- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00A este campamento nunca llega el sol
00:05Y los pies grandes son la sensación
00:11Y aunque la comida no está muy cool
00:17Aquí lo que más importa es la actitud
00:24¡Campamento!
00:26¡Sí!
00:26¡Sí!
00:27¡Let's go!
00:36Querida mamá
00:37Siempre pensé que Botsquad no era muy listo
00:39Pero una vez que entré a su cabeza, quedé impresionado
00:42Muy bien, campistas
00:44Traje el pegamento y la escarcha
00:46¿Qué encontraron para nuestro proyecto de manualidades?
00:49Yo encontré esto en la basura de la cocina
00:52Jamás volveré a comer el pastel de carne misterioso
00:54Encontré una piedra genial
00:57Un caracol mutante
00:59¿Qué tal un nido de avispas?
01:01¡Un avispa peluda!
01:04¡Código avispa peluda!
01:07¡Repito! ¡Código avispa peluda!
01:11¡Todo el mundo quédese quieto!
01:15Calma
01:16Calma
01:17Sin movimientos bruscos
01:18¡Ah!
01:19¡Está en mi caja toráxica!
01:21¡Oye!
01:21¡Ya!
01:22¡Te dije que te quedarás quieto!
01:53¡Yo me encargo!
01:54¡Sólo la avispa reina tiene uno!
01:57¡Sí!
01:58¡Yo te nombro avispa reina!
02:02¡Hola, botón perdedor!
02:04¿Qué es lo que estás mirando?
02:05¡No es asunto tuyo, bot squat!
02:08¡Cuidado con mi bebida, McTorpe!
02:11¡Ah!
02:13¡Destirada!
02:14¡Ah!
02:23¡Eso pasa por intentar robar mi bebida, McTorpe!
02:27¡Ah!
02:29¡Ah!
02:30¡Ah!
02:30¡Ah!
02:30¡Ah!
02:30¡Ah!
02:31¡Ah!
02:31¡Ah!
02:31¡Ah!
02:31¡Ah!
02:31¡Ah!
02:31¡Ah!
02:32¡Ah!
02:33¿Se supone que haga eso?
02:35¿A dónde fue, McBobo?
02:37¡Ah!
02:38¡Ah!
02:39¡Ah!
02:39¡No, no! ¡Vete de aquí! ¡Soy muy joven para ser picado!
02:43Encuentra incómoda volverlo a su tamaño normal.
02:46¡Y nosotros sacaremos a Magir el jugo!
02:54¡Qué alivio! ¡La perdí!
02:57¡Y sin derramar una gota!
02:59¡Debo permanecer en la superficie!
03:02¡Pero el jugo es delicioso!
03:13¡Qué horrible sabor!
03:20¡No volveré a comer comida chatarra!
03:24¡Estoy bromeando!
03:30¿A dónde se va eso?
03:34¡No es bueno!
03:35¡Oh, genial!
03:37¡Subiendo con estilo!
03:41¡Ah! ¡Pulmones! ¡No es mi piso!
03:46¡Ah! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
03:49¿El corazón? ¡No! ¡Gracias!
03:53¡Ah! ¡Último piso!
03:56¿El cerebro de Bot Squad?
03:58¡Vaya!
04:00¡Hola! ¡Hola!
04:02¡Ja, ja, ja! ¡Justo lo que pensé! ¡Vacío!
04:05¡Rápido! ¡Antes de que la avispa vuelva por un segundo round!
04:09¡Solo hay que ajustar un poco esta cosa!
04:12¿Qué? ¡A Anyways!
04:13Todo es mejor con crema batida.
04:15¡La avispa lo cree también!
04:18¡Ah! ¡
04:19¡Mantén tu aguijón alejado de mi dulce, dulce y tierna piel!
04:23¡No, Arman!
04:24¡No!
04:28¡Sálvense a quien pueda!
04:30Bueno, habría sido educado a esperar por mí.
04:34¡Genial!
04:36¿El tímpano de Bot Squad?
04:38¡Doblemente genial!
04:40¡Hola, Bot Squad!
04:42¿Quién dijo eso?
04:43¡Ahora siente el ritmo!
