.
34:51Et si tu refuses de m'aider,
34:53je tue Christine immédiatement.
34:57Peut-être que cette fois,
34:58tu feras le bon choix.
35:18Stark, je suis revenu.
35:20Il était temps.
35:21Nous avons encore beaucoup à faire.
35:38ça devient de plus en plus facile pour vous,
35:40non ?
35:43Oui.
35:54Ce n'est pas Stark.
36:07Mason.
36:32Vous n'êtes pas fatigué de toujours vous tromper.
36:34?
36:47J'ai toujours pensé qu'il chercherait à me tuer,
36:50mais pas que vous lui aideriez.
36:53Il vous a convaincu comment ?
36:55Vengeance ?
36:59Non.
37:00Il s'est servi de Christine pour me faire peur.
37:03Comme vous l'aviez fait.
37:05Par là.
37:09J'ai fait ce que je devais faire.
37:10Cet homme est un assassin.
37:12Et vous, vous êtes quoi ?
37:14La distinction entre nous deux est évidente.
37:17Si vous ne voyez pas la différence,
37:18vous êtes encore plus bête que je ne pensais.
37:21Il est temps que vous retourniez d'où vous venez.
37:27Vous ne m'auriez jamais permis de rester ici, n'est-ce pas ?
37:30Quoi qu'il puisse se passer.
37:32Vous êtes sur le point de devenir psychopathe.
37:34Vous croyez que je vous laisserai en liberté dans ce monde ?
37:36Vous l'avez déjà fait.
37:39Vous permettez que je vous dise ce qui est le plus drôle.
37:41Vous avez fait tous les deux d'énormes efforts
37:43pour me convaincre que je vous ressemblais.
37:45Mais en fait, c'est vous deux qui vous ressemblez.
37:47La ferme.
38:04C'est vrai.
38:05Tous les deux.
38:06Vous êtes semblables.
38:12Vous vouliez vous servir de lui.
38:14Il voulait se servir de moi.
38:17Ni l'un ni l'autre ne vous préoccupiez de savoir
38:19qui risquait de souffrir ou même d'être tué.
38:22Tiens, t'as tout compris, mais ça a un bonheur.
38:26Tu veux une autre vie, Stark ?
38:29Eh bien, prends la mienne.
38:38Il s'agit de ma vie.
38:40Il ne mérite pas.
38:41Qu'est-ce que vous ?
39:01Merci.
39:03Les hommes de la sécurité arrivent, Madame Larment.
39:05Bien.
39:08Qu'est-ce qui se passe ?
39:13Oh, Bess.
39:17Mon Dieu.
39:20Il n'y a eu qu'un seul coup de feu, non ?
39:23Oui.
39:24Alors d'où lui vient cette cicatrice au front ?
39:31Non.
39:32Non.
39:33Non, ce n'est pas mon monde.
39:36Vous entendez poser cet ordre ?
39:42Elle continue de voir, Bess the Old Personneil.
39:51Qu'est-ce qui s'estные douze ?
40:00Non.
40:08Sous-titrage Société Radio-Canada
40:09Mes centres et publiques
40:09Vé fledgarde pareils
40:12Bonjour, Christine.
40:15Mais ça ?
40:19Mais ça fait des années.
40:21Qu'est-ce que vous faites ici ?
40:22J'étais à votre recherche.
40:24Oui, bien sûr.
40:27Vous êtes sérieux ?
40:31Pourquoi ?
40:34C'est ici qu'a eu lieu notre première sortie.
40:38Vous vous en souvenez ?
40:41Probablement pas de la même façon que vous.
40:45Eh bien, si vous me racontiez votre version.
40:53Si chacune de nos vies est la somme totale des choix que nous avons faits,
40:58nous ne pouvons pas changer ce que nous sommes.
41:01Mais grâce à chaque choix qui nous est proposé,
41:04nous pouvons changer et décider qui nous allons devenir.
41:07Merci.
41:08Merci.
41:17Merci.
41:27Merci.
41:28Merci.
41:29Merci.
41:40Merci.
41:51Merci.
41:52Merci.
41:53Merci.
42:02Merci.
42:09Merci.
42:14Merci.
42:19Merci.
42:21Merci.
42:21Merci.
Commentaires