Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:24Les Maîtres
00:30C'étaient nos ancêtres. Ne les oublions pas.
00:34On ne les oublie pas.
00:36Les nouveaux maîtres vinrent du ciel dans de grandes machines.
00:40Ils entrèrent en guerre contre notre peuple.
00:42Ils bâtirent des camps de travaux forcés souterrains afin de nourrir leurs affreuses machines.
00:48À l'heure de la défaite, des hommes trahirent notre peuple.
00:51En récompense, ils purent nous maintenir sous leur domination, nous les derniers survivants des humains.
00:57Nous n'oublierons jamais cette horrible trahison.
01:00On ne nous oubliera jamais !
01:02On ne doit pas l'oublier.
01:03Si on veut que les enfants sachent qu'ils ont le droit de vivre, pas uniquement entre les murs de
01:08ce camp, mais bien au-delà.
01:13Vite, asseyez-vous !
01:18Vous avez fait une réunion sans autorisation.
01:21Qui en a aidé l'instigateur ?
01:24Je suis le seul responsable.
01:28En tant qu'ancien, je leur ai demandé de se réunir.
01:32Venez avec nous !
01:33Je veux d'abord en parler au commandant.
01:37Laissez-moi au moins dire au revoir à mon peuple !
01:39Non, laissez-le !
01:40Vous n'avez pas le droit !
01:42S'il vous plaît, ne l'oubliez pas !
01:45Ne l'oubliez pas, un jour vous serez libre !
01:48Non !
01:59Ce n'est pas une défaillance de votre téléviseur.
02:02N'essayez donc pas de régler l'image.
02:05Nous maîtrisons à présent toute retransmission.
02:08Nous contrôlons les horizontales et les verticales.
02:11Nous pouvons vous noyer sous un millier de chaînes
02:14ou dilater une simple image
02:16jusqu'à lui donner la clarté du cristal
02:19et même au-delà.
02:21Nous pouvons modeler votre vision
02:23et lui fournir tout ce que votre imagination peut concevoir.
02:26Pendant l'heure qui vient,
02:29nous contrôlons tout ce que vous allez voir et entendre.
02:43Nous partagerons les angoisses
02:45et les mystères
02:47qui gisent dans les plus profonds abysses
02:50au-delà du réel.
02:58Formez deux rangs pour l'inspection !
03:03Notre histoire gorge des zombies
03:06et de notre manque d'humanité.
03:08Les armées ont été écrasées,
03:10les populations décimées,
03:11et les ennemies ont fermé derrière des murs de pierre.
03:14Mais l'esprit de l'être humain
03:15ne peut pas être emprisonné aussi facilement.
03:26Au rapport !
03:29Les prisonniers sont présents sans aucune exception, monsieur.
03:33J'ai trois annonces à faire ce matin.
03:36Premièrement,
03:37les rations alimentaires vont être diminuées de 3%.
03:41Cela va prendre effet immédiatement !
03:43Les enfants ont besoin de leur ration !
03:45Qui a parlé ?
03:47Les enfants sont encore en pleine croissance,
03:49ils ont besoin de rations complètes !
03:51Je sais que l'ancien est le seul à avoir le droit
03:53de vous parler directement,
03:55mais de toute évidence,
03:56vous nous l'avez enlevé.
03:58Je ne peux pas créer une nourriture qui est inexistante.
04:02Mais si vous nous autorisiez à la cultiver nous-mêmes...
04:04Deuxièmement,
04:06les réparations du centre de raffinage vont continuer.
04:10Troisièmement,
04:11comme le prisonnier 86 432 était votre ancien,
04:15je vous accorde une heure pour le pleurer.
04:19Je vous conseille de mettre ce temps à profit
04:21pour choisir un nouvel ancien qui parlera en votre nom.
04:24Voilà, ce sera tout !
04:26Commandant !
04:33Oui ?
04:34Sauf votre respect.
04:36On a déjà diminué nos rations quotidiennes
04:39pour que les enfants mangent à leur faim.