04:47¡Oh, no!
04:49¡No puede ser!
04:50¡Estoy oyendo mantoses!
04:52¡Oh, sí!
04:53¡Y eso no es todo!
04:56¿Qué está pasando?
04:58¡Que tengan su pies!
04:59¡Maki!
05:00¡Sé que estás detrás de esto!
05:03¡Fabuloso!
05:04¡Mi propio Bot Squad Bot!
05:06Me pregunto qué hace esto.
05:10¿Qué comiste, Bot Squad?
05:12¡Oh, sí!
05:12¡Me comiste a mí!
05:14¡Oh, discúlpame, señor hormiga!
05:16¿Pero ha visto un maleducado campista pelirrojo tomar jugos por aquí?
05:21¡Mmm!
05:22Debí preguntarle a las termitas.
05:23No importa.
05:24¡Tonto a las dos en punto!
05:26¡Porque te golpeas!
05:27¡Porque te golpeas!
05:28¡Bot Squad!
05:30¡Maki está en tu jugo!
05:32¡Claro que no!
05:33¡Sólo se hizo invisible!
05:35¿Ah?
05:37¡Maki!
05:37¡Es tan pequeñito, lindo y adorable!
05:41¿Alguna vez oyeron hablar del espacio personal?
05:48¿Probando?
05:49¡Probando y...
05:50¡Oigan, chicos!
05:52¡Vean esto!
05:53¡Estoy en el cerebro del Bot Squad Bot!
05:55¡Y podría usar un ambientador de cerebros!
05:58¡Ah!
05:58¡Él está dentro de mi cabeza!
06:00¡Eso es privado!
06:01¡Te sacaremos del Bot Squad y te traeremos de regreso al campamento!
06:04¡De acuerdo!
06:05¡Mmm!
06:05¡Camina, Bot Squad Bot!
06:07¡Ah!
06:08¿Para qué consté?
06:10Aunque parezca que camino...
06:11¡No lo estoy haciendo!
06:14¡Cuando estés fuera de mi cabeza!
06:16¡Voy a aplastarte, Magmicrobio!
06:24¡La avispa peluda!
06:26¡La avispa peluda muy grande!
06:28¡Ah!
06:33¡Ah!
06:33¡Qué, qué, qué, qué!
06:34Oye, Bot Squad Bot, no te pongas nervioso.
06:36Tenemos que volver o Gretchen y Square serán brochetas de aguijón.
06:41¡Ah!
06:42¡Ah!
06:42¡Ah!
06:43¡Ah!
06:44¡Ah!
06:44Mejor que ellos sean brochetas de aguijón y no yo!
06:46Pensé que una reina tendría mejores modales.
06:49¡Ah!
06:49¡Ah!
06:50¡Ah!
06:50¡Ah!
06:50¡Ah!
06:50¡Ah!
06:50¡Ah!
06:52¡Ah!
06:52¡Ah!
06:52¡Ah!
06:55¡Ah!
06:59¡Ah!
07:01¡Ah!
07:31¡Ah!
07:51¡Ah!
07:54¡Ah!
07:56¡Ah!
07:58¡Ah!
07:59¡Ah!
08:02¡Ah!
08:03¡Ah!
08:03¡Ella nos va a esperar!
08:04Luego nos picará un montón.
08:06Y eso nos va a doler.
08:08Admitámoslo.
08:09Solo hay alguien que puede ayudarnos.
08:11¡Ah!
08:11¡Ah!
08:13¡Ah!
08:14¡Las tonterías de Bot Squad! ¡No van a impedirme salvar a mis amigos!
08:18¡Voz interna! ¡Voz interna!
08:21¡Bot Squad! ¡Este es el trato!
08:24¡Me ayudas a salvar a mis amigos y yo te devuelvo tu cerebro!
08:28¡Olvídalo! ¡Nunca te ayudaré!
08:30Entonces te atormentaré todo el verano.
08:34Yo adoro a Maggie porque él está en mí.
08:37Él es mi jefe y me hace feliz.
08:41¡Detente! ¡Está bien! ¡De acuerdo!
08:43¡No! ¿Prometes devolverme mi cuerpo?
