- 30 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:28Свободна да избира
00:30и го отнемат.
00:30Те искат да живея в къщата, в която майка ми умря.
00:34Не мога! Не мога!
00:36Моляте! Моляте!
00:37Успокой се! Спокойно!
00:40Не мога!
00:42Моляте!
00:43Не мога!
00:45Стига! Моляте! Успокой се!
00:47Рахин, вече реших.
00:50Няма да живеем там след сватбата.
00:52Ако имат нужда от нас,
00:54ще им помагаме, но няма да живеем с тях.
00:57Моляте!
00:58Не казвай на никого за това.
01:01Закълни се в мен.
01:17Рахи, баба, чичо, леля, пратна,
01:19раджа и бачах се вълномат за сватбата.
01:23Не искам да ги нараня.
01:25Ще се оженим по начина, по който те искат.
01:29Но след последния ритуал
01:32ще дойдем тук.
01:37Ти, аз и майка ти,
01:39тримата, ще живеем заедно.
01:42Съмейството ти може да идба,
01:43когато си поиска,
01:44но ще бъдем само тримата.
01:47Това ще бъде нашия дом.
01:50Нашият ущастлива уместенца.
02:14Анил?
02:16Да.
02:17Трябва да преобзаведем тази стая.
02:20Кой е пипал, рамката? Ти ли?
02:22Ти развали семейството на майка ми.
02:24Поне спомените, пощади.
02:26Искам да се обадиш на най-добрия дизайнер.
02:30Кажи му да ни предложи най-добрите си идеи.
02:33Разбира се.
02:35Ние добре знаем какво харесва прем, така че ние ще ръководим процеса.
02:42Добре, майко.
02:43Мамо, трябва да питаме и Рахи.
02:47Тази стая ще бъде и нейна, нали?
02:51Стаята е на прем и ще изглежда така, както на него му харесва.
02:56А желанията на Рахи?
02:58В брака съпругата няма право на мнение.
03:02Става това, което мъжът прецени за правилна.
03:06Не, мамо.
03:08Днес всичко е различно.
03:11Мъжът е този, който се съобразява с жената.
03:16Що се отнасят до Рахи?
03:19Тя няма да живее нито в тази стая, нито в тази къща.
03:23Прем също.
03:27Двомата ще живеят отделно от нас.
03:32Вече си търсят апартамент от нас.
03:37Не е възможно.
03:41Аз говорих с Рахи, казах и, че след сватбата искам тя и Прем да живее тук.
03:49Сигурно си се объркал, парак.
03:51Не съм, мамо.
03:54Заблудата ни беше друга.
03:55Че Прем ще изпълни дълга сина си.
04:01Брокерът му предлага апартаменти.
04:04Обадил се да каже на Готъм.
04:09Всичко вървеше добре.
04:11Какво стана?
04:14Сигурна съм, че Рахи и майка ѝ са подвели Прем.
04:20Майката и дъщерята искат да ни отнемат Прем.
04:28Но аз никога няма да го позволя.
05:00Съжалявам, Рахи.
05:03Малъки, но ще ни липсва само място.
05:06Не любов.
05:12Дъехо, манне декха, е е е сапна.
05:17Пфулава, е е е сапна.
05:21Кя сама, е е е е е.
05:24Ка ха, е е е аат.
05:30Четна хасен е е е ек сапна.
05:34Пфулава, е е е е е, е е е е е е е е.
05:37Е е е е е е сапна.
05:38Кя ази.
06:06Абонирайте се!
06:38Абонирайте се!
07:03Абонирайте се!
07:09Абонирайте се!
07:33Абонирайте се!
08:04Абонирайте се!
08:08Абонирайте се!
08:39Абонирайте се!
09:32Абонирайте се!
09:57Абонирайте се!
10:24Абонирайте се!
10:56Абонирайте се!
10:58Абонирайте се!
11:16Абонирайте се!
11:25Абонирайте се!
11:40Абонирайте се!
11:47Абонирайте се!
12:07Абонирайте се!
12:15Абонирайте се!
12:31Абонирайте се!
12:45Абонирайте се!
12:52Абонирайте се!
12:53Абонирайте се!
13:01Абонирайте се!
13:20Абонирайте се!
13:22Абонирайте се!
13:45Абонирайте се!
13:46Ще имаме някакъв проблем с това!
13:48Но твоето семейство ще бъде против!
