Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours

Catégorie

📺
TV
Transcription
01:30Ce n'est pas une défaillance de votre téléviseur.
01:34N'essayez donc pas de régler l'image.
01:37Nous maîtrisons à présent toute retransmission.
01:40Nous contrôlons les horizontales et les verticales.
01:44Nous pouvons vous noyer sous un millier de chaînes
01:46ou dilater une simple image jusqu'à lui donner la clarté du cristal et même au-delà.
01:52Nous pouvons modeler votre vision et lui fournir tout ce que votre imagination peut concevoir.
02:01Nous contrôlerons tout ce que vous allez voir et entendre.
02:15Nous partagerons les angoisses et les mystères
02:18qui gisent dans les plus profonds abysses
02:21au-delà du réel.
02:30Crime et châtiment, éternel problème.
02:34L'homme cherche depuis longtemps un remède aux maux de la société.
02:38Mais n'y a-t-il pas un moment où le châtiment devient lui-même un crime ?
02:42C'est la raison pour laquelle Madame le Sénateur a pu accompagner le sujet en tandem.
02:45Mais je le répète pendant les 17 premières secondes seulement.
02:48J'ai eu l'impression que ça a duré beaucoup plus longtemps.
02:50Oui, précisément.
02:52Le sujet n'est soumis au programme que pendant quelques heures
02:54mais dans son esprit, il croit purger les 25 années de sa peine maximale.
03:00Le programme modifie la perception sensorielle cognitive du cerveau.
03:04L'effet induit lui permet de purger une peine de plusieurs années
03:07en l'espace d'une heure seulement.
03:09C'est cela.
03:10Mais que serait-il arrivé si Madame Watson avait accompagné le sujet en tandem
03:13pendant plus de 17 secondes ?
03:15Ça paraît tout de même un peu court comme durée.
03:17La simulation par ordinateur aurait accommodé la perception sensorielle de son cerveau
03:20et elle aurait dû rester le temps équivalent à la peine du sujet.
03:23La peine maximale ?
03:25Mais oui.
03:27Vous devez comprendre que du fait de la compression temporelle
03:29vécue par la personne accompagnant un sujet en tandem,
03:3210 secondes équivalent en fait à une période de temps beaucoup plus importante,
03:35bien assez longue pour se faire une idée et pouvoir quitter le programme.
03:40Donc, pour le prisonnier, aucun espoir de libération sur parole.
03:44C'est exact. Cependant, considérez l'alternative.
03:47Comparé à ce que doivent affronter les détenus dans les centres pénitentiaires actuels
03:50avec l'adoption de lois plus sévères, réduisant la possibilité de faire appel
03:52ou de bénéficier d'une libération conditionnelle,
03:54nos prisons deviennent de plus en plus surpeuplées et inhumaines,
03:57incapables d'assurer la réinsertion des détenus.
04:00Incapables, dites-vous ?
04:02Il y a eu pourtant certains progrès au cours de mon mandat, docteur.
04:05Traitement psychologique par hologramme, alimentation par ordinateur,
04:08le projet de loi pour un système de sécurité par électrostimulation présenté l'année dernière...
04:12Voyons, faire régner la discipline chez les détenus par électrochoc
04:14ne constitue pas un réel progrès, monsieur le sénateur.
04:18Vraiment ?
04:18Oui, enfin, je veux dire par là que mon programme de réinsertion par compression sensorielle
04:23possède à la fois une valeur pénale
04:25et offre un programme de réinsertion pour une part modique du budget que vous allouez aux prisons.
04:28Des milliards d'économies, monsieur le sénateur.
04:31Souvenez-vous que pendant que ces personnes paient leurs dettes envers la société,
04:33cette dernière s'enfonce chaque jour un peu plus dans ses propres dettes.
04:37Grâce au RPCS, des criminels violents et récidivistes
04:40ne seront plus une menace pour leurs concitoyens.
04:43Si vous voulez me suivre, le programme est terminé.
04:49Maintenez-vous à distinct du sujet, s'il vous plaît.
04:59La décompression prend plusieurs secondes.
05:01La décompression ?
05:02Comme pour le démarrage, il faut plusieurs secondes pour que le programme de réinsertion s'arrête
05:05et pour que les perceptions sensorielles reviennent à la normale.
05:11C'est totalement incroyable.
05:22Ils réagissent toujours de cette façon.
05:26Une fois que le sujet prend conscience du fait qu'on lui offre une seconde chance
05:29et qu'il a encore une vie entière devant lui,
05:32cela provoque souvent un choc émotionnel assez fort.