04:42On vous demande de faire venir de la nourriture de l'extérieur.
04:45S'il vous plaît.
04:47La demande de nouvelles provisions a déjà été remplie et envoyée.
04:51Mais il faudra du temps pour qu'elles ne soient satisfaites.
04:54Maintenant, rompez les rangs !
05:10Sous-titrage Société Radio-Canada
05:40La réserve est presque entièrement vide
05:42et on ne peut pas me demander de faire fonctionner tout ce système
05:45en dépeçant plusieurs machines pour en construire une autre.
05:48Il y a un surplus de carburant.
05:49Oui, actuellement, c'est vrai.
05:51Mais le jour où les maîtres en voudront davantage,
05:53le commandant exigera que le système fonctionne à la perfection.
05:56Et là, qu'est-ce qui se passera ?
05:58Oh, tu es revenu.
06:00Tu en as donné à tout le monde ?
06:04La leçon d'abord.
06:05Après, on boira à nous aussi.
06:13Alors, tu te souviens qu'on a étudié ça la dernière fois ?
06:17Bien, montre-moi où va la micro-plaquette rouge.
06:25C'est exact.
06:27Toujours entre les isotrons, sauf s'il y a quoi en parallèle ?
06:34C'est très bien.
06:36Tu es plus douée que je ne l'aide d'elle.
06:39J'ai presque réussi à refaire fonctionner ce système,
06:42mais si j'avais de l'aide, ce serait parfait.
06:48D'accord, je t'engage.
07:22Votre ancien était un homme bon.
07:26Il défendait bien notre peuple.
07:28Il était persuadé qu'un jour, on connaîtrait tous la liberté.
07:33Il restera dans notre cœur, on ne l'oubliera jamais.
07:36On ne l'oubliera jamais.
07:45Prisonnière 98 843.
07:47Oui.
07:48Le commandant demande à vous parler.
07:51On a le droit de faire cette cérémonie.
07:53J'irai lui parler quand on aura fini.
07:55J'ai dit quand on aura fini !
07:56On nous a donné la permission !
08:06Qu'est-ce qu'il lui veut ?
08:07C'est une belge femme.
08:10Alors devine.
08:3098 843, j'ai besoin de vous.
08:34Je regrette que ce soit le cas.
08:37Ce qui va se passer ici devra rester secret.
08:40Si vous en disiez vulguer, ne serait-ce qu'une petite partie,
08:43j'ordonnerai immédiatement l'exécution de votre fille.
08:48Et j'étais assez clair.
08:56Non.
08:57Non, non, vous m'avez mal compris.
09:09J'ai perdu cet oeil il y a des années au cours d'une insurrection.
09:13Les hommes responsables ont été envoyés au Charak.
09:17Les nouveaux maîtres m'ont envoyé cet oeil biomécanique pour le remplacer.
09:20Mais comme vous le voyez, il est loin d'être parfait.
09:24Il ne fonctionne plus.
09:30Réparer-le.
09:46Si vous augmentez la ration des enfants...
09:49Vous marchantez ?
09:50Ils sont plus faibles que nous.
09:52Ils ont besoin de bien se nourrir pour résister à la dureté de l'hiver.
09:55Très bien.
09:57Si vous réussissez, je le ferai.
09:59Sinon, leurs rations seront aussitôt réduites à néant.
10:10Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept.
10:22Ça suffit.
10:25Un travailleur en forme est un travailleur beaucoup plus efficace.
10:28Mais si vous ne faites pas ces exercices avec davantage d'enthousiasme,
10:33je vais être forcé de raccourcir le temps que vous passez à la surface.
10:36Aujourd'hui, j'ai deux annonces à faire.
10:39Tout d'abord, les réparations du centre de raffinage progressent de façon satisfaisante.
10:43Par conséquent, la production de carburant devrait reprendre dans très peu de temps.
10:49Deuxièmement, avez-vous choisi un nouvel ancien ?
10:52Oui, commandant.
10:56Prisonnier 91777, c'est vous que le peuple a choisi ?
