Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:08КАЛИТЕР ГЕНЧ
00:57КАЛИТЕР ГЕНЧ
01:00Музика Съртач Йозгимюш
01:10Романа на Гюлсерен Будда Яджуло
01:13Режисьори Ягмур Тайлян, Доро Тайлян и Джам Толуай
01:17Падението на краля
01:25Сега ведач ще прегледам и другият и крак.
01:29Кажи ми, ако пак почувстваш болка.
01:32Добре.
01:36Сега ще натисна тук. Ако има болка, кажи.
01:41Няма.
01:42А тук?
01:44Не много.
01:45Ясно. Добре е.
01:48Сега искам да вдигнеш крака и да го протегнеш навън. Можеш ли?
01:58Сега ще го пусна.
02:00Сега искам да го вдигнеш нагоре.
02:08Мускулите имат сила.
02:10Това е добре, нали?
02:12За сега така изглежда.
02:16Хубаво.
02:17Ведат. Аз приключих. Благодаря ти.
02:20Може да го сложите на стола?
02:22Добре.
02:23Аз ще погледна резултатите от рентгена.
02:26Ела, ела, синко. Прегърни ме през врата.
02:36Така.
02:39Хайде, Чедо.
02:41Инцидентът е причинил сериозна загуба на тъкан.
02:44Но мускулната структура е подходяща за протези.
02:47Чудесно.
02:48Ще мога ли да ходя отново?
02:50При успешна операция, подходяща протеза и добра физиотерапия ще можеш.
02:55Тоест, да.
02:56Чули, бабо.
02:57Чух, Рожбо, чух.
02:59А кога ще ме оперирате?
03:01Ще трябва да планираме.
03:03Добре, ние с доктора ще поговорим, а вие излезте за малко на въздуху, боймочорапите и обувките отвън.
03:09Добре. Много ви благодарим, докторе.
03:11Бог да ви дари със същата радост, с която вие ни дарихте.
03:15Благодаря ви, госпожо. Само ведат да се възстанови.
03:18Това ще е най-голямата ми награда.
03:20Дай Боже.
03:21Нали, няма проблем. Ще се оперирам.
03:23Нали, чу, доктора. Ще има операция. Спокойно.
03:25Хайде, излезте навън. Аз сега ще дойда.
03:28Не се страхувам от операцията. Не се тревожете.
03:30Знам момчето ми.
03:31И аз го останових, докато те преглеждах. Голям смълчага си. Браво.
03:36Малкият ни юнак. Хайде.
03:38О, слава на Бога.
03:49Е, докторе, кога ще направите операцията?
03:52Трябва да ми кажете.
03:54И колко ще струва?
03:56Не мислете за цената.
03:59Нито за болничните разноски.
04:02Пях задължен на Чичо Джемил.
04:04И искам да направя добро.
04:05Много ви благодаря.
04:07Изключително мил сте.
04:08Това означава много за нас.
04:11Много, много ви благодаря.
04:12Но най-вече ще ни затруднят протезите.
04:16Ще ги поръчаме от чужбина.
04:19А тяхната цена е доста висока.
04:22Колко висока?
04:23Не мога да кажа с точност.
04:25Трябва да се обадя тук-там.
04:26Добре, обадете се.
04:27Научете цената.
04:29Искам процедурата да започне част по-скоро.
04:33Съберете ли парите, ще е нужно време протезите да пристигнат.
04:37Моля ви за търпение.
04:38Разбрах, докторе.
04:39Благодаря ви.
04:40Искам да разбера цената, за да намеря парите.
04:44За това мисля.
04:45Добре, ще се обадя.
04:50Хайде, хайде.
04:52Колко е часът?
04:53Преди пет минути попита, госпожо.
04:56Не питам те, па, миомтас.
04:58Ти си гледай работата.
05:00Аз се гледам, но ти непрекъснато се въртиш тук.
05:02И питаш за часа.
05:04Погледни часовника на стената.
05:06Ядосваш се, защото губиш.
05:08Играй, да играй.
05:09А, не дейте така, момчета.
05:12Всички се притесняваме за ведат.
05:14Така ли ще го посрещнем, когато дойде?
05:18Господин Мюмтас е прав.