08:45¡Trato hecho!
08:46¡Confía en mí! ¡Tengo un plan!
08:49¡Te voy a usar como carnada para una avispa reina gigante!
08:52¿Podemos reconsiderar el plan?
08:56¡Venga por el postre, Su Alteza!
08:59¡No! ¡Mi bebida no!
09:02¡Soy delicioso!
09:11¡Voz carnada al rescate!
09:14¿Qué estás haciendo?
09:16¡De hecho, soy un excelente saltador!
09:19¡Espera un minuto!
09:21¡Este no era el trato, Maggie!
09:24¡Arre, Bot Squad!
09:26¡Agida!
09:32¡Y la nariz no!
09:36¡Pagarás por esto, Maggie!
09:37¡Después de que me salves!
09:41¡Qué linda!
09:43¡La mismita!
09:47No eres tan ruda ahora, ¿cierto?
09:51¡Au! ¡Au! ¡Au! ¡Au!
09:52Lo admito, yo me lo busqué
09:54Has picado a tu última víctima, reinita
10:00¡Au! ¡Au!
10:02Bien, Bot Squad, hora de presionar el botón de eyectar
10:05¡Cuchy, cuchy, cuchy, cuchy, cuchy!
10:06¡Basta, Maggie! ¡No, no, no!
10:08¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
10:10¡Iu! ¡Son mocos de Bot Squad!
10:12¡Espera, Gretchen! ¡Es McGee!
10:15¿Podría alguien quitar el Mac Moco de mi cara?
10:19¡Sí!
10:21¡Ah!
10:23¡Convirtamos este Mac Mini en Mac Grande!
10:28¡Ay! Necesito una ducha
10:31¡Sí! ¡Me alegro por mí, Mac Robacuerpos!
10:35Nunca pensé que diría esto, pero gracias, Bot Squad
10:39Sí, buen trabajo, dejando a un lado la enorme bola de moco que me arrojaste
10:43¡Eres un héroe!
10:44¿Lo soy? Quiero decir, claro que lo soy
10:47Ustedes, los botomeros, deberían poner una estatua mía en su campamento
10:52Por cierto, no pude encontrar un baño allá adentro
10:55¿Entonces?
10:56Tal vez quieras lavar tu cerebro antes de usarlo otra vez
11:08Querida mamá
11:09Hoy jugamos mono en el medio
11:11Y el mono sin duda jugaba para ganar
11:13Para liberar el torbellino
11:16Necesitas tener el control de un colibrí
11:19Pero primero
11:20¿Qué hay con el collar?
11:22Es la primera medalla de oro que gané en Kung Fu
11:25Si no la beso antes de una pelea, pierdo todo mi chi
11:28Espera, la reina karateka patea traseros
11:30¿Necesita un ritual chi?
11:32Sí
11:33Observen, tontos
11:35Déjame ver
11:35¡Genial!
11:37¡No es gracioso, Magui!
11:38Solo quiero mirarla un segundo
11:41¡Ups!
11:42¡Ah! ¡Mi medalla de la suerte!
11:45Soy una inútil sin ella
11:47No necesitas una medalla para ser buena
11:49Tú eres Greche, la reina del Kung Fu
11:52Ahora muéstranos lo que tienes
11:53Tienes razón
11:59¡Vaya! ¡Qué manzana tan dura!
12:02¿Esta manzana debería estar hecha puré?
12:05Yo esperaba que estuviera hecha un pastel
12:08¡Aquí! ¡Me has desenchifado!
12:11No exageres, no has perdido tu chi
12:13No tienes idea
12:17Quizás pueda dormir una siesta
12:20¿Qué decías?
12:21Vamos, Greche
12:22Todos somos torpes de vez en cuando
12:24Yo no
12:25O al menos no lo era
12:27Solía tener los puños de Fu
12:34Ahora solo soy una gran torpe sin chi
12:37¿Qué? ¿Greche perdió su chi?
12:39¿Cómo?
12:42Quizás yo...
12:43Tal vez arruine su ritual
12:44No es gran cosa
12:45¡Grandes fantasmas! ¡Pies grandes!