11:01C'est exact.
11:02Quelqu'un conteste-t-il ce choix ?
11:11Très bien.
11:12Dans cette assemblée, vous, et seulement vous,
11:16aurez l'autorisation de vous adresser directement à moi,
11:18au nom des prisonniers de ce camp.
11:20Est-ce que c'est bien compris ?
11:22Oui, commandant.
11:23Dès que cette assemblée sera terminée,
11:25vous et la prisonnière 98843,
11:29vous m'accompagnerez jusqu'à mon bureau
11:30afin de prendre des rations supplémentaires.
11:34Ce sera tout.
11:37Au bon Iran !
11:45Quelle sorte d'arrangement tu as fait avec le commandant
11:49pour avoir d'autres rations ?
11:51Vous étiez bien là quand je lui ai demandé.
12:01Votre ration quotidienne va être augmentée avec du charak.
12:06Charak veut dire mort ?
12:07Ça peut vouloir dire mort.
12:09Mais c'est aussi la nourriture réservée aux nouveaux maîtres
12:11quand ils visiteront le camp.
12:13Quoi qu'elle ne vienne pas de ce monde,
12:16vous devriez pouvoir la digérer facilement.
12:22Suivez-moi.
12:36Mettez-vous là.
12:37Pourquoi ?
12:48Mâchette.
12:51Vous voulez-vous que j'en fasse ?
12:53Vous le serez, le moment venu.
12:56S'il vous plaît, commandant,
12:57dites-moi ce que je veux.
13:10La prochaine fois, si vous réagissez plus vite,
13:13vous pouvez en couper un morceau encore plus gros.
13:19Partagez-le avec qui vous voulez,
13:20mais faites-le cuire longuement.
13:22Il y a peut-être des parasites.
13:24Les nouveaux maîtres ne seront pas fâchés.
13:25Ils ne verront aucune objection.
13:27Le charak est devenu beaucoup trop gros pour cette fosse.
13:30Il mange beaucoup trop.
13:32Depuis des années.
13:51Tenez, prenez-en.
13:52Ça vous donnera des forces.
13:54Les nouveaux maîtres vont être en colère.
13:56Le commandant m'a assuré qu'il n'y verrait aucune objection.
14:00Prenez-en.
14:02Ce n'est que justice.
14:03Il a fait souffrir beaucoup d'entre nous.
14:09Est-ce que quelqu'un a remarqué ?
14:11Il y avait moins de surveillants quand ils font l'appel.
14:15On pourrait saisir cette opportunité.
14:17Je vous en prie, arrêtez.
14:19Il y a deux générations,
14:21pendant la grande insurrection,
14:22des hommes ont franchi le mur.
14:23Et tous ceux qui n'y sont pas arrivés ont été massacrés.
14:26Sacrifiés.
14:27Afin que d'autres soient libres.
14:29Je ferai la même chose.
14:30Les nouveaux maîtres ont pris le monde et le dominent.
14:33Ils ont détruit les armées alliées de l'humanité en quelques jours.
14:37Combien de temps croyez-vous qu'une poignée de gens serait libre ?
14:39Regardez.
14:45Je l'ai porté sous ma tunique ce matin pendant l'appel pour voir s'ils s'en rendraient compte.
14:50Ils n'ont rien vu.
14:53J'arriverai à franchir le mur.
14:54Sans le carburant qu'on fabrique pour leurs machines,
14:57on ne leur sert à rien.
14:58Pensez à mon père qui a été un ancien.
15:00C'est moi l'ancien maintenant.
15:01Il nous a appris que c'est pour le travail qu'ils nous maintiennent en vie.
15:04En esclavage.
15:05Oui, mais on est en vie.
15:08Mon père a vu ses anciens mourir lors du dernier soulèvement
15:11parce qu'ils ne l'ont pas compris.
15:13Je ne veux pas voir la même chose nous arriver.
15:16Je crois qu'un homme ou deux pourront arriver à franchir le mur.