05:20Дано се върнат с добри новини.
05:21Дай Боже.
05:23Дано, Лелоша зие.
05:24Обадиха ли се?
05:25Още не.
05:26Но всеки момент трябва да се върнат.
05:30Цената е много висока.
05:32Повече отколкото предполагах.
05:34Казах ви, протезите идват от чужбина.
05:36Ако не събера парите, няма да направите операцията.
05:40Така ли?
05:40О, ви, без протези няма смисъл от операция.
05:45Щом те оперират, ще обикаля ме къде ли не.
05:49Аз дори ще те водя на мач.
05:52Благодаря, Чичо Музо.
05:54Когато порасна, ще мога ли да карам кола?
05:57Разбира се, ще може.
05:59Нали, Кенан?
06:02Кенан?
06:03Да, Музо.
06:05Къде се отнесе?
06:07По моряне.
06:09Лесно ли е да се занимава с толкова неща, Музофер?
06:13Не, но Кенан с всичко се справя.
06:16Бог си ли да ти дава?
06:18Амин.
06:18Благодаря, Музо, и на теб.
06:27Идват.
06:28Ай, ай.
06:31Какво каза докторът?
06:33Ще ме оперира и ще мога да ходя.
06:35Браво.
06:36Слава на Бога.
06:39Слава на Бога.
06:40Донесе хубава вест.
06:42Ела.
06:43Добре е дошъл.
06:44Да, и Боже.
06:45Добре е заварил.
06:47Господин Кенан, всички са много щастливи.
06:50Да, нали?
06:51Разбира се, благодарение на теб, нали знаеш?
06:54Така ли мислиш?
06:56Разбира се.
06:58Помниш ли първия си ден тук?
07:00Е, смътно, да.
07:02Ами, ако тогава ми бяха казали, че ще ни повдигнеш духа,
07:05нямаше да повярвам.
07:07Ти сериозно ли?
07:08Сериозно.
07:09Ти ни вдъхна надежда.
07:14Знам, че си ангажиран, зведат, но и ти трябва да отидеш на лекар.
07:19Добре, добре, ще отида.
07:20Не го отлагай.
07:21Добре, ще отида. Не се тревожи.
07:24Ще отида до директорския кабинет.
07:25Добре.
07:39Кенан.
07:40Да.
07:42Изглеждаш странно. Какво има?
07:45Нищо не ти обягва.
07:48Кажи ми, за какво се притесняваш?
07:55Ами, трябват ни много пари. Голяма сума.
08:00Лекарят ще направи операцията безплатно, но протезите идват от Европа.
08:05Да.
08:06Ведати са лиха не знаят, нали?
08:09Не, не им казах.
08:10Ведат е толкова щастлив, че отново ще ходи.
08:14Ако разбере, че няма да го оперират, ще се отчая, ще бъде съсипан.
08:18Повече от всичко искам той да проходи отново.
08:22Не бива да го отчаивам. Не бива.
08:25Но парите са много. Не знам какво да правя. Не знам.
08:30Ведат знае, че много го обичаш.
08:33И той много те обича.
08:36Искам да кажа, че ти, Кенан, не трябва да го разъчароваш.
08:42Не съм сигурен.
08:44Ако разбере, че няма да има операция, ще рухне.
08:49Аз никога не съм искал да бъда баща.
08:52Жена ми забременя няколко пъти, но направи аборти.
08:56После пак забременя, но пометна.
08:58Така и не станах баща, а и не исках.
09:01Мислех, че не ставам за баща.
09:03Но сега изпитвам необясними чувства.
09:07Изпитвам искрени чувства към това дете.
09:10Разбираш, че можеш да си баща.
09:12Не мога да си го обясня.
09:14Доскоро обичах само себе си.
09:16Сега го осъзнавам.
09:18Ако е бащинско чувство, не знам, може и да е.
09:23Ведат ще бъде разочарован, ако операцията се отложи.
09:27Аз ще бъда напълно съсипан.
09:30Така се чувствам.
09:31Не знам.
09:44Лека нощ, Чедо.
09:48Бабо, знаеш ли, когато порасна, ще си купя такава кола.
09:53Нали ще ходя след операцията.