13:51Той има проблем с това, че ще живеете отделно!
13:55Виж!
13:58Ти си умно момче!
14:00Можеш и имаш право да вземаш решения за живота си!
14:05Но поне сподели решението със семейството си!
14:09Аз не им казах!
14:10Но те някак са разбрали!
14:12Затова госпожа тя ти ми се обади!
14:14Но защо се изнасяте?
14:16Да, имате дворец за слуги!
14:18Можете да живеете в Лукс!
14:20Защо да плащате найем за апартамент?
14:22Още от първия ден не се разбираме с тези богаташи!
14:25А ти наливаш масло в огня!
14:27Ако сте в имението, котари ще са доволни и ние ще сме доволни!
14:32Да! Просто избягвайте хората, които не харесвате!
14:36Да, както ние избягваме пъки!
14:42Рахи и Прем, ние с Тошо живяхме отделно в продължение на няколко години.
14:47За това го казвам от опит.
14:50Емоционалната сила и сигурност, които получавате от семейството, се губят, когато живеете сами.
14:57Сега сте само двама, но когато имате дете, тогава семейството ще ви липсва най-много.
15:03А и без семейство трудностите са много повече, а щастието по-малко! Не го правете!
15:09Дядо ви е прав! Не настоявайте!
15:13Не това не е ината болка! Тя не се забреве лесно!
15:18Никога няма да бъдеш щастлив в тази къща!
15:30Добре! Щом си го решил, значи си помислил за всичко.
15:36А и самостоятелният живот не те прави лош човек.
15:41Но ще кажа едно.
15:45Можеш да напуснеш дома си, но не напускай семейството си.
15:51Отговорностите към него, правата, които той има, подкрепата, това трябва да се поддържа.
16:00Дори от далеч, дори от разстояния, грижи се за тази връзка, поддържа я, развива я.
16:07Тези отношения са много важни.
16:10А ако двамата имате нужда от нещо, ние сме тук.
16:18Живейте сами, но знайте, че не сте сами.
16:22Ако имате нужда от мен, аз ще бъда до вас. Всички сме до вас. Винаги. Нали?
16:35Благодаря.
16:41Знай си.
16:43Знай си.
16:47Знай си.
16:48Знай си.
17:09КОНЕЦ
17:30Какво?
17:31Ние вече те приехме за снаха.
17:36Даваме ти уважени, обич.
17:38А ти какво правиш?
17:40Ти, майка ти, манипулирате внука ми и искате да ми го откраднете.
17:50Внука ти не е чанта, която да бъде открадната.
17:54Той е човек, който беше предаден първо от баща си, а сега и от баба си.
18:02Предаден?
18:03Да.
18:04Престурваш се на болна, за да изнудваш емоционално мен и Рахи.
18:09Ако това не е предателство, какво е?
18:20Не вярвах на господин Котари, но се доверих на теб.
18:25Върнах се в имението, защото ти се разболя.
18:29И още тогава ти казах, че ще остана, докато оздравееш.
18:33Е, явно ти си здрава, така че няма нужда да живее с вас.
18:42И още нещо.
18:43Сто пъти повтори, че приемаш Рахи.
18:46Но я приемаш по принуда, не от сърце.
18:50Защото знаеш, че ако ще се женя, ще се оженя за нея.
18:57Както и да е, с Рахи ще се оженим във вашето имени.
19:02Ще извършим всички ритуали, както си му е редът.
19:05И както ти пожелаеш.
19:07Обиклимено семейството се сбогува с дъщерята, но вие ще се сбогувате с сина си.
19:27Съднете, ще донеса вода.
19:46Ако бяхте поискали, можехте да обясните напремо.
19:53Можехте да го върнете при нас.
19:58Прем изрича думите, на които вие сте го научили, госпожа Нупама.
20:04И този път го карате да използва най-грешните думи.
20:38Рахи.
20:46Това сватба ли или змийска стълба?
20:49Катериш се нагоре, змията те хапе и падаш долу.
20:52Стълба чето стъпала с зми.
20:55Дори не можеш да стъпиш върху тях.
20:57Ако Рахи направи една крачка нагоре, Прем я дърпа надолу.
21:02Веднъж към нашата къща, веднъж към имението, веднъж джипа, веднъж побора, веднъж в кухнята нано, сега в някакъв си апартамент.
21:11Рахи прилича на мама, но Прем на кого прилича? Какъв му е проблемът?
