- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЗА ВИНАГИ С ТЕП
00:01Втори сезон, 29 епизод
00:03Защо ми говориш, сякаш аз съм запалил пожара?
00:06Майка ми и госпожа Амира са влезли в къщата ви.
00:09Вие сте знаели?
00:11Госпожа Амира ми каза, че иска да види госпожа Лейла насаме.
00:15Помоли ме да й намеря място, за което никой не знае.
00:21Тя ви е помолила за това?
00:23Да, тя ме помоли за това.
00:26Не спряхте ли да работите за Адам?
00:30Защо е помолила вас?
00:31Всъщност не знам.
00:32Може би не познавам много хора тук.
00:36Поискам и услуга.
00:37Казах и, че имам стара къща, Кулиба в Джобейл, където могат да се срещнат.
00:42Остройва ли ви?
00:46За какво не биха могли да говорят, освен в къщата на Адел?
00:51Не знам.
00:53Кълна се не знам.
00:54Ако знаех, нямаше да те питам.
00:56Мамо!
00:58Какво стана? Къде е мама?
01:00Къде е мама?
01:00Кажи какво стана? Къде е мама?
01:02Какво е на мама? Кажи ми.
01:04Успокой се, молете.
01:05В коя стая?
01:06Какво става?
01:06Успокойте се.
01:07Татко?
01:07Къде е мама?
01:08Вътре съм.
01:09Татко? Добре ли си?
01:11Добре съм.
01:13Спокойно.
01:13Какво значи това?
01:14Докторе?
01:15Лейла е добре.
01:16Лейла е добре.
01:17Не се тревожете.
01:18Днес ще я изписем и ще си почива в къщи.
01:21Не се бойте.
01:22Тя е добре.
01:23Докторе, майка ми добре ли е?
01:25Може ли да я вземем днес или не?
01:27Състоянието на майка ви е критично.
01:30Какво значи това?
01:32Дишането на майка ви е затруднено.
01:34Има е хипертония.
01:36Може да получи тромбоза.
01:37Ще остане в интензивното.
01:40Това ще се отразили на здравето и обяснете ми.
01:44Ще направим всичко възможно.
01:46Бог да я пази.
01:47Слава Богу, че са живи.
01:49Какво значи това?
01:50Какво значи това?
01:51Какво значи?
01:52Ще направим всичко възможно.
01:54Кажете ми какво значи това?
01:56Хади?
01:56Хади?
01:58Ферес?
01:59Ферес?
01:59Къде?
02:00Къде е лекарството?
02:01Отдръпнете се.
02:03Отдръпнете се.
02:03Може ли?
02:06Вдишай.
02:08Вдишай.
02:09Вдишай.
02:13Добре.
02:42Какво става?
02:43Какво е станало с тях?
02:45Кажете, че им няма нищо.
02:46Кажете, че са добре.
02:47Какво става?
02:48Халил, какво е станало?
03:01Мамо, знаеш ли какво ни причини, оплашени до смърт?
03:04Добре съм.
03:08Добре съм.
03:13Джат.
03:17Успокои се.
03:18Пи ни малко.
03:36Амира, как е?
03:39Още е в интензивното.
03:43Жалко.
03:45Мамо, ако Ферес на те беше измъкнал, какво ще ще достане?
03:51Това значи, че животът ми още не е свършил.
03:56И не си мислете, че ще се оттървете от мен толкова лесно.
04:01Не говори така.
04:02Бог да ти дава дълъг живот.
04:09Стига, синко, добре съм.
04:11Но съм уморена и гласът ми не излиза.
04:15Какво стана, мама?
04:18Джат.
04:27Мили Боше, защо ни се случва това?
04:30Нещастията ни следват едно след друго.
04:32Слава Богу, че са оцелели.
04:34Но не разбирам.
04:36Има нещо, което не разбирам как се е запалил пожарът и се е разпрострял така бързо.
04:42Господине, имате ли някаква информация какво стана при разследването, казаха ли ви?
04:48Още не е свършило.
04:52Скъпа, защо ти сервираш? Къде са момичетата?