09:57Дай Боже да доживеем и този ден.
10:00Бабо.
10:02Кажи, миличък.
10:04Татко, нали сте на ангел?
10:05Дали все още ни вижда?
10:09Разбира се.
10:11Виждани и си казва колко е пораснало моето момче.
10:14А сърди ли ми се?
10:16Защо да ти се сърди?
10:17Защото казах на Чичо Кенан, татко.
10:20Ще се натъжи ли?
10:22Не.
10:23Нито ще се сърди, нито ще се натъжи.
10:25Татко много ми липсва.
10:27Но не го помня добре.
10:29И Чичо Кенан ми е като баща.
10:32Да.
10:32Той се грижи за теб.
10:34Много обичам татко Кенан.
10:36Благодарение на него ще ходя.
10:39Дай Боже.
10:41Хайде.
10:42Остави колата и си лягай.
10:46Чакай.
10:48Ще ти помогна.
10:49Хайде.
10:50Браво, моето момче.
10:52Хайде.
10:55Ето така.
10:58Хайде.
11:00Сладки сънища.
11:18Влез.
11:22Господин Мюнтас.
11:23Госпожо, имате ли малко време?
11:25Разбира се.
11:26Заповядайте.
11:34И вие ли сте тук?
11:36Притесняваме ли ви?
11:38Не, не.
11:38Просто ме зненадахте.
11:39Моля, заповядайте.
11:44Госпожо, поводът да дойдем са протезите на ведат.
11:49Знаем, че Кенан е споделил с вас, но и ние искахме да поговорим.
11:55Разбирам.
11:57Обясних и на господин Кенан.
11:59Бихме искали да помогнем на ведат, но...
12:03За съжаление, нямаме бюджет за протезите.
12:08Не можете ли да намерите друго решение?
12:11Да, трябва да има някакъв начин.
12:14Кенан направи всичко по силите си и за ведат.
12:17И продължава да го прави.
12:19Ние бихме искали да го подкрепим.
12:21Всички ние сме зад него.
12:23Нали така?
12:25Да можехме, господин Ляцев.
12:28Да можехме, но...
12:29Протезите са много скъпи.
12:32Повтарям ви, думът няма възможност да осигури тази сума.
12:36Ние се опитваме да съберем нещо, но без успех.
12:42Ако знаете някои благотворителни дружества или организации, бихте ли им се обадили?
12:50На нас ще ни е трудно, а и вие сте директор ще има повече ефект.
12:56Нали?
12:59Увярвайте ми.
13:00Разбирам желанието ви да помогнете на ведат.
13:04Откакто господин Кенан дойде тук всички, вие сякаш се върнахте към живота и това е прекрасно.
13:12Но уверявам ви, този път съм свързани ръце.
13:16Благотворителните дружества имат свои приоритети и планиран бюджет.
13:21Не вярвам, че ще имаме някакъв успех.
13:27Съжалявам, наистина.
13:30Благодарим ви, госпожо директор, вие знаете най-добре, но на нас ни е трудно да бездействаме, за това дойдохме при
13:38вас.
13:38Отнехме ви от времето.
13:41Извинете ни.
13:45Не знам дали ще има пълза, но ще се обадя на някои дружества.
13:50Благодарим.
13:51Благодарим.
13:52Благодарим.
14:36Добър ден.
14:37Добър ден. С какво да ви помогна?
14:39Идвам при директорката. Тя знае.
14:41Фатош Четин.
14:42Добре. Насам ще ви придружа.
14:45Добър ден.
15:18Благодаря, че отделихте време да дойдете.
15:21Какво ще пиете?
15:23Нищо благодаря. Нямам много време.
15:26Както искате.
15:28Получило се забавяне при плащанията.
15:30Съжалявам, бях в чужбина.
15:32Известно време.
15:33И аз съжалявам.
15:35Вие внасяхте таксата на господин Кена регулярно, но когато спряхте се, принудих да ви се обадя.
15:40Да, да, да. Права сте. Ако знаех, щеях да реагирам по-рано.
15:46Дано не сте имали проблеми.
15:48Нямаше проблеми.
15:49Постарахме се да проявим толеранс.
15:51Но все пак и ние си имаме правила.