21:15Господин Котари може да ни осинови, за да накаже Прем.
21:19Наказанието няма да е за Према за господин Котари.
21:22Всички харесват средната класа, но само на приказки. Никога на действия. Какво ни липсва?
21:30Рахи няма да постигне нищо. За това трябва да вкарам Ишу в играта.
21:36Ще се наложи да е класна към Раджа.
21:39И така това, което трябваше да е за Рахи, ще бъде за моята Ишу.
22:00Да на тази мечта се сбъдне.
22:03Щом има толкова условия преди сватбата, какво ли ще стане след нея?
22:07Какво да правя, мамо? Какво?
22:12Разбирам, чувствата на Прем.
22:14Но и семейството му има право, нали?
22:19Ако подкрепя Прем, те ще си кажат, че искам да ги разделя и го правя нарочно.
22:24Ако разобеждавам Прем, той ще се разстрои.
22:28Искам да оправя нещата, мамо, и всичко да е наред.
22:32Искам и аз да го върна при семейството му, както той ме върна при теб.
22:37Да, баща му е гневен, баба му е строга, но Леля Кяти, Пратна, Раджа, Батшах, Леля и Чичо всички много
22:46обичат Прем.
22:48Баба му не е егоистка.
22:50Тя е бесилна, отчайно иска да върне внука си у дома.
22:57Мамо, не мога да оставя Прем, не мога да го изоставя, но искам да бъда част от голямо семейство.
23:05Години наред бях далеч от вас и това ме убиваше.
23:09Не искам да се повтаря.
23:13Защо животът ми не може да е нормален?
23:16Винаги нещо не е наред, не разбирам.
23:19Защо?
23:20Решавам един проблем и се появява втори, после трети, четвърти, пети.
23:26Защо нищо не е нормално, мамо? Защо?
23:38Скъпа, няма човек, който да има перфектен живот.
23:44Проблемите са част от живота.
23:47Всеки ги има.
23:49Може да са различни, но ги има.
23:53И ти трябва да се бориш с тях.
23:57Борбата е с тях.
24:00Не е със самия живот.
24:03Наша задача е да се адаптираме, да сме гъвкави.
24:10Нали?
24:11Аз много пъти съм се карала с Кришна.
24:14И го питам, защо ми причинява едно или друго.
24:19Но после се хващам здраво за живота и му казвам,
24:24Хайде, давай, води ме.
24:27Аз съм след теб.
24:32Останалото е Божия воля.
24:36Трябва да вървим напред.
24:38Аз мога да вървя напред, мама.
24:41Но как да се боря?
24:44Не мога да се преборя с това.
24:47Но се налага.
24:49Трябва да се бориш, скъпа.
24:51Нямаш избор, няма вариант.
24:56Чуй ме.
24:59Вие с прем сами решихте да се ожените, нали?
25:04Сега?
25:07Пак двамата трябва да решите къде да живеете,
25:11какво да правите и да не правите след сватбата.
25:16Аз няма да се намествам ниска и това от мен.
25:19Нищо няма да ви кажа.
25:22Нито ще кажа, че трябва да живеете със семействата си,
25:26нито да се откажете от тях.
25:30Нямам това право, не.
25:34Но ако трябва да съм честна,
25:38аз не разбирам семейството напред.
25:45Заради твоето щастие,
25:48Аз приех решението ти.
25:51Съгласих се и отидох о котари с предложение.
25:57Просто искам да си щастлива, скъпа.
26:02Но те са новото ти семейство.
26:06А в новото семейство снахата води всички битки сама.
26:13Майка и винаги ще я обича,
26:15но тя може да я подкрепи отстрани, отдалече.
26:19Не може да се намесва, не може и не трябва.
26:24Нито една майка не може да се бърка в живота на дъщеря си.
26:31Стига, стига.
26:45Искаш ли чай?
26:47Сега ще ти донеса един хубав чай с джинджифил.
26:51Нали?
26:58Помогни и да вземе правилното решение, Кришна.
27:01Дай си ли да го отстоява.
27:17Защо ми звъни?
27:32Къде е, Кяти?
27:35Отиде в храма.
27:51Преструва се на болна, за да ни изнудваш емоционално мен и Рахи.
27:55Ако това не е предателство, какво е?
27:57Ти приемаш Рахи по принуда, не от сърце.
28:00Защото знаеш, че ако ще се женя, ще се оженя за нея.