04:55Дожеля ми, още са объркани и шокирани.
04:58Вие не сте вечерели, нали?
05:00Скъпа, кой има апетит? Благодаря.
05:04Сурея?
05:05Помолих да приготвят нещо набързо. Искаш ли нещо друго?
05:09Не, благодаря.
05:10Добре.
05:12Добре. Разбрахме, че пожарът се е разпространил бързо.
05:17Значи е започнал бавно.
05:19Но защо не са могли да избягат? Защо не са се измъкнали в началото?
05:22Адвокат Адел чух, че преди малко питахте за банята.
05:26Тази на етажа не работи, Мустафа я поправя.
05:29Ако дойдете с мен, ще ви покажа тази на горни етаж.
05:32Благодаря.
05:34Извинете ме.
05:43Ная, скъпа, ще отида при Амира в болницата.
05:47Става ли?
05:50Утре ще дойда да видя Лейла, да си почине, да се оправи и тогава ще я видя.
05:55Добре.
05:56И не се тревожи за мен, мила. Добре съм.
06:00Надявам се.
06:04Грежи се за себе си.
06:07Обичам те.
06:08Чао.
06:09И ако ти трябва нещо да ми се обадиш. Чао.
06:12Чао.
06:12Благодаря.
06:14Чао, Лейла.
06:18Руба, аз ще й ги занеса.
06:21Няма нужда.
06:22Не, не, не, не е проблем. Ще й дам и лекарството.
06:25Добре. Благодаря.
06:26Благодаря.
06:36Сега ще й разпитват какво е станало.
06:38Влезте при нея и се разберете какво ще каже всеки от вас, за да съвпадате от говорите.
06:43Искам да ме заведете при нея, но как?
06:45Имам идея. Тя много ще ви се сърадва.
06:50Не знам как да ви благодаря.
06:53Деде, можех да направя нещо повече.
06:58Влезте, не отваряйте вратата.
07:00Когато ви повикам, излезте.
07:02Добре.
07:12Добре, мамо.
07:14Какво правеше там?
07:16Какво се случи?
07:19Какво е нужно, за да избухне пожар?
07:23Една искра.
07:25Мамо, знаем, но те питаме, откъде се появи тази искра.
07:29Синко, ако бях видяла тази искра,
07:33щях ли да остану?
07:36Нямаше ли да се махна да избягам?
07:41Стига, не издържам.
07:43Много съм умора, но оставете ме.
07:45Стига, сте ме разпитвали.
07:52Време е за лекарствата.
07:53Махнете и се от главата.
07:55Задушавате я.
07:56Хайде вървете, ще проветрия стаята.
07:59Визитацията за днес свърши.
08:00Само си поговорихме малко.
08:02Лекарят каза да си почива у дома.
08:04Нали, Джат?
08:05Утре ще си говориш с нея колкото си искаш.
08:08Хайде, трябва да си изпие лекарството, за да заспи.
08:10Добре, добре.
08:12Добре, чао.
08:24Хайде, Ферес.
08:25Хайде, излизе.
08:27Добре.
08:28Ще говорим утре.
08:42Тревожихме се за вас, госпожо Лейла.
08:47Мислех, че ако умръща си, доволна.
08:54Загубих твърде много близки хора.
08:57Дано редът ми е минал и вече да не губя никого.
09:11Не очаквах, че ще дойде ден, когато ще чуя това от теб.
09:17А сега те слушам.
09:22Може би и защото не сте очаквали някой ден да видя това, което виждам сега.
09:28Но нямаме много време.
09:30Ще ви кажа набързо.
09:32Всички смятат, че сте отишли в колибата на адвокат Адел, защото Амира е искала да се срещнете там и тя
09:39е взела ключовете от него.
09:40Сега той ще ви разкаже всичко.
09:46Какво?
09:48Той ли?
09:49Да, той.
09:50Той е тук.
09:51Тук е и ще ви каже всичко.
09:53Трябва да се разберете какво ще говорите.
09:55Нали?
09:56Аз ще пазя на вратата.
09:58Не се бойте.