05:37Vous pouvez l'emmener à présent.
05:49Mon Dieu.
05:50Peut-on savoir ce que va devenir cet homme ?
05:52Il sera en observation dans un centre de réadaptation.
05:55Mais nous avons 95% de réussite au plan de la réadaptation sociale,
05:58chiffre calculé sur une population de 200 condamnés.
06:02Cet homme va finalement retrouver une place dans la société,
06:05sera productif et paiera ses impôts comme tout bon citoyen.
06:09Ce sera... un homme nouveau.
06:14Ils ont eu l'air impressionnés. Qu'est-ce que vous en pensez ?
06:17Monsieur Meade m'a paru assez sceptique.
06:19Les crédits ne sont pas spécialisants, il faut en trouver d'autres.
06:21Mais j'ai entendu dire qu'une discussion au sujet du programme serait à l'ordre du jour du Congrès.
06:25Dès l'année prochaine, Jack.
06:27Ah, à vrai dire, ils ne peuvent que le soutenir.
06:31Le programme pilote présente un taux de réussite trop élevé
06:33pour que Meade lui-même n'en tienne pas compte.
06:39Je crois que j'ai gagné.
06:42Toutes mes félicitations.
06:43Je veux dire...
06:45Nous avons gagné.
06:47Non, non, je ne suis pour rien, c'est votre projet.
06:49Oui, c'est vrai, au départ, mais...
06:51Vous avez une bonne part du mérite.
06:53En vérité...
06:56Je suis sûr que sans vous...
06:57Tiens, tiens.
06:58Eh bien, je...
06:59Vous voilà !
07:01Vous fumez trop, Jack.
07:02Docteur Elwin, je souhaiterais avoir votre point de vue sur ce projet.
07:07Oh, je pense que le docteur Hanson serait plus à même de le faire.
07:11Ah, je vois, on est solidaires.
07:13Venez, s'il vous plaît.
07:14Un nouveau sujet va être traité.
07:19C'est pas moi, je vous dis !
07:21Mais laissez-moi tranquille !
07:26Ce genre de choses arrive-t-il souvent ?
07:28Qu'est-ce que vous allez me faire ?
07:29Eh bien, voyez-vous, cette personne ne correspond pas vraiment au profil habituel.
07:31Je suis innocent, s'il vous plaît.
07:35Laissez-moi tranquille, je suis innocent.
07:36Ce sont surtout des criminels très violents et récidilistes.
07:40Ne mettez pas ça !
07:40On a affaire à ce qu'on a coutume d'appeler des durs.
07:42Non !
07:42Pas cette fois, apparemment.
07:45Dans quelques heures, il sera transformé.
07:47Jack, êtes-vous certain que nous pouvons traiter cette personne ?
07:50Je vous demande pardon ?
07:52Sa crise d'angoisse va repousser ses signes vitaux au-delà de la lumière ?
07:54Oui, non, mais sur envie de calmer, exécutez la sentence.
07:59J'ai rien fait de mal, je vous le jure !
08:01Est-ce que cet homme sera placé dans la même prison que le dernier individu ?
08:05L'ordinateur crée un environnement virtuel différent pour chaque sujet,
08:09en fonction de son propre mental.
08:11J'ai peur ! Ne faites pas ça !
08:15Il évalue quel type de stimulus sera le plus efficace
08:17et construit à partir de là les situations.
08:19Une sorte d'univers taillé sur mesure.
08:34Docteur ?
08:36Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:38Son rythme cardiaque.
08:41Son cœur est en train de lâcher ?
08:43Non, non, nous l'aurons stabilisé rapidement.
08:45Stimulez la glande surrénale, augmentez la délivrance d'adrénaline de 50%.
08:48La tension artérielle est toujours au-dessus de 50%.
08:50Excitez l'hypothalamus pour stabiliser la tension artérielle.
08:53Mais il est quand même fait de mort, docteur !
08:57Qu'est-ce que vous attendez pour le libérer ?
09:02Impossible.
09:05De toute façon, il va y passer.
09:06Arrêtez cette machine immédiatement !
09:08Ça fait plus de 17 secondes que ça a commencé.
09:09Le programme est lancé.
09:10Vous n'avez pas de parade pour un tel cas de figure ?
09:12C'est la première fois qu'il se présente.
09:15À moins...
09:15Quoi ?
09:16Il a dit qu'il était innocent.
09:18Je veux savoir ce qui se passe si un innocent est placé par erreur sous ce casque !