12:47¡Maguí! ¡Esto es un gran, gran problema!
12:50¡Es hora de que ustedes campistas oigan la leyenda de...
12:53El mono oscuro!
12:55¡Yo de títeres!
12:59Hace mucho tiempo
13:00Un maestro errante viajó a Lake Potom en búsqueda del chi perdido
13:06¡Sí!
13:08El maestro llegó al templo de un antiguo mono y retó al mono oscuro
13:15¡Dale un calcetazo!
13:17¡Nunca me vencerás, ingenuo calcetín guerrero!
13:22¡Ah! ¡Tu monofú es fuerte! ¡Muy fuerte!
13:27¡Ah!
13:27Pero el maestro reencontró el chi en la forma más inesperada
13:33¡Sí!
13:35¡Y derrotó al guerrero malvado!
13:37¡Toma esto! ¡Y esto!
13:39¡Guau! ¡El chi sí es importante!
13:41¿Y esos son mis calcetines?
13:43Pero ¿quién era el maestro?
13:45Van a decirme
13:46Hemos jurado guardar el secreto
13:47Ella pateará a nuestros traseros y lo decimos
13:50¿Quién quiere cucarachas revoltas?
13:53¡Ah!
13:55¡Ah!
13:57¡Ah!
13:57¡Ah!
13:58¡Ah!
14:01Maestra Rosebot
14:02Si alguien puede recuperar el chi de Gretchen, es usted
14:05¡Ah!
14:06¡Los calcetines hablaron!
14:08Nunca confié en el de rayas
14:11Recuerden mis palabras
14:12El templo del mono es más aterrador
14:15Que un barril lleno de pequeños escorpiones mutantes
14:18¡Oh! ¡Ya está listo el repollo rancio para el fricassé!
14:20Solo un verdadero maestro puede hacer fricassé con repollo rancio
14:24Y yo soy una verdadera torpe
14:26¡Anímate, Gretchen!
14:27Convenceré a Rosebot de que nos ayude, así sea lo último que haga
14:30¡Oh!
14:33Espero que antes de que destruyas el campamento
14:36¿Qué parte de no, no entiendes?
14:39¡Vamos, Rosebot!
14:41Hice que Gretchen perdiera su chi
14:43Y quiero que lo recupere
14:44Es decir, mírala
14:46¡Es todo un chiizastre!
14:49¡Oh!
14:50Está bien
14:51Pero será una tarea muy dura
14:53No se puede engañar al chi
14:56¡Sí!
14:57Para encontrar el chi interior
15:00Debes hacer lo que yo diga
15:02La grulla podría flotar
15:04Pero las alas permanecen secas
15:06¡Y ya!
15:08¡Sí!
15:09Ahora inténtala tú
15:10¡Sí!
15:11¡Vamos, Shaolin Gretchen!
15:13¡Puedes hacerlo!
15:16¡Ay!
15:17¡Sí!
15:18¡Lo estoy logrando!
15:23¡Haz que la brisa sea tu amiga
15:25Y los platos tu cometa
15:29¡Tu turno!
15:34¡No!
15:37El chi es como la papa frita perfecta
15:40Escondida dentro de una papa
15:43Despeja las dudas
15:44Y será revelada
15:52¡Vamos, Gretchen!
15:54¡Puedes hacerlo!
15:55¿De qué sirve?
15:56¡Mi chi se cunfue!
16:00¡Es un apocalipsis de papas!
16:02Cuando se hacen patadas con Giro
16:04Debemos estar seguros
16:06Que nuestros zapatos estén atados
16:07No te preocupes, Gretchen
16:09Encontraremos tu chi
16:10Igual que lo hizo Rosebud
16:11Ah, Maestra Rosebud
16:13¿Vamos a correr cerca del Templo del Mono?
16:15De ningún modo
16:16Ese lugar es muy malo
16:18Pero no es buena idea ir a verlo
16:20Y así saber a dónde nunca debemos ir
16:23Es cierto
16:24¡Por aquí!
16:29Ahí está el templo
16:31Nunca jamás vengan aquí
16:33Ahora, sigamos con el entrenamiento
16:36¡Es nuestra oportunidad!