10:03Сурая.
10:07Благодаря.
10:10Отивам.
10:28Благодаря.
10:34Слава Богу, че си жива.
10:37Кажи ми, че си по-добре.
10:40Слава Богу.
10:42Кажи ми, какво стана?
10:45Амира ще ще да изгори мен и себе си.
10:55Как искаш да не полудея?
10:57Тази жена е престъпница.
10:58Щяла е да те убие.
11:00Тя е луда.
11:00Мястото ѝ е в затвора.
11:02Моляте, моляте.
11:03Говори по-тихо.
11:04Момчецата ще чуят.
11:05Нека всички, които искат да чуят.
11:07Това създание трябва да бъде наказано.
11:09И заради теб няма да се спра, докато не я вкарам или в затвора, или да лежи в лудницата.
11:15Адел, Адел.
11:17Как можем да заведем дело срещу нея?
11:20Ти можеш ли?
11:21И в какво ще я обвиниш?
11:24В какво?
11:27Сега не ми трябва такъв скандал.
11:32Предпочитам да умра, без всички да разберат, че е лудата любовница на мъжа ми.
11:38Е щяла да убие мен и себе си в къщата на мъжа с когато излизам.
11:44Добре, почини си сега.
11:47Ще говорим после.
11:48За какво ще говорим?
11:50И кога после?
11:51Сега.
11:52Още сега.
11:53Не се знае дали тя ще се събуди или не?
11:56А ако се събуди?
11:59Няма да каже нищо, за да не загуби сина си.
12:03Да.
12:04И не само сина си.
12:05Ще изгуби свободата си, след като се опита да ма убие.
12:09Няма да си отвори устата.
12:12Не се тревуши за Амира.
12:15Остави на мен да се справя с нея.
12:16Адел, искам да ми помогнеш.
12:19Да намеря оправдание за пожара.
12:21Защо е станал?
12:22Това трябва да убеди не само синовете ми, но и Адам.
12:29Лейла, синовете ти, синовете ти, синовете ти.
12:32Момчетата накрая ще разберат за нас.
12:35Да им кажем за това и да приключим.
12:38А това създание ще бъде наказано.
12:42После, делото ще мине бързо и без излишен шум.
12:46Никой няма да узнае за него.
12:48Не, Адел, не искам.
12:51Тя беше достатъчно наказана.
12:53Ще изживее живота си в страх от мен, за да не изгуби сина си.
13:08Нур, Нур!
13:11Не, о, Боже, сега ще чуят и ще дойдат.
13:20Ох, добре.
13:27Можем да кажем, че е било късо съединение.
13:32Можем да кажем каквото искаш, Лейла.
13:36Но никога не ме моли да й простя.
13:40Не мога да приема тази жена да живее нормално.
13:43Сякаш нищо не се е случило.
13:45Сякаш нищо не е направила.
13:47А, Адел, не те карам да й простиш.
13:50Но не ме въвлича и в проблема.
13:53Защо ми е?
13:55Сега тя е принудена да прави каквото искам аз.
13:58Това е най-голямото й наказание.
14:02Искам да ми помогнеш да намерим обяснение за пожара.
14:09Утре полицията ще ме разпита.
14:11Ще ми вземат показания, нали?
14:14Какво да им кажа?
14:17Не мога да използвам връзките си.
14:20Ти имаш много познати.
14:21Помогни ми да намеря решение.
14:29Добре.
14:31Сега се успокой.
14:35Грижи се за здравето си.
14:37А аз ще действам.
14:47Лейла.
14:53Никога в живота си не съм се страхувал като днес.
14:59Представи си, ако нещо беше станало в степ, какво ще ще да стане с мен?
15:04Бъди сигурна, че щех да се хвърля в пожара след теб.
15:12За да умрем заедно.
15:15Или да живеем заедно.
15:19Ти си, Лут.
15:30Никой няма да отказва да яде.
15:32Момичетата не направиха всичко това, за да отиде трудът им на вятъра.
15:36Понесе на си лете да изедете малка порция.
15:41Джат?
15:43Благодаря.