09:21Mais je n'en sais rien du tout !
09:22Y a-t-il stabilisation des niveaux ?
09:23Non, c'est pareil, il faut faire quelque chose et vite !
09:26Avez-vous mis en tenter la vie d'un homme innocent, Hanson ?
09:29Le programme présume la culpabilité.
09:30Tout mon travail est basé sur cette présomption.
09:32Jack, nous sommes en train de le perdre !
09:38Il faut que je fasse quelque chose.
09:44Mais qu'est-ce que vous faites ?
09:45Je vais le rejoindre.
09:46Pour quoi faire ?
09:47Mais pour le ramener.
09:49Une fois sur place, j'aurai tout mon temps.
09:51Imaginez que vous ne puissiez pas le ramener.
09:52Soyez tranquille, je vais le ramener, je sais.
09:54J'y vais.
09:56Je vais rejoindre Corey, la compagnie en tandem,
09:59et tâcher de lui faire comprendre qu'il vit dans un environnement virtuel.
10:02Il sera peut-être possible alors de le faire sortir du programme sans trop de dégâts.
10:06Vous voulez y aller, vous en êtes sûr ?
10:07Oui.
10:09Je reviens tout de suite.
10:12Docteur.
10:15Bonne chance.
10:19Bon, je suis prêt.
10:35Le système de sécurité par électron-stimulation sera opérationnel dans exactement six secondes.
10:40Je suis innocent, je vous le jure.
10:43Corey, Corey, écoutez-moi.
10:45Vous allez faire ce que je vous dis.
10:46Ce qui vous arrive n'est pas réel.
10:48Vous n'êtes pas en prison.
10:49Cette blessure non plus n'est pas réelle.
10:51En ce moment, vous êtes assis dans un laboratoire soumis à un programme expérimental.
10:55Est-ce que vous vous rappelez ?
10:56Quand on vous y a amené, vous disiez que vous étiez innocent.
11:00Je le suis, croyez-moi.
11:01Maintenant, je vous crois.
11:02La seule chose que vous devez faire, c'est vous rappeler à quel endroit vous êtes.
11:05Ceci n'est pas la réalité.
11:07Rappelez-vous le fauteuil sur lequel vous êtes assis.
11:10Cet homme n'est pas réel.
11:11Votre blessure non plus.
11:12Je n'ai pas le droit de vous expliquer, mais vous devez me croire.
11:15Surtout, ne lâchez pas ma main.
11:17Est-ce que vous avez compris ?
11:22Vous voyez ?
11:24Je ne suis pas blessé car je sais qu'il n'est pas réel.
11:26Ce qui arrive n'est pas réel ?
11:27Non, vous et moi, nous ne sommes pas ici en réalité.
11:29Prenez ma main.
11:31Prenez-la.
11:32Montrez-moi que vous avez compris que tout ça n'était pas réel.
11:35Allez-y.
11:48Ah, trois secondes près.
11:56Docteur Hanson, par ici.
11:57Vite !
11:58Allo, envoyez une ambulance au centre de recherche
12:00qui se trouve au coin de la Troisième Ouest et de Mars.
12:02Vite, faites vite.
12:03Il n'y a aucune pulsation.
12:04Je ne sens rien, je crois.
12:06Je crois qu'il est...
12:07Je vais essayer de le ramener.
12:10Un, deux, trois, quatre, cinq.
12:14Un, deux, trois, quatre, cinq.
12:19Un, deux, trois, quatre, cinq.
12:24Ce n'était pas possible.
12:29Il allait très bien.
12:32Il a fait quelques pas et tout à coup...
12:36Il s'est effondré.
12:38Nous aurions pu le sauver.
12:43Mais je l'ai ramené.
12:46Ce garçon est mort.
12:48C'est vous qui l'avez tué.
12:54Face-ti-le !
13:06On, il a fait quelque chose.
13:14On, il a fait une камée.
13:20Danna.
13:31J'ai fait ce que j'ai pu pour le sauver.
13:33Oui, oui, je sais.
13:37Seulement, j'étais en train de songer à ce matin, nous étions sur le point de réussir.
13:43Et maintenant ?
13:44Nous n'avions strictement aucun moyen de prévoir ce qui s'est passé, Danna.
13:47Y consacrer des recherches, ça aurait été gaspiller nos ressources.
13:53Gaspiller ?
13:54Un homme est mort ?
13:56Il est mort, Jack.
13:58Vous n'éprouvez aucun sentiment de culpabilité ?
14:04Notre programme a été conçu pour des individus coupables de crime.