28:04Съмейството се сбогува с дъщерята.
28:07Но вие ще се сбогувате с сина си.
28:12Намасте.
28:14Поиска да се видим.
28:22Трябваше.
28:25Знаеш в какви отношения съм спрем.
28:28Ти видя както моята любов, така и неговата умраза.
28:33Сигурно ти е разказал всичко.
28:35Това е една част от истината.
28:38Но не е цялата.
28:41Едната истина е, че Прем и семейството са всичко за свекървами.
28:47Аз мога да изтърпя гнева, умразата, уплакванията и обидите на Прем.
28:52Но...
28:54Парак...
28:57Той не може да ги изтърпи.
29:00Когато детето вижда родителите си като врагове,
29:05а искаш да знаеш какво преживява бащата,
29:08питай майката.
29:10Тя поема цялата болка.
29:15Не ме докосвай!
29:19Рахи, нямам желание да те изнодвам емоционално.
29:24Нито пък искам да те притискам да бързаш, скъпа.
29:28Просто искам да си поговорим от сърце.
29:33Рахи, Парак много обича Прем.
29:38Баба му също го обича много.
29:43Но тя се разкъсва между сина си и внука си.
29:50Жената може да плаче, но мъжът, неговите сълзи, са заложник на обществото.
29:56То никога няма да му позволи да се отпусне и да се разплаче.
29:59Затова Парак потиска сълзите си и те наводняват душата му.
30:07Аз, аз виждам страданието на съпруга си, а ти виждаш страданието на Прем.
30:14Моето желание е да облегча болката им.
30:19Между бащата и сина има пропаст, която аз искам да затворя.
30:25Затова те извиках тук.
30:27Моля те, убеди Прем да остане в имението.
30:30Омолявам те.
30:33Омолявам те, Рахи.
30:41Прем, лукът на ситно или на едро нарязан?
30:48Прем!
30:51Извинявай, какво каза? Мисля си за нещо.
30:54Сигурно за сватбата, нали?
30:57Защо всички полудяват покрай тази сватба?
30:59А ти защо се дръзнеш?
31:02Остави ме мен.
31:04Ти защо не се радваш?
31:06Това се очакваше около Рахи.
31:09Винаги има някакви проблеми.
31:11Причината за проблемите ми е съмейството ми, а не Рахи.
31:14Благодарение на нея мога да понеса всичко малко по-лесно.
31:18Лелю Джанки.
31:19Да.
31:20Къде е Рахи?
31:21Отиде в храма.
31:23Добре, излизам.
31:32Махи, не е хубаво да се бъркаш в живота на другите хора.
31:37Рахи и Прем ще се оправят със сватбата и с живота си.
31:42Скъпа, ти мисли за себе си.
31:45Защо ми го казваш, Лелю?
31:50Мила Махи, все някой трябва да ти го каже, нали?
31:53А и всичко, което казвам, го казвам за твое добро.
32:05Ех, каква каша.
32:07Моля се никой, никой да не застава между Рахи и Прем.
32:13Омолявам те, скъпа, моля те.
32:15И аз те моля, не искай това от мен.
32:18Знаеш, че Прем е и над.
32:20Ако Рада поиска нещо от Кришна, той не би и отказал.
32:25Моля те, не му казвай, че сме си говорили за това.
32:29Ако споменеш името ми, той няма да се съгласи.
32:33Ти намери начин да го убедиш, както прецениш.
32:36С любов, с внимание, с грижа или пък му се скарай.
32:40Няма значение, само го убеди и моля те.
32:44Само ти можеш да спасиш семейството ни, скъпа.
32:47Ти знаеш колко е важно да имаш семейство.
32:52Моля те, скъпа.
32:54Моля те, убеди Прем.
33:10Моля те, сме мога да се съм.
33:11Бърди Прем.
33:13Моля те, скъпа.
33:15Ма ли別 на къп.
33:15Мои лелия.
33:15Мол, че си се съм.
33:15Прем.
33:15Мол.
33:17Мол, че си се си за това.
33:19Мол, че си се трапи.
33:24Прем.
33:32Абонирайте се!
33:55Молете, молете, не му казвай.
33:57И върни го дома, молете.
34:00Ще се опитам.
34:17Защо си тук толкова рано?
34:19Дойдах да се помоля.
34:22Искам всичко да е наред.
34:43Абонирайте се!
35:07Мамо, Арак, не се тревожете?