15:45Помоли ги да ти направят овесена каша с кисело мляко, за да не те боли стомагата.
15:49Много благодаря.
15:55Къде е адвокат Адел?
15:57Отиде до туалетната.
16:02Проветрих стаята, тя си взе лекарството и сега заспа.
16:07Добре.
16:08Трябва да вървим.
16:09Вие си починете.
16:12Адвокат Адел, моля ви още, не разбираме какво е станало.
16:15Може ли да поговорим?
16:16Моля, седнете.
16:18Казах ви какво е станало.
16:21Не знаехме, че имате къща в район.
16:26Това е...
16:28Не съм оживея в нея.
16:30Роден съм тук.
16:32Имам малка дърва на къща и парче земя.
16:37Наследи ги от баща си.
16:40Честно казано, бях я занемарил, но...
16:44Когато започнах да пътувам често до тук и отворих пак.
16:47Но...
16:48Амира каза нещо друго.
16:50Защо е искала да и намерите място?
16:53Не разбирам.
16:58Честно казано, когато ме помоли за това, аз също бях изненаден.
17:02Но разбира се, не я попитах защо и трябва.
17:08Как е станал пожарът?
17:11Имате ли представа?
17:12Те не са палили камината?
17:18Мисля, че е станало късо съединение.
17:21Имах проблем с електричеството, но не бях викал електротехник.
17:28Имах и малко мазут за кумина.
17:30Беше отвън.
17:31Не знам дали е станало късо съединение.
17:34Огънят е стигнал до дизела и всичко е пламнало.
17:38А все пак това е гора.
17:42Всеки път, когато говорите за това, си спомням какво стана с нас.
17:45И... изтръпвам.
17:49Аз също...
17:52чувствам се виновен.
17:55Ако се окаже, че имам нещо общо,
17:58няма да си го простя.
18:02Както и да е.
18:04Да видим какво ще пише в полицейския доклад.
18:07Ще видим.
18:08Ще ни извините ли.
18:12Скъпи, разбира се, много ви ангажирахме със себе си.
18:16Абир, желая ти всичко най-хубаво.
18:18Благодаря, Абир.
18:19Напротив.
18:20Поне това можех да направя.
18:22Слава Богу, че тя е жива.
18:25До и аж ще си.
18:26Утре ще питам момичетете.
18:29Лека нощ.
18:30Слава Богу, че е жива.
18:32Извинете ме.
18:45Още веднъж, Слава Богу, че е жива, Хади.
18:48Бог да ви пази.
18:53Ще бъда в колата.
18:55Добре.
19:01Много се умори с нас.
19:03Дено съм успела да помогна с нещо.
19:06Когато успея да помогна, съм щастлива.
19:09Много ни помогна.
19:11Благодаря за всичко.
19:14Може ли е да довършим разговора си набързо?
19:22Хади, не искам обещания за бъдещето.
19:26Казвам само, нека опитаме.
19:29Още не ме познаваш добре.
19:40Извинявай, не знам какво ми става.
19:42Не съм от тези, които лесно се разплакват.
20:01Ти днес много се умори.
20:04Не искам да ме отговаряш сега.
20:06Лека нощ.
20:22Хайде, какво ще загубиш?
20:26Сигурен съм, че наблизо има отворена аптека.
20:30Елъл.
20:31Любов моя.
20:33Сърце мое.
20:34Душа мое.
20:35Казвам ти.
20:36Това може да е заради пръстена.
20:38Скъпа, ако не ти харесва, ще го сменим.
20:40Не, шегувам се, шегувам се, но ти не глътна пръстена, за да се чувстваш така.
20:45Но ти ме разтръска много.
20:47После натисна стомаха ми.
20:52Първо, дадох ти нужната първа помощ за тази ситуация.
20:59Второ, не съм сложил ръка на стомаха ти.
21:03Сложих я на...
21:04знам къде си сложи ръката, знам.
21:07Не я слагай сега, за да не повърна пак.
21:13Но, скъпа, напоследък имаш голям апетит.
21:19Прости, Мино, ядеш колкото за трима-четирима.