14:09Vous auriez dû l'envisager.
14:12Qu'est-ce que vous dites ?
14:14Je dis que vous auriez dû envisager cette possibilité.
14:16De condamner un innocent, ce sont les juges qui sont responsables d'Anna, pas moi.
14:19Les juges peuvent faire des erreurs, ce sont des êtres humains, tout comme nous.
14:22Et aussi comme vos sujets.
14:24Ah.
14:25Oui.
14:26Ce sont mes sujets, désormais.
14:28Ce n'est plus que mon projet.
14:31Très honnêtement, Jack, l'hypothèse d'un condamné innocent ne m'a effleuré à aucun moment.
14:37Avez-vous envisagé ?
14:39Douteriez-vous de mon sens moral ?
14:41Si votre erreur a été commise involontairement, non ?
14:44Vous pensez que je savais que ça pouvait arriver ?
14:47Dana, vous me secondez depuis le commencement de mes travaux.
14:50Vous avez vu des délinquants violents, transformés en individus profondément humains.
14:55Vous l'avez vu un nombre de fois incalculable.
14:57Comment pouvez-vous, vous, plus que quiconque, soulever une pareille question éthique ?
15:14Croyez-moi, un jour, ce programme sera reconnu comme l'une des plus grandes découvertes humanitaires du XXe siècle.
15:20C'est vrai.
15:21On verra mon nom choisi par les jurés du prix Nobel, un jour ou l'autre.
15:24Jack Hanson ?
15:25Oui, quoi ?
15:25Je vous arrête pour le meurtre de Corey Isaacs.
15:27Vous avez le droit de garder le silence.
15:29À partir de maintenant...
15:30Qu'est-ce que ça veut dire ?
15:31Dana, Dana !
15:33Vous avez le droit de faire un...
15:34Vous n'avez pas, vous en serez commis à l'office.
15:39Jack Hanson, vous êtes accusé d'homicide par imprudence.
15:42Vous avez par votre négligence mis en danger la vie de Corey Isaacs.
15:45Qu'allez-vous plaider ?
15:47Non, coupable.
15:49Maître Hall ?
15:51Votre honneur, je veux apporter la preuve que le docteur Jack Hanson
15:54a en toute connaissance de cause exposé un homme innocent à la mort
15:57et que l'accusé a effectivement causé sa mort,
15:59dans un but d'autopromotion sociale uniquement.
16:02Ils disent que ça n'a duré qu'une heure.
16:04C'est l'heure la plus longue que j'ai jamais connue.
16:07Et à quoi ressemble votre vie depuis ce jour ?
16:09Je n'arrive plus à fermer l'œil.
16:11Parfois je reste éveillé pendant des jours et des jours.
16:13Je ne peux pas travailler.
16:15Je ne peux pas manger.
16:17Mais sans le docteur Hanson, vous seriez en prison à l'heure actuelle.
16:19Avoir subi ce traitement n'est-il pas préférable ?
16:22J'aimerais mieux être mort.
16:29Excusez-moi, monsieur. Est-ce que vous pouvez répéter cela ?
16:31J'ai dit que j'aimerais mieux être mort.
16:38Docteur Hanson était inspiré et motivé.
16:40Et c'est bien l'une des choses que je ne mirais le plus sans lui.
16:43Motivé par quoi ?
16:44Quel était son but, d'après vous ?
16:47La réussite du projet.
16:49Oui, mais au-delà.
16:56Il voulait le prix Nobel.
17:00Lui avez-vous effectivement conseillé de ne pas appliquer le traitement sur la personne de Gorey Isaacs ?
17:05Oui, c'est exact.
17:07Que vous a-t-il dit alors ?
17:12Il a dit que le traitement se déroulerait de façon normale.
17:17Et que Gorey ressortirait complètement transformé.
17:21Mais il a eu tort.
17:24Oui.
17:28Que Dieu le protège.
17:35Pouvez-vous nous dire si vous étiez, oui ou non, conscient du risque potentiel que vous faisiez courir à une
17:39personne innocente en la plaçant dans votre simulateur ?
17:42Comme je vous l'ai déjà dit, ma seule idée était d'améliorer le système pénal. Je n'étais pas
17:45concerné par le côté juridique.
17:47Répondez à la question, docteur.
17:49Oui.
17:51J'y ai effectivement pensé. Je dois la vérité d'admettre que cela m'a effleuré.
17:56Mais pas les répercussions. Je n'avais aucune idée de ce qui pouvait arriver.