35:11Аз ще говоря спремо.
35:13Да не би до сега да си успявал да го убедиш.
35:16И вие не успяхте, нали?
35:20Искам да кажа, че...
35:23Вие двамата направихте всичко, възможно.
35:26Но какво постигнахте?
35:29Прем танцува по тяхната свирка.
35:32Истината е горчива, но е по-разумно да приемем, че Прем няма да живее тук с нас.
35:53Какво има, Кяти?
35:55Не губи надежда.
35:57Прем няма да се отдели от нас.
36:04Сигурна ли си?
36:05Не мога да бъда сигурна, мамо.
36:07Но имам надежда.
36:11Защото Рахи ще върне Прем при нас.
36:15Не мога да се доверя на една крадла, Кяти.
36:18Рахи решена да ни открадне Тинко.
36:23Момичета като Рахи рушат семейства, а не ги сплотяват.
36:27Това е твоето мнение.
36:29Но аз мисля, че Рахи ще ни помогне да се сближим с Прем.
36:34Няма да ни раздели.
36:36Има ми пълно доверие.
36:40Аз съм майка и не мога да си позволя да губя надежда.
36:44Щом го казваш, добре.
36:47Няма да се отчаевам.
36:50Просто искам синът ми да се върне.
36:54Проблемите, които имам с Прем, споровете.
36:58Те са спорове между баща и син.
37:01Ако трети човек се опита да застане между нас,
37:06целият гняв и огорчението, което съм натрупал,
37:09ще се изсипят върху него.
37:13Тогава този поклонник на Шринат
37:16ще стане толкова опасен,
37:19че всички ще бъдат шокирани.
37:25Ако Анупа, Маджоши и дъщеря и се опитат да ни отдалечат от Прем,
37:32аз ще ги унищожа.
37:35Нищо няма да им остане.
37:37Нищо.
37:51О, ну, какво правиш?
37:54Остави това, ние ще го оправим.
37:57Моля те, дъщеря, ти ще се омъжва.
37:59Чакате толкова много работа.
38:02Аз казвам да забравиш за кухнята на Ано, докато мине сватбата.
38:07Да забравя за кухнята на Ано?
38:08Да.
38:09Това е абсолютно невъзможно.
38:12Тази кухня не е само моята идентичност,
38:16но и моят живот.
38:18Тя е моето всичко.
38:20Ще видите.
38:23Дъщеря ми ще се омъжи
38:26и ще си тръгне.
38:28И тогава ще останем само кухнята и аз.
38:32Тази кухня ще бъде част от мен.
38:36До последния ми дъх, благодарение на нея всички,
38:39ние храним семействата си,
38:41така че как мога да си позволя да вдигна ръце от нея?
38:46Нашата любима кухня прави толкова много за нас.
38:50Както Кришна има перо отпълно в короната си,
38:55по същия начин тази кухня е моето перо в короната.
39:00А може и да не е перо, а самата корона.
39:08Извикахме те, защото мама иска да ти каже нещо преди ритуала Чандломатли.
39:15преди диамантът да бъде сложен върху пръстена,
39:18е добре той и пръстенът първо да се опознаят.
39:22Не разбирам.
39:24След сватбата с прем ще живеете тук.
39:28Така че е добре да се запознаеш с правилата в тази къща
39:32и да ги научиш.
39:37Но искам да знаеш, че пръстенът остава тук,
39:43а диамантът трябва да се полира.
39:47Снахата се адаптира към новия си дом,
39:51а не той към нея.
39:55Да.
39:57Кяти, разведи Рахи изимението.
40:02Искам да ѝ обясниш всичко.
40:05Готова съм.
40:11Рахи е отишъл о Котари.
40:13Без да ми каже.
40:14Спокойно.
40:15Отивам.
40:16Прем!
40:19Почакай.
40:20Баба ти поиска Рахи да отида сама.
40:23Но тя...
40:23Виж.
40:25Рахи трябва да се свърже със семейството ти.
40:28Вече и се налага да се научи да се справя сама.
40:33Синко, успокой се.
40:42Кришна.
40:45Ще обясня на Прем.
40:48Но как да обясня на сърцето си?
40:52Страх ме е.
40:54Кой знае какво ще се случи там?
41:05Тази стая вече си е виждала, нали?
41:09Не се срамувай.
41:12Разбирам те.