21:23Сякаш.
21:25Ако ти имаше нещо на стомаха, не би яла толкова много.
21:29За това, говоря.
21:30И, скъпа, хайде, ще улучиш с един куршум, два заека.
21:37Първият е, че ще се отърва от съмненията.
21:40А вторият е, че няма повече да ти досаждам.
21:47Талал.
21:49Скъпи, няма да се откажеш, нали?
21:54Добре.
21:56Реших да се предам и да направя теста.
21:59Да!
22:02Талал, не днес, утре.
22:06Стига.
22:08Кови желязото, докато е горещо.
22:10Скъпи, седим си удобно, защо да ходим днес?
22:14Утре.
22:20Обещаваш ли?
22:22Обещавам, скъпи, обещавам.
22:25Боже, кога ще дойде утре?
22:37Ще ми обясниш ли, защо майка ми е дошла да търси помощ от теб?
22:43Не знам.
22:45Когато се събуди, попитай я.
22:48Не ме заблуждавай.
22:49Ти и Лейла стоите зад това.
22:52И майка ми знае за къщата, където се срещате като тинейджери.
22:56Стига си говорил глупости.
22:59Ако стояхме зад станалото, щяхме ли да изгорим и Лейла?
23:04И от къде е знаела майка ти за къщата ми?
23:08Това не е важно.
23:10Кажи ми как се е подпалила къщата.
23:13Как се е подпалила?
23:14Не знам.
23:14В момента разследват, за да разберат.
23:16Защо е този спор и тези глупави, безсмислени приказки?
23:21Надявам се майка ти да се събуди утре и да намерите всички отговори.
23:25Аз също ще дойда да я видя утре.
23:27И защо ще идваш да я видиш утре?
23:30Защо?
23:32Инцидентът стана в моята къща.
23:34Нормално е да ме грижа.
23:38Виж, остави разследването да приключи.
23:40Благодари и слави Бога, че майка ти е още жива.
23:55Какво ти каза?
23:57Прави ми се на умник.
23:59Никой от тях не каза нищо полезно.
24:01В нищо от това няма логика.
24:22Мама цял живот се е жертвала за мен.
24:26Не можах да ѝ се отплатя с нищо.
24:29С нищо, което ѝ обещах.
24:33Кълна се, ако нещо ѝ се случи.
24:37Не знам какво мога да направя.
24:51О, добре ли си?
25:11Благодаря.
25:13Взех душ, за да се успокоя.
25:15Но не, не стана.
25:19Това, което преживяхме, беше тежко, но слава Богу приключи.
25:23Всичко е наред.
25:25Тя не иска да говори.
25:28Питам я.
25:30Тя кашля.
25:32Питам я пак сменя темата.
25:34Не иска да ми отговори честно.
25:37Нормално е, Ферес.
25:38Видяла е смъртта, не е лесно.
25:40Трябва да разбере какво е станало.
25:44Може би са го направили, за да я сплашат.
25:46Няма логика.
25:48Защо да я сплашват?
25:49Кой?
25:50Сорея мисля, че си искали да я убият.
25:54Но после си казвам, не е.
25:58А Мира е била с нея.
26:01Адам не е знаел.
26:03Адел нищо не ни казва.
26:06Не знам какво да мисля.
26:08Да ти кажа ли какво трябва да мислиш?
26:11Трябва да мислиш, че майка ти все още е до теб.
26:18Ако семейството ми беше оцеляло след инцидента, последното, за което щеях да мисля, би било какво е станало с колата,
26:25по кой път са минали или как точно са катастрофирали.
26:29Щях само да благодаря на Бог.
26:32Благодаря ти, Боже.
26:33Благодари на Бог, че майка ти все още е с теб.
26:38Слава Богу.
26:45Слава Богу.
26:50Но ако нещо се беше случило и не я бях спасил.
27:06Благодари на Бог, че майка ти все още е с теб.
27:39Благодари на Бог, че майка ти все още е с теб.
28:24Абонирайте се!
28:41Мамо, събуди се!
28:45Вчера те ядоса.
28:50Моля те, събуди се!