16:37Pero Rosebud dijo
16:39¡Ese lugar es malo!
16:41También dijo
16:42Que su sopa de babosas
16:43Era un manjar del cielo
16:46Muy bien
16:47Síganme
16:49¿Realmente crees
16:49Que este lugar me ayudará?
16:52¡Estoy bien!
16:57Chicos, miren esto
16:58Este debe ser el Mono Oscuro
17:00¿Cómo es que el dibujo de un mono
17:02Me ayudará a recuperar mi chi?
17:08¡Libre!
17:11Ay, lindo monito
17:13¿Quieres una banana?
17:15Ay
17:15¿Tú eres el que peleó con nuestra consejera Rosebud
17:18Y le devolvió su chi?
17:19¿Puedes pelear con nuestra amiga también?
17:20¿Qué?
17:21¿Rosebud?
17:22Es su consejera
17:25Ella fue quien me aprisionó
17:27Y ahora tendré mi venganza
17:33¡Ataque de Mono!
17:36¡Ataque de Mono!
17:40Ahora es un buen momento para recuperar tu chi
17:42¡Yo creo en ti!
17:45Tontos campistas
17:47Tiemblen ante el poder primate
17:49Del
17:50Mono Oscuro
17:53¡Resiste, Gretchen!
18:02¡Prepárense para ser
18:04Mono derrotado!
18:08Mis habilidades simia son desperdiciadas con estos niños
18:12¡Es a Rosebud a quien quiero!
18:17¡Rosebud!
18:19¡Rosebud tendrá problemas de monos!
18:22¡No los tendrá!
18:22Porque vamos a poner a ese mono tonto de nuevo en su lugar
18:26¡Escudos fuera!
18:41¡Estoy tosiendo una bola de pelos de amor por ti!
18:46¿Dónde está la que llaman?
18:50¡Rosebud!
18:51¡Hola!
18:52Esta es mi hora feliz
18:54Y recuerden, campistas
18:57Detenerse a oler las flores puede ser peligroso
19:03¿Dónde está la que llaman Rosebud?
19:06¿Qué tal si discutimos esto comiendo un delicioso postre de banana?
19:15¿Dónde está Rosebud?
19:23¡Genial!
19:23Supongo que le hicimos una técnica primate a sus planes
19:26¡No tienen oportunidad contra mi Monofu!
19:31¡Mono Fu!
19:31¡Nah-ah!
19:32¡Tu Monofu es débil comparado con nuestro infinito Chilake Bottom!
19:36¿Ah?
19:37¡Ah-ah!
19:37¡Prepárense para enfrentar mis manos y pies de...
19:40¡Furia!
19:45¡Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
19:53¡Allá voy, McGee!
19:56¡Ataque de calzón apestoso!
20:03¡Derrotado por mi propio calzoncito!
20:11¡Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
20:22¡Uh-uh-uh!
20:23¡Mono!
20:23¡Das algo!
20:26¡Estamos perdidos!
20:28¡Rápido!
20:31¡Sí tienes chi!
20:33¡Solo tienes que encontrar tu papa frita perfecta!
20:36El chi es como la papa frita perfecta.
20:41Bueno, aquí voy.
20:46¡Oh, sí!
20:47¡Muestra el kung fu que solo puedes hacer tú!
20:53¡Basta de juegos! ¡Ahora voy a destruirte!
20:58¡Ahí ya!
21:00¡Sí!
21:05¡La papa perfecta!
21:08¿Quieres ketchup para eso?
21:09Y la última regla del entrenamiento es asegurarse de ir al baño antes de una batalla.
21:14Maestra Rosebud.
21:16¡Oh! ¡La papa perfecta!
21:19¡Mi entrenamiento ha funcionado! ¡Encontraste tu chi!
21:22¡Y lo lograste sin tu medalla!
21:25¡Pido la papa de la nariz del mono!
21:27¡Yuck!
21:29¡Eh! ¡Regla de los cinco segundos!
21:54¡Vamos!
21:55¡Vamos!
21:57¡Vamos!
21:57¡Vamos!
21:59¡Vamos!
22:00¡Vamos!
22:01¡Vamos!