18:01Tout ce que je savais à ce moment-là, c'est que c'était une partie inexplorée de nos recherches.
18:04Vous l'avez pourtant appliqué.
18:08Écoutez, la chose n'est pas si difficile à comprendre.
18:11Le RPCS est la solution à un des plus importants problèmes de notre société.
18:15Il est révolutionnaire.
18:16Il arrive qu'au cours d'une révolution, on perde quelques vies.
18:20Savez-vous seulement combien de vies nous perdons dans nos prisons aujourd'hui ?
18:24C'était un accident.
18:25Et qu'est-ce qu'un seul accident comparé à toutes les conséquences positives de cette découverte ?
18:31Écoutez, il n'y a personne qui puisse nier ce fait.
18:34Je n'ai pas tué Corey Isaacs. Ce n'est rien de plus qu'une erreur.
18:39Et je me permets de vous signaler que si la justice n'avait pas commis la première erreur, ce ne
18:42serait pas arrivé.
18:44Ce n'est pas ma faute.
18:54Docteur Hanson, avant que je ne donne lecture du verdict prononcé par le jury, avez-vous quelque chose à ajouter
18:59pour votre défense ?
19:00Non, votre honneur.
19:02C'est parfait.
19:03Docteur Hanson, je vous déclare coupable des charges pesant contre vous.
19:07Non.
19:08La justice, Docteur Hanson, serait mieux rendue si je pouvais vous soumettre à votre propre machine.
19:14Mais la loi ne m'autorise à vous infliger qu'une peine de 20 ans.
19:17Ce sera pour 20 ans sans possibilité de libération conditionnelle.
19:21L'océan s'est levé.
19:26Je veux faire appel.
19:28C'est totalement injuste, nous devons faire appel.
19:30Monsieur Meade, ça ne se passera pas comme ça.
19:32Est-ce que vous venez à la conférence de presse ?
19:34Non.
19:35Expliquez-leur ce qu'a été votre expérience de la machine.
19:38Annoncez-leur aussi que le docteur Elwin et moi allons retourner tout de suite dans cette chambre de torture afin
19:42de démonter cet engin pièce à pièce.
19:44Non, non, ne le laissez pas faire ça.
19:47Dana !
19:48Dana !
19:49S'il vous plaît, aidez-moi !
19:51Dana !
19:52Dana !
19:53Dana !
19:54Dana !
20:07Veuillez placer dans le casier vos effets personnels, c'est-à-dire tous vos vêtements, accessoires et argent.
20:14Gardez l'appareillage visuel et auditif.
20:17Merci.
20:21Avancez jusqu'au repère numéro 4.
20:25N'avancez pas au-delà de la ligne bleue tracée sur le sol ou vous serez pénalisé.
20:42Veuillez vous rendre à la cellule numéro 14, 653.
21:02N'avancez pas au-delà de la ligne bleue tracée sur le sol ou vous serez pénalisé.
21:12Je répète, avancez jusqu'à la cellule numéro 14.
21:17653.
21:22Entrez dans la cellule.
21:27Merci.
21:32Vous en prie, ne faites pas ça.
21:34La ferme !
21:38Il paraît comme torturé les condamnés.
21:40Non, non, c'est pas...
21:41La ferme !
21:43Oh, tu veux que je recommence ?
21:48Eh ben, dis quelque chose.
21:54Comment vas-tu ?
21:55J'entends parler depuis longtemps de tes expériences.
21:57Je connais pas mal de types qui ont des potes qui sont passés sur ton fauteuil et qu'on a
22:00rapatriés ici.
22:02Et je dois te dire une chose.
22:04Ça ne te rendra pas très populaire parmi les détenus.
22:07C'est pas ce que vous croyez.
22:08La ferme !
22:13Extinction des lumières dans dix secondes.
22:18Extinction des lumières dans cinq secondes.
22:20J'espère que tu resteras longtemps parce que j'en ai pas fini avec toi, docteur.
22:40Dors bien tant que tu peux être heureux.
22:45Il ne te reste plus longtemps à vivre.
22:50Je vais bientôt enlever ce petit sourire sur ton visage.
22:55Qui êtes-vous ?
22:56Tu as traité mon frère comme un chien.
23:00Tu lui as fait vivre un enfer.
23:04Et tu l'as tué.
23:06Et ça, je vais te le faire payer.
23:09J'ai demandé à être changé de cellule.
23:12Rien que pour avoir le plaisir de te faire ce que tu as fait à Corrie.
23:18J'ai essayé de le sauver, croyez-moi.