28:55С теб ще продължим заедно по пъти.
29:00Винаги ще бъдем заедно.
29:03Идва лято, ще се наслаждаваме на времето.
29:19Мамо.
29:30Мамо.
29:37Докторе!
29:39Докторе!
29:40Докторе!
29:41Сара, тя отвори очи!
29:43Отвори очи!
29:44Докторе!
29:45Докторе, тя отвори очи и ги затвори.
29:48И ми стисна ръката, да.
29:49Тя стисна ми ръката.
29:52Събуди се!
29:53Събуди се!
29:56Честито, скъпи!
29:59Слава Богу!
30:01Скъпи!
30:02Слава Богу!
30:06Събуди се!
30:07Тя се събуди!
30:19Не знам.
30:20Не знам, хора, не знам.
30:23Стига, ме разпитва си.
30:25Не стига.
30:26Защо искаш да се върна към вчера
30:29и да преживея отново,
30:32за и страх и ужас?
30:34Защо?
30:37Пожарът започна.
30:39Просто така внезапно.
30:40Не знам от какво.
30:42Адвокат Адел казва,
30:43че може да е късо усъединение.
30:46Но, мамо, имате телефони.
30:48Защо?
30:48Не ни се обадихте.
30:50Защо е поискала да се видите
30:51в колибата на Адел?
30:53Защо отиде с такси?
30:55Защо отиде на непознато място?
30:57От дома нямаше никого.
31:04Телефонът на Амира беше изключен.
31:06Не хващаше сигнал.
31:08А моят падна от ръката ми.
31:11Не можех да го извадя от огъня.
31:18Деца, тя ми се обади.
31:21Каза, че искала да говори с мен за нещо
31:23и ми даде адреса.
31:25Каза, че ще се видим на това място.
31:31Бях изненадана, когато стигнах.
31:35И видях колко далеч
31:39и колко усамотена е къщата.
31:43Ако знаех, изобщо нямаше да отида.
31:47Никога.
31:48Тя започна да ми говори.
31:56Говореше ми за правата им,
31:59за сада и стана пожар.
32:04Тревожихме се, как ще излезем живи от пожара.
32:10Ох, какво искаше.
32:13Опитваше се да се пазари с мен.
32:17Какво криеш, мамо?
32:19Щеше да умреш.
32:20Защо криеш нещо?
32:22Какво крия, синко?
32:24Какво крия?
32:27Казвам ти какво стана.
32:29Това се случи, сине.
32:31Но изглежда не ни казваш всичко, мамо.
32:34Стига, хора, стига, спрете.
32:36Какво ви става?
32:37Питате ли я или обвинявате?
32:39Направете ми услуга и спрете.
32:42Да, деца.
32:44Закуската е готова.
32:46О, ще ли я разпитвате какво е станало?
32:48Моля ви.
32:50Знаеш ли какво ще ти кажа, Руба?
32:54Проклина момента, в който се измъкнах от пожара.
32:58Да бях умряла.
33:00Не говори така.
33:02Какво правиш, Верес?
33:05Видя ли.
33:06Тя се опитва да ви каже какво е станало.
33:08Какво се опитва да каже?
33:09Какво ни казва?
33:14В болницата ли отиваш?
33:16Искам да видя Сара.
33:18Опитай се да разбереш от Сара какво говорят там.
33:21Какво да говорят, Верес?
33:22Сура и аз добре познавам майка си.
33:24Тя лъже.
33:26Трябва да знам защо.
33:35Сериозно ли?
33:37Госпожа Сура и аз не спира да я защитава.
33:39Ако можеш, нямаше да излиза от стаята.
33:45Какво лошо, че се грижи за свекърва си?
33:47А добре ли е да се грижи толкова за свекърва си?
33:50Скъпи, говорим за Сурея.
33:52Да кажем, че е добре, че се грижи.
33:55Но откога госпожа Лейла и позволява това?
33:58Халил, ти не усещаш тази внезапна връзка.
34:03Не мислиш ли, че между тях става нещо странно?
34:05Извини ме, нечита новините повестници из писания.