15:57Разбира се.
16:00Заповядайте.
16:01Това е за дълговете на господин Кенан.
16:04Повече няма да има забавяне.
16:06Лично ще се погрижа.
16:07Благодаря ви, госпожо Фатош.
16:09Но не забравяйте.
16:12Той не бива да разбира.
16:14Бъдете спокойна.
16:15Господин Кенан мисли, че фундация плаща таксите му.
16:18Така и ще продължи.
16:20Благодаря ви.
16:23Довиждане.
16:24Довиждане.
16:24Довиждане.
17:03Довиждане.
17:25Когато дойде тук, господин Кенан промени и себе си, и хората около себе си.
17:30Върна ги към живота.
17:33Реших, че може да поискате и вие да помогнете на ведат.
17:36С ваше разрешение бих искала да дам на господин Кенан парите,
17:41донесени от негова роднина, за неплатените такси.
17:45Той ще може да ги използва за операцията на ведат.
17:54Много ви благодаря, че се съгласихте.
17:58Доочуване.
18:03Влез ги у нас, влез.
18:05Госпожо директор, усмихната сте.
18:08Защо? Добри новини ли има?
18:10Да, има много добри новини.
18:13Роднината на Кенан донесе парите за таксите му.
18:16Аз обадих на председателя на управителния съвет и го обедих да упрости дълговете му.
18:22Не разбирам защо.
18:23Така ще дадем парите на господин Кенан и той ще ги използва за операцията на ведат.
18:31Не мога да повярвам. Прекрасна новина. Господин Кенан много ще се зарадва.
18:35Сега се обвинява, че на празно е обнадеждил ведат.
18:39Доброто било заразно ги у нас.
18:41Господин Кенан направи първата крачка, разбира се.
18:46Що за човек и този господин Кенан?
18:48Е, тогава да го зарадваме.
18:51Да.
18:53Моля.
18:57Добър ден, господин Кенан.
18:59Здравейте, госпожо директор, влезте.
19:01Да не ви прекъсвам.
19:02Не, не, моля ви се, заповядайте, моля.
19:06Няма ли да седнете?
19:10Какво е това?
19:13Вече спокойно можете да се обадите на лекаря за операцията и протезите на ведат.
19:21А, госпожо директор, откъде се появиха тези пари?
19:24Как така?
19:25Наистина ли?
19:26Откъде са?
19:27Обадих се на председателя на управителния съвет.
19:30Разказах му за състоянието на ведат и вашите усилия.
19:33Домът ви предоставя тази сума за каузата.
19:36Много ви благодаря.
19:37Много се радвам.
19:38Благодаря ви.
19:39Благодаря.
19:41Много ви благодаря.
19:42Благодаря.
19:43Благодаря.
19:44Не мога да ви опиша колко се радвам, но аз ще върна парите.
19:48Разбира се.
19:49Обещавам ви.
19:50Ще работя повече тук и в градината, ако се наложи и в кухнята.
19:54Бъдете сигурни, че ще върна парите.
19:57Много ви благодаря.
19:59Господин Кенан, няма нужда.
20:01Вие ни напомнихте нещо забравено.
20:03Нека да споделим усилията ви, да имаме принос за каузата.
20:07Много благодаря.
20:09Това означава много за мен.
20:11Благодаря ви.
20:12Поздравление.
20:13Благодаря.
20:26Господин Кенан.
20:27Да.
20:27Добре ли сте?
20:28Да, да, добре съм.
20:29Нищо ми няма.
20:30Развълнувах се.
20:31Да отидем до лечебницата, да ви измерят кръвното.
20:33Не, не, кръвното ми е нормално.
20:35Добре съм.
20:35Нека ви прислушам или да ви види докторът.
20:37Няма нужда.
20:38Не го ли чуваш оттам как би е?
20:40Ще ми мине.
20:41Сега ще мине.
20:42Господин Кенан, моля ви за мое успокоение.
20:45Добре обещавам.
20:46После ще дойда, но първо трябва да се обадя на лекаря.
20:48Добре, добре обадете се, но после ще ви прегледаме.
20:51Добре, добре, ще дойда.
20:52Дано.
20:54Дано.
20:55Дано.