15:20Si les autres se dévouent pour faire diversion,
15:24alors qui est avec moi ?
15:26Moi.
15:26Moi aussi, moi.
15:28Je suis d'accord.
15:28Oui, moi.
15:50Allez, viens.
15:50Elle s'est endormie.
15:51Non, attends encore un peu.
15:52Viens, je te dis.
15:59Non.
16:00Pourquoi ?
16:01Non.
16:05Tu appartiens au commandant, maintenant, c'est ça ?
16:07Va dans ton lit, s'il te plaît.
16:10T'es aussi nul que les surveillants.
16:12T'es pire.
16:14Tu marches au-delà de ton corps.
16:16Tu verras malade.
16:17Non.
16:18Non.
16:39Tu marches au-delà de ton corps.
16:49Ah, merci.
17:00J'ai rêvé que je franchissais le mur la nuit dernière.
17:05Je veux savoir ce qu'il y a au-delà.
17:08Un des survivants de la grande insurrection a réussi à l'entrevoir.
17:13Il a dit à mon père que tout ce qu'il avait vu, c'était de la terre brûlée, de
17:17l'acier noir, et les nouveaux maîtres qui étaient partout.
17:22Il a vu de quoi ils avaient l'air ?
17:23Trois fois plus grands qu'un homme.
17:28Avec quatre bras.
17:30Des dents comme des rasoirs.
17:34À la première occasion, j'irai jeter un coup d'œil.
17:41Commandez le gros commandant.
17:43Allez !
17:57Cherchez-la et amenez-la.
18:16Où est-ce que vous m'emmenez ? Qu'est-ce que j'ai fait ?
18:20Où l'emmenez-vous ?
18:22Mais dites-le moi !
18:23En tant qu'ancien, je vous demande de me dire ce qu'elle a fait.
18:28Oh non ! Non, elle n'a rien fait, laissez-la !
18:32Elle est innocente, je vous en supplie, elle n'a rien fait ! Non !
18:37J'exige de parler au commandant !
18:39Je vous en supplie, Pae !
18:51Pourquoi avez-vous fait ça ?
18:53Je vous jure que je ne l'ai pas fait exprès.
18:56Que l'enfant aille nourrir le charak ?
18:59Non ! Non ! Non ! Non !
19:02Elia est aussi.
19:04C'est une leçon qu'elle doit apprendre.
19:08Non !
19:10Commandant, j'ai fait de mon mieux !
19:12Ce qui est arrivé n'est qu'un accident !
19:14Oh, vous ne lui faites pas de mal !
19:18Ce n'est pas ma faute !
19:20C'est une erreur !
19:22Je vous en prie !
19:26Rien de tout ça ne serait arrivé si j'avais su que vous étiez une machine !
19:33Chérie, ferme les yeux !
19:36Si vous êtes des machines, je peux vous réparer !
19:38Chacun de vous, je suis la seule à pouvoir le faire, vous le savez !
19:42Si vous la laissez mourir, si vous laissez faire ça,
19:44je jure que je n'avais plus de ne réparer une machine dans ce camp !
19:47Ni le système, ni vous, ni rien d'autre !
19:50Vous avez entendu !
19:58Êtes-vous assez doué pour réparer un robot à forme humaine aussi sophistiqué que moi ?
20:03Oui, oui !
20:05Si vous échouez, on viendra ici et on finira ce qu'on a commencé !
20:10Oui, il ne saurait être question que vous viviez avec votre peuple !
20:15D'accord !
20:24Mettez-vous au travail immédiatement !
20:48Vous savez ce qu'ils lui ont fait ?
20:49Non, j'espère qu'ils n'ont pas fait de mal à la petite fille, parce que je l'aime
20:52beaucoup !
20:54Il est parti !
20:55Quoi ?
20:56Il s'est sauvé ! Je ne vois plus sa corde !
21:02Il a profité de l'agitation pour aller à la surface ! Il a franchi le mur !
21:06Il est arrivé à le faire !
21:09Il est libre !