34:11Мисля как мама, едва избегна смърта.
34:13Какво значи това?
34:15Кой в тази къща знае по-добре от мен какво е да изгубиш майка?
34:19Извинявай.
34:21След това, което стана, не знам какво говори.
34:25И ти ми се караш като тях, Халил.
34:28При всяка възможност го правиш и коментираш всичко, което кажа.
34:39Кралица Лейла.
34:41Опанете червения килим, бързо, бързо.
34:44Ела те.
34:46Леко, леко.
34:48Слава богу, че си добре.
34:50Луната изгря.
34:56Ммм.
34:58Благодаря, скъпа.
35:00Всичко е много вкусно.
35:01Но нямаше нужда.
35:03Да ти е сладко.
35:04А ти ще ми правиш ли закуска?
35:06Да.
35:07Разбира се, няма проблем.
35:09Поне докато не разберем резултата.
35:12Боже, този човек ще ме подлуди.
35:17Ами, ако си направила тази вкусна закуска и ми говориш така,
35:21защото мислиш, че ще забравя, няма да стане.
35:24Искам снимка.
35:28Снимка?
35:29На какво?
35:31На теста.
35:33Значи сега не вярваш, че съм бременна.
35:36Стига, скъпа.
35:37Разбира се, че вярвам, но много се вълнувам.
35:42Искам да съм до теб, заедно да видим резултата.
35:46Но ти не даваш.
35:47Стига, подлудяваш ме.
35:50Ще ме накараш да си изгубя ума и да полудея.
36:01Взехте от болницата, защото знам, че си уморена и изтощена.
36:04Да смениш обстановката.
36:06Успя ли да поспиш с нощи?
36:09Добре, че дойде да ме вземеш.
36:10Не сме спали и една минута.
36:12Нито аз, нито Адам, докато госпожа Амира не отвори очи.
36:19Поспахме малко, но не ми се спи.
36:21Отдавна исках да излезем, но нямаше възможност.
36:26Нещастията ни не свършват, идват едно след друго.
36:30Дано това да е последното.
36:32Надявам се.
36:36И как си?
36:39По-добре.
36:44Садъм преживяхме тежък период.
36:48Забелязах.
36:50Може да си си мислила, че не съм, но не исках да те питам.
36:55Исках да ми кажеш, когато си готова да говориш за това.
36:58Добре, че не ме пита.
36:59Нямах отговор.
37:03Трябваше да седна
37:05и да обмисля всичко, което ми се е случило напоследък.
37:09А сега?
37:11Готова ли си да ми кажеш какво стана?
37:13Мога да кажа, че той...
37:17Той се опитва.
37:20Опитва се от сърце.
37:27Адам е натрупъл огромен гняв.
37:31Опитва се да го продолее.
37:34Да подобри отношенията ни,
37:36за да стане по-добър човек.
37:41Но...
37:45Но...
37:46Достатъчно ли е да се опитвам?
37:52Понякога не знам.
37:56Знам.
37:57Знам колко много даваш на човека, когато обичаш.
38:02Но помисли и за себе си.
38:04Щастлива ли си?
38:06Или поне, можеш ли да бъдеш щастлива?
38:13Това се опитвам да се запитам.
38:15За това не споделям с теб, за да разбера първо отговора.
38:21Не се ядосвай, моля те.
38:29Тогава вземи това.
38:32Какво е това?
38:39Сабу!
38:41Не спряха ли да ги произвеждат?
38:46Откъде успя да ги изробиш?
38:48Ами успях.
38:50Отидох на унази стара уличка в Батрун,
38:52която обичаме.
38:54Там има много стар магазин
38:55и един мил старец.
38:57Все още ги прави.
38:58Реших да те зарадвам с тях.
38:59Боже, чудесна си.
39:01Върна ме в детството.
39:09Ще ми дадеш ли малко и на мен?
39:26Какво ти е?
39:31Какво има?
39:32Какво ти стъмна?
39:37Гади ли ти се?
39:41Ще ти кажа нещо, но не бива да го споделеш.
39:52Дремен на си.