23:22Ne t'avise plus de dormir.
23:24Ne ferme plus jamais les yeux.
23:28Car je serai là à t'attendre.
23:31J'attendrai.
23:34J'attendrai.
23:46Veuillez suivre la ligne boitillée en fil indienne.
24:05Pour votre portion,
24:07pressez la touche 1.
24:20Aujourd'hui, les grandes portions sont sur les touches 2 et 7.
24:33Pour votre portion,
24:35pressez la touche 1.
24:37Nous sommes désolés.
24:39La part numéro 1 est vide.
24:41Pour une portion différente,
24:43pressez la touche 3.
24:45Si vous voulez être resservi,
24:47pressez la touche 4.
24:49Pour un dessert,
24:50pressez la touche 1.
24:52Pour une boisson,
24:53pressez la touche 2.
25:02La part numéro 1 est vide.
25:28La jogging est l'une des meilleures activités
25:31pour l'entretien de la forme sur le plan cardiovasculaire.
25:35Veuillez monter sur le tapis.
25:39Nous calculons.
25:42Le rythme maximum pour une personne de votre âge et de votre corpulence
25:46est de 195 battements par minute.
25:49La zone optimale d'entraînement est de 166 battements.
25:52Quoi ? 166 ?
25:53Ah non, non.
25:54Non, non, c'est faux.
25:55C'est trop rapide.
25:58Fumée diminue la capacité pulmonaire.
26:01Abstenez-vous de le faire.
26:03Ne laissez pas vos doigts croiser la ligne médiane de votre corps.
26:06Non, mais...
26:07Gardez vos coudes pliés à un angle de 90 degrés.
26:10Vous faites erreur.
26:11C'est trop rapide.
26:14Ralentissez.
26:14S'il vous plaît.
26:15C'est trop rapide.
26:16Arrêtez ce tapis.
26:17Pour éviter tout risque de blessure, posez bien vos talons sur l'axe de votre centre de ta vie.
26:23Maintenez une respiration régulière et détendue.
26:36Je vais t'abrocher salement, Jack.
26:39Et pour ça, j'attendrai le bon moment.
26:58Je suis le docteur Glass.
27:00Vous devez être Jack.
27:02Docteur Hanson.
27:03Docteur Hanson, oui.
27:10Alors, comment vous adaptez-vous ?
27:13Comment je m'adapte ?
27:15Le monde carcéral est une fumisterie.
27:18Il n'y a aucun programme de réinsertion.
27:20Et je ne suis parvenu à avoir que la moitié de mes rations alimentaires.
27:24Je sais, les appareils tombent en panne bien plus souvent qu'ils ne devraient avec ces restrictions budgétaires.
27:28Je ne sais vraiment pas comment ils peuvent encore économiser.
27:31À qui puis-je me plaindre ?
27:32Vous êtes la première personne qui me parle comme à un être humain.
27:35Je demanderais qu'on répare les machines.
27:37Il faut que vous mangiez, c'est absurde, non ?
27:39Merci.
27:42Pourriez-vous aussi signaler à quelqu'un le fait que l'occupant de la cellule voisine de la mienne est
27:46le frère de Corey Isaacs ?
27:49Et qu'il a l'intention de me tuer.
27:51Le frère de votre victime ?
27:53Pas ma victime, je n'ai jamais tué personne, mais lui pense que j'ai tué son frère.
27:57Pourtant, le frère de Corey Isaacs n'est pas incarcéré ici.
28:00C'est une blague ?
28:02Je m'occupe de tous les prisonniers de votre bloc et il n'y est pas.
28:08Écoutez, je ne sais pas qui est vraiment cet homme, mais chaque nuit depuis mon arrivée ici, il m'empêche
28:13de dormir.
28:14Vous n'entendez que sa voix ?
28:16Oui, mais il est vraiment réel, je vous prie de me croire.
28:19Je veux bien croire qu'il est réel pour vous.
28:21Non, vous ne me comprenez pas.
28:22Je conçois que vous ressentiez le besoin que je vous comprenne, mais un jeune homme est mort.
28:28Qu'est-ce que vous en pensez ?
28:30Moi ? Que c'est affreux ? Ce fut un horrible accident.
28:35Je vois.
28:36Que voulez-vous dire par je vois ?
28:38Que pensez-vous que j'ai voulu dire ?
28:40Je pense que vous n'écoutez pas ce que je dis.
28:42Mais que voulez-vous que j'entende ?
28:44Le fait que je ne devrais pas être ici.