21:14D'autres prisonniers ont forcément découvert votre secret !
21:17Que vous êtes des machines !
21:19Je suppose que vous les avez tués ?
21:21Oui !
21:23Les nouveaux maîtres vous ont programmés parce qu'ils sont troupes importants pour nous surveiller eux-mêmes !
21:29Oui !
21:30Je peux vous faire les yeux de la même couleur !
21:33À moins que vous ne craigniez que ça n'attire l'attention !
21:36Les prisonniers me regardent rarement dans les yeux !
21:42Pourquoi cette illusion ?
21:44Pourquoi vous êtes-on recouverte ?
21:47De chair ?
21:49On a estimé que vous accepteriez plus facilement la domination de gens de votre espèce !
21:55La couche thermique est organique !
21:57Elle vieillit avec le temps !
21:59Comme la peau humaine !
22:01Elle doit être remplacée !
22:03Chaque fois que tout a été remplacé, on prend une nouvelle identité !
22:08Je ne comprends pas !
22:10Votre peuple se transmet des histoires de génération en génération au sujet des commandants qui étaient ici avant moi !
22:18Combien y en a-t-il eu ?
22:22Onze !
22:23À chaque incarnation, le même homme !
22:29Vous ?
22:30Et les surveillants !
22:32Quoique le nombre est considérablement diminué !
22:36Pourquoi ?
22:37Ils ont vieillé !
22:39Comme les machines que vous avez si bien appris à réparer !
22:44On se casse plus facilement !
22:49Je ne sais pas comment réparer !
22:50Pour la peau, il n'y aura aucun problème !
22:54Le surveillant s'en chargera !
23:32C'est tout à fait acceptable !
23:33C'est tout à fait acceptable !
23:37Merci, monsieur !
23:37Reconduisez-la auprès des autres !
23:39Oh non ! Laissez-la rester avec moi ! Je vous en prie !
23:41Vous avez accepté mes conditions !
23:43Mais elle connaît votre secret !
23:45Elle est muette !
23:46Vous avez accepté mes conditions !
23:50Est-ce que je peux lui dire au revoir ou m'y autorisez ?
23:53S'il vous plait !
24:05Maman doit rester ici longtemps pour travailler.
24:09Et je continuerai à t'enseigner et à travailler à tes côtés.
24:15Je ne vais plus vivre avec toi dans le baraquement, c'est tout.
24:21On sera ensemble.
24:24Ici.
24:27Tu me comprends.
24:29On sera unis à tout jamais.
24:39Je ne sais pas.
24:40Emmenez-la.
24:50Attendez.
24:52Nous devons discuter.
24:58J'ai deux choses à vous annoncer.
25:02Premièrement, les rations vont être de nouveau augmentées de 500 calories par personne.
25:08Et le temps que vous passerez en surface dans la cour d'exercice va être augmenté d'au moins 50%.
25:14Ces mesures prennent effet immédiatement.
25:18Commandant.
25:19Oui ? Pourquoi avez-vous pris ces décisions ?
25:23La prisonnière 98 843 a su me convaincre qu'en augmentant votre efficacité, la productivité du camp serait maximisée.
25:31La prisonnière 98 843 a cessé d'exister pour nous. Je parle au nom du peuple.
25:38On n'accepteront pas que nos rations soient augmentées tant que vous ne vous adresserez pas à moi en tant
25:43qu'ancien et à personne d'autre.
25:47Très bien, comme vous voudrez.
25:51Commandant, puis-je leur parler ?
25:54La réunion est terminée.
26:01Écoutez, ne privez pas les enfants à cause de moi.
26:23Merci, mon frère.
26:51Merci, mon frère.
27:12Merci, mon frère.
31:04Pardonnez-moi. Si j'ai oublié qu'il vous fallait dormir, je n'ai pas oublié qu'il vous fallait
31:10manger. Venez.
31:46Je vous en ferai apporter davantage si vous le désirez.
31:49Non, ça ira. Vous ne dormez jamais ?