20:59Дано.
21:03Докторе, здравейте. Аз съм Кенан Баран.
21:06Здравейте, господин Кенан. Как сте?
21:08Добре съм. Много добре. Благодаря.
21:10Кажете, слушам ви.
21:12Може да оперирате момчето ми. Готови сме с подготовката.
21:16Така ли? Много се радвам.
21:17Да, да.
21:26Влез.
21:28Госпожо директор, викали сте ме?
21:29Влез, господин Кенан. Имаш посетител.
21:32Господин Мустафа е дошъл да те види. Трябва да ти каже нещо.
21:37Добре дошли.
21:39Добре, заварили. Здравейте.
21:40Здравейте.
21:41Аз съм Мустафа. Мустафа Гюн.
21:44Здравейте. Познаваме ли се?
21:46Познаваме се, но може да не ме помните. Бях малък тогава.
21:50Всъщност познавате баща ми. Зия Гюн.
21:53А, вие сте син на Зия Гюн, Боже.
21:57с господин Зия работехме заедно. Как е той? Добре ли е?
22:00Баща ми си отиде миналата година.
22:03Извинявайте. Съболезнования.
22:05Благодаря.
22:05Боже мой.
22:07Моля, седнете.
22:12С какво мога да ви помогна?
22:15Дълго ви търси, господин Кенан.
22:17Отнеми време да открия адреса ви, иначе щеях да дойда по-рано.
22:21Малко закъснях. Извинявайте.
22:23Не се извинявайте, моля ви.
22:27Това е за вас.
22:28Заповядайте.
22:30Благодаря, но какво е това?
22:32Дългът на баща ми към вас.
22:35Когато разбра, че е болен,
22:38пожелая да върне всичките си дългове.
22:41Не искаше да си отива длъжник.
22:44Каза да не го погребваме такъв.
22:46И аз изпълнявам последната му воля.
22:48Опитал се е да ви открие, търсил вие, но без резултат.
22:52Сега аз просто изпълнявам желанието му.
22:57Това е.
22:58За това дойдох.
22:59Но нямаше нужда.
23:01Моля ви, има нужда.
23:03Изпълних волята му, макар и са закъснени.
23:07Сега ще тръгвам.
23:08Аз много ви благодаря за вниманието.
23:11Толкова път сте били дотук.
23:13Това действително е голям жест към мен.
23:17Благодаря ви.
23:18Аз ви благодаря.
23:19Докато съм жив, няма да забравя това.
23:21Благодаря и ние няма да забравим вашите добрини.
23:24Моля ви се, толкова години минаха от тогава.
23:26Бог да го прости.
23:27Благодаря.
23:28Вас да поживи.
23:29Аз тръгвам.
23:30Благодаря.
23:31Тръгвам вече.
23:33Добре.
23:34Приятен ден.
23:35Приятен ден.
23:35Приятен ден.
23:36Приятен ден.
23:37Всичко добро.
23:58Какво има?
23:59Какво е станало?
24:00Казвай.
24:01Стана.
24:02Стана нещо хубаво.
24:03Мисля, че Бог ми е простил.
24:05Край.
24:08Кажи, Де, какво стана?
24:10През живота си не съм бил длъжник на никого.
24:14Майка ми ме учеше така.
24:15Не вземай заеми.
24:16Вземеш ли веднага ги връщай.
24:18Но нали знаеш, че фалирах.
24:20Тогава приятелите ми ми помогнаха малко, а аз така и не върнах парите.
24:25И това ме тормозеше.
24:28Тързах се, че съм им длъжник.
24:32Тързах се, че съм им длъжник.
24:56Този човек е решил да ме намери и да ми върне борча.
25:01Представяш ли си?
25:02Е?
25:03Но починал преди да ме открие.
25:06Обаче синът му се нагърбил с това.
25:10Търсил, разпитвал насамна там и накрая ме открил.
25:14Виж, донесе ми дълга на баща си.
25:17Виждаш ли, хората те помнят.
25:21Кой знае още колко хора те споменават с добро?
25:24Не съм сигурен, че има значение, но сега имам пари.
25:29И имам и нови грижи.
25:32Дали да върна старите си борчове или да купя къща за Салиха и