28:46Ça prendra du temps peut-être, mais le tout premier pas vers le changement consiste à assumer chacun de ses
28:51actes.
28:52Je viens de vous le dire.
28:53Et à affronter ses démons intérieurs.
28:54Je n'ai tué personne.
29:10Vous êtes un hologramme ?
29:12Euh, coupe budgétaire.
29:20Détenu 63 994, veuillez vous rendre au parloir.
29:30C'est pour toi.
29:43Mon dieu, Jack.
29:45Vous allez bien ?
29:48Oui, je vais bien, puisque vous êtes là.
29:51Je pensais que vous m'aviez laissé tomber.
29:53J'aurais dû venir depuis longtemps.
29:55Non, non, ça n'a pas d'importance.
29:56Maintenant, vous êtes là.
29:58Comment allez-vous ?
30:00Oh, êtes-vous allé au labo du RPCS ?
30:05J'imagine qu'il n'en reste plus grand-chose.
30:10J'ai conservé tous les plans.
30:11Vous savez où ils sont ?
30:13Vous pourriez peut-être commencer à le reconstruire ?
30:15J'ai pensé qu'il fallait que je prenne un petit peu de recul.
30:18Par rapport au projet.
30:20Oh, bien sûr.
30:25Dana.
30:27Je suis si heureux de vous voir.
30:29Je pense tellement à vous, tellement.
30:31C'est vrai, je pense à vous tous les jours.
30:36Votre demande d'appel a été rejetée.
30:47Je suis une affrine.
30:55L'avocat voulait vous l'annoncer,
30:56mais je voulais que ce soit un de vos proches qui vous apprenne la nouvelle.
31:03Dana.
31:05Je ne vous l'ai jamais dit,
31:06j'ai toujours été trop maladroit pour ce genre de choses, mais je...
31:10Non.
31:12Je pense pouvoir surmonter cette épreuve
31:14si je sais que ce que je ressens pour vous,
31:16vous le ressentez également pour moi.
31:19Si j'avais l'espoir qu'un jour,
31:22vous et moi...
31:29Je voulais vous le dire, mais c'est arrivé si vite.
31:34Qui est-ce ?
31:39John Mead.
31:43Le sénateur Mead ?
31:47C'est à cause de lui que je suis en prison.
31:51Je n'aurais pas dû venir.
31:52C'était une erreur.
31:54Je suis désolée, Jack.
31:56Pardonnez-moi.
31:57Dana.
31:58Vous n'aviez pas le droit de faire ça.
31:59Je sortirai, vous verrez, je sortirai bientôt.
32:01Ça, je vous le jure.
32:03Dana !
32:08Pour votre portion,
32:10pressez la touche 1.
32:12Pour une boisson,
32:13pressez la touche 9.
32:16Pour votre portion,
32:17pressez la touche 1.
32:19Pour une boisson,
32:20pressez la touche 9.
32:22Pour votre portion,
32:24pressez la touche 1.
32:26Pour une boisson,
32:27pressez la touche 9.
32:38Veuillez regagner votre cellule ou vous serez pénalisé.
32:46Veuillez regagner votre cellule ou vous serez pénalisé.
33:00Il y a quelqu'un ? Est-ce qu'il y a quelqu'un ici ?
33:19Tu m'entends l'ordinateur ? Depuis combien de temps je suis ici ?
33:28Gardien !
33:36C'est justement ça que je voulais changer.
33:43On ne peut pas voler la vie d'un homme et ensuite penser qu'il ne veut pas chercher à
33:47la reprendre.
33:53Je voulais seulement une dernière chance.
33:57Si j'avais seulement une toute petite chance, je pourrais les convaincre.
34:03Mais ça, je ne peux pas le faire parce qu'eux sont libres.
34:08Et moi, on m'a enfermé dans cette boîte !
34:12Ce n'est pas juste !
34:14Non, ce n'est pas ça la justice !
34:20J'aurais pu aider tous ces condamnés.
34:27On ne traite pas des prisonniers comme des bêtes.
34:31Et on ne leur demande pas après de ne pas se conduire comme des bêtes.
34:37J'aurais pu aider.
34:51Écoutez, c'est d'accord.
34:57Je ne recommencerai jamais.
35:01Je ferai tout ce qu'on me dira.
35:06Je ferai ce que vous me demanderez.
35:08Tout.
35:17Tout ce que je veux, ce n'est plus être seul.
35:19Ici.
35:25Quelqu'un doit bien m'écouter ?
35:29Alors, qui que vous soyez, parlez-moi.