31:54Il faut que je reste tranquille plusieurs heures pendant que je recharge ma batterie principale.
32:00Alors je mets ce temps à profit en faisant mes diagnostics ou de la logistique.
32:05Est-ce que vous rêvez ?
32:07J'ai des pensées.
32:18Vous avez des pensées.
32:50Vous avez des pensées.
33:01Vous avez des pensées.
33:04Vous avez des pensées.
33:23Vous avez des pensées.
33:39Vous avez des pensées.
33:47Vous avez des pensées.
33:50Non, je vous en ferai.
33:54Vous avez des pensées.
34:02Allez vérifier.
34:05Oui, commandant.
34:07Un surveillant va vous accompagner.
34:22Attendez-moi ici.
34:34Je vais vous laisser.
34:34Oh, tu es brûlant.
34:38Il est malade. Il faut qu'il se repose.
34:49Le prisonnier est très malade. Il va peut-être mourir.
34:52On devrait le laisser en paix.
34:54Il ne mourra pas deux fois.
34:59Les prisonniers qui franchissent le mur ont tort d'espérer survivre.
35:03Un système de défense automatisé les empêche d'atteindre l'autre côté.
35:09Le monde à l'extérieur de ces murs est le domaine des nouveaux maîtres.
35:14Il n'y a aucune issue pour partir d'ici.
35:16Tous ceux qui aideront ou encourageront une tentative d'évasion seront sévèrement punis.
35:24donner sa vie au charak.
35:27Non ! Non ! Non !
35:29Non ! Ne les laissez pas faire !
35:33Arrêtez-les ! J'essayais de vous aider ! Ne les laissez pas faire ça !
35:37Envoyez-moi de sa place !
35:38C'est moi qui me répargne ! Je vous en supplie ! Elle ne vous a rien fait !
35:42Repartez travailler !
35:44Je vais vous réparer.
35:46Je vous en conjure.
35:47Si vous m'épargnez, je vous jure que vous vivrez à tout jamais !
35:51À tout jamais !
35:56Là, vous voyez ! Je vous ai dit que c'était une machine !
35:59Ce sont tous des machines ! Ils vont tous nous tuer ! C'est lui-même qui vous l'a
36:03dit !
36:04Mettez à exécution la procédure 7. Exécution.
36:09Exécution de la procédure 7.
36:11Bâtez-vous ! Réagissez !
36:36Réagissez !
36:38Réagissez !
36:41Réagissez !
36:42Protégez les enfants !
36:45Viens par là !
37:03Trois-jm !
37:06Réagissez !
37:08Trois-jm !
37:45Qu'est-ce qui s'est passé ?
37:47C'était des machines, de vieilles machines, qui n'ont pas pu résister.
37:53Qu'est-ce qu'on fait ?
38:00Réparez-moi.
38:04Non.
38:06Retournez à votre baraquement, c'est un ordre.
38:09On n'a plus rien à y faire.
38:11Réparez-moi !
38:33Nous sommes les survivants de notre peuple.
38:41Ce qui nous attend de l'autre côté de cette porte-enfer,
38:45nul ne le sait.
38:46Une seule chose est sûre.
38:49Nous sommes libres.
39:04Tu as envie de voir ce qu'il y a de l'autre côté ?
39:08Ouvrez la porte !
39:22Un 두 coup de bruit !
39:25Deuxi.
39:26Un autre coup de bruit !
39:28C'est pas grand ?
39:34Un autre coup de bruit !
40:05Je veux savoir où ils sont.
40:07Où sont les nouveaux maîtres ?
40:09Ils sont partis.
40:12Depuis longtemps ?
40:14Cela fait presque une centaine d'années.
40:19Vous avez quand même dirigé ce camp.
40:23Pourquoi ?
40:24Je n'ai fait que suivre ma programmation.
40:51Nous sommes tous soumis aux besoins fondamentaux, comme la faim, la soif.
40:57Mais peut-être le plus puissant de tous est-il le besoin de liberté.
Commentaires

Recommandations