41:14Между другото, свекърва ми иска да преобзаведем стаята по вкуса на Прем.
41:20Но стаята ще бъде и твоя.
41:24Твоя лично пространство.
41:26Затова ми кажи как искаш да изглежда.
41:32На нощното шкафче на Прем трябва да има един тефтер.
41:36Запиши идеите си в него.
41:39Седни, отпусни се, разгледай и си представи как може да изглежда стаята.
41:45Аз ще дойда след малко.
41:53Рахи, благодарение на обещанието ти, имам големи надежди.
42:05До след малко.
42:39След сватбата с Прем ще живеете тук.
42:43Така, че е добре да се запознаеш с правилата в тази къща и да ги научиш.
42:49След сватбата няма да живеем в имението.
42:52Благодарение на обещанието ти, имам големи надежди.
43:03Ти си като залепен за мен, нямаш ли си работа?
43:06Какво правиш в моята стая?
43:10В твоята стая?
43:13Добре, мислих, че е нашата стая.
43:16Малете, спри.
43:18Баба, защо ти извика? Всичко наред ли е?
43:21Говориш така все едно, тук е минно поле.
43:24Нямаш, представя, Рахи.
43:25На всяка крачка можеш да стъпиш върху мина.
43:28Сигурен съм, че баба те е извикала да настоява за нещо.
43:32Но ти нея слушай, Рахи.
43:34След сватбата ще живеем сами.
43:36Вече е решено.
43:39Не се бъви.
43:55След сватбата дали
43:57тази къща и стая ще бъдат мои
44:00или не.
44:08Мамо, какъв е смисъла да показваш къщата на Рахи?
44:14Парак, няма как и ние и снахата
44:17да бъдем с високо вдигнати глави.
44:21Някой трябва да отстъпи.
44:23Опитвам се да покажа на Рахи, че...
44:28Снахата трябва да наведе глава.
44:33Бъди щастлива.
44:35Рахи разгледали къщата, направили списък.
44:40Не е още. Започнах го, ще ви го дам, когато е готов.
44:45Нямам търпение да дойдеш тук като булка напрем.
44:48След това ще се грижиш за къщата, а той за бизнеса.
45:09Какво като не ти вдига?
45:11Ще иззанесе телефона.
45:13Ето ти вода.
45:14Пи, ще ти мили.
45:34Благодаря.
45:36Да се пазиш.
45:44Рахи не вдига и се бави.
45:47Какво ли става там?
45:48Поне да се обади.
45:51Какво да правя?
46:01Инвеститорите изпратиха подробна оферта на базата на презентацията, която направихме.
46:06Това е много хубаво, да.
46:09А променихте ли текста, който аз редактирах?
46:12Добавихте ли клаузата, която поисках?
46:16Кажи.
46:16Да, госпожа.
46:17Най-вече не е.
46:19Че няма да правим компромис с качеството, за да гоним по голяма печалба.
46:23И няма да увеличаваме цените.
46:26Защо да не ги увеличаваме?
46:27Какво стана там?
46:29Какво стана?
46:30Какво ти казах?
46:34Всичко наред ли, а?
46:36Кажи, Рахи.
46:38Защо мислите, че всеки път, когато ме извикат, ще се караме за нещо?
46:43Нещо подобно.
46:44Всичко е наред, спокойно.
46:46Не е станало това, което си мислиш.
46:49А вие за какво говорите?
46:52Мамо, ако искаме да развиваме бизнеса,
46:56трябва да вдигаме цените
46:57и да променяме политиката на фирмата.
47:01Понякога мисля, че Батко Тошо е прав.
47:04Всичко става по-скъпо.
47:05Всички цени се вдигат.
47:07Рахи.
47:07Да, мамо.
47:08Говоря сериозно.
47:10В това няма нищо лошо.
47:12Не можем да се движим напред, ако сме на загуба.
47:15Няма как да стане.
47:16А ако работим с такива условия, как ще привлечем инвеститори?
47:23Мамо не може винаги да става на твоето.
47:26И ние сме част от фирмата.
47:29Трябва да се всушаш в нас.
47:31А ако не искаш, кажи тогава,
47:34спрем ще си отворим друга кухня.
47:39Рахи, полудяли, какви ги говориш?
47:42Кухнята на Ану е мечта на майка ти, баща ти, но и твоя и моя.
47:46Не си съгласна с политиките на майка си и искаш да се отделиш от нея.
47:50Така ли?