35:33Laissez-moi retourner dans ma cellule.
35:36Dites-moi quel jour nous sommes.
35:45Répondez-moi.
35:47Je pensais pouvoir changer tout ça.
35:50Mais c'est mon empreinte en ce monde.
35:54J'ai laissé croire que je le faisais pour le bien de mon pays.
35:58Mais...
35:59Mais je pensais...
36:03Je pensais que je méritais une sorte de récompense.
36:06En reconnaissance de mon génie.
36:10Je voyais mes différents sujets comme des choses.
36:13Des objets que j'étais en train de réparer.
36:16Ils auraient eu une meilleure vie.
36:20Et qu'est-ce que la mort d'un innocent ?
36:22À côté de tous ces hommes...
36:25Qui auraient pu être aidés.
36:27Ces criminels violents qui auraient pu être sauvés de la récidive.
36:30Je vais te planter mon couteau dans le ventre, Jack.
36:34Je vais te faire la peau pendant que tu dormiras.
36:37Qu'est-ce qu'une vie...
36:39À côté de ça ?
36:45Une seule vie.
36:51Qu'est-ce que c'est qu'une vie ?
37:02Avancez jusqu'à la caisse contenant aux effets personnels.
37:05...
37:08...
37:39...
38:23Jack, tout va bien ?
38:28...
38:28Nous étions très inquiets à votre sujet, Hanson.
38:31Ça fait des heures.
38:38Des heures ?
38:41Non, non, non, calmez-vous, calmez-vous, tout est normal.
38:44Vous êtes au labo.
38:46Et Corrie ?
38:49Il est à l'hôpital.
38:50À l'hôpital ?
38:51Oui, vous l'avez sauvé.
38:53Je l'ai sauvé.
38:55Parfaitement, il va s'en tirer.
38:57Pour tout vous dire, c'est la chose qui me préoccupait le plus au sujet du RPCS, mais...
39:01vous l'avez repêché.
39:05Non.
39:06Non, je ne vous crois pas.
39:08Jack, vous n'avez pas réussi à revenir avant la fin des 17 secondes.
39:11J'ai essayé de vous ramener comme vous l'aviez fait pour Corrie, mais vous étiez déjà parti en tandem.
39:16Je ne pouvais pas vous rejoindre sans avoir à suivre le programme entier.
39:24Il n'y a pas eu de procès.
39:26Il n'y a pas eu de prison.
39:27Il n'y a pas eu de...
39:30...d'alliance.
39:33Tout va bien, Hanson ?
39:38C'est vrai, on était à deux doigts de perdre ce garçon.
39:41Mais maintenant qu'on sait précisément quels sont les défauts du programme, vous pouvez les corriger.
39:45Vous avez fait l'expérience vous-même.
39:47Y a-t-il meilleur expert que vous ?
39:50En tout état de cause, je pense qu'on peut le faire adopter par le Congrès et le faire appliquer
39:54sur tout le territoire national dès l'année prochaine.
39:58Vous ne feriez pas ça ?
40:00Vous nous avez convaincu.
40:02Nous pensons que ce programme révolutionnera complètement le système pénal.
40:07Non ! Non !
40:08Jack !
40:09Qu'est-ce qu'il faut faire ?
40:09Qu'est-ce qu'il faut faire pour moi ?
40:10Garde !
40:11Jack !
40:15Jack, calmez-vous, ne faites pas ça !
40:16Je ne vous laisserai pas faire !
40:19Vous êtes en phase de décompression, tout va bien.
40:23Lâchez-moi ! Lâchez-moi !
40:24Dana, j'ai un petit trompé de bout en bout !
40:26Détruisez ça tout de suite !
40:27Dana, tout de suite !
40:29Détruisez-le !
40:30Détruisez-le !
40:34Détruisez-le !
41:01Le chemin qui conduit le condamné à son châtiment.
41:05Détruisez-le !
41:12Détruisez-le !
41:15Détruisez-le !
41:18Détruisez-le !
41:22Détruisez-le !
41:23Détruisez-le !
41:26Détruisez-le !
41:28Détruisez-le !
41:29Détruisez-le !
41:34Détruisez-le !
41:36Détruisez-le !
41:41Détruisez-le !
41:43Détruisez-le !
41:45Détruisez-le !
41:47Détruisez-le !
41:49Détruisez-le !
41:50Détruisez-le !
41:54Détruisez-le !
41:57Détruisez-le !
42:01Détruisez-le !
42:01Détruisez-le !
42:05Détruisez-le !
Commentaires

Recommandations