47:53Това, че не си на едно мнение с майка си, не означава, че трябва да бдигнеш ръце и да я
47:57изоставиш.
47:58Ти правиш точно това.
48:02И ти не искаш да поемеш семейния бизнес.
48:06И ти искаш да се отделиш и да правиш нещо сам.
48:15И това е хубаво.
48:18Не казвам, че е грешно.
48:20Трябва да правиш това, което мислиш, че е най-правилно за теб.
48:26Но това, което каза на мен сега, го укаши на себе си.
48:35Прем, може би не разбираш семейството си правилно.
48:39Сига.
48:40Няма да говорим за това.
48:43Прем?
48:47Какво правиш, момиче?
48:50Какво правиш?
48:52Добре, хубаво е, че си загрижена за роднините му.
48:56Но съпругът ти винаги трябва да е на първо място.
49:02Мисли за него.
49:04Днес оти да насреща със семейството му, но без да кажеш напрем.
49:08След това се прибираш и му казваш да промени решението си.
49:15Виж, не го приемай като вмешателство.
49:18Не се бъркам в живота ви.
49:20Не.
49:21Но съм ти майка и трябва да го кажа.
49:25Нужно е време една връзка да се развали,
49:28но още повече време е нужно да се изгради.
49:32Ти трябва да дадеш време напрем.
49:35Дай му време.
49:38Имай търпение.
49:39Мамо, те са търпели години наред.
49:43И имат право, особено леля, кият и пратна, дори че чупарък.
49:48И те не грешат.
49:50Днес ме благословиха.
49:54Опитвам да изясня недоразуменията между тях.
49:58Както преме върна при теб, така искам и аз да го върна при семейството му.
50:03Не мисляш, че в това има нещо лошо.
50:08Няма нищо лошо да опиташ.
50:10Но е лошо да бързаш.
50:13Нужно е време, Рахи.
50:15Трябва да дадеш време напрем.
50:18Но най-важното е да внимаваш тези твои усилия да не развалят връзката ви дъжде.
50:27Виж.
50:29Утрен ще дойдат за Чандломат ли?
50:33Искам двамата спрем да усетите целият ритуал.
50:37Да забравите тревогите.
50:39Защото това ще бъдат спомените от сватбата ви, към които ще се връщате.
50:45Нали?
50:56Вестникът!
50:57Да.
50:58Ей, така ли се хвърля?
51:02Има ли вестники на английски?
51:04Да, има.
51:05Благодаря.
51:06Това защо се откача толкова често?
51:10Вестникът на татко.
51:12Пак ще прегледам списъка.
51:14С нощи го проверих, но не е излично да се повтори.
51:18Не искам да изпусна нещо важно за ритуала.
51:21Така, още четири кутини са сладки да се упаковат.
51:27Няма да стигнат.
51:29Котари са много хора.
51:30Ще трябва...
51:32Ето, пий чай.
51:35Много рано си станала.
51:37Благодаря.
51:40Майко!
51:41Две минути.
51:42Светът няма да свърши, ако изпиеш един чай.
51:45Но...
51:45Тихо.
51:46Ето, пий.
51:47Пий.
51:50Пий.
51:51Благодаря ти.
52:00Прекрасен е.
52:03Всичко готово ли е?
52:04Да.
52:05За краткото време, което имах да се подготвя...
52:09Ти си майка.
52:11Винаги се справяш добре.
52:13Но ще ти кажа нещо.
52:15Да.
52:16Нашият сребърен блясък е нищо в сравнение с техния, който е диамантен.
52:23Новото семейство на Рахия е много богато.
52:26Дори да надскочим себе си, пак няма да стигнем до...
52:32...тяхното ниво.
52:33Да, богати са.
52:36Но и те са хора.
52:38Също като мен и теб.
52:42Да, къщата им е огромна.
52:45Дрехите им са скъпи.
52:47Начинат им на живота е различен.
52:50Имат много бижуте и коли.
52:52Но са хора.
52:56Човешкото е много по-важно.
52:58Не е външният вид.
53:00В материалния свят стоят по-високо от нас.
53:04Но по отношение на тази нова връзка сме равни.
53:11Майко, положихме много усилия.
53:15Ти, татко, децата.
53:18Каквото и да правим, ще го правим от сърце.
53:21А това винаги е гаранция за успех.
53:27Ето, и ти пи, ще истина.
53:31На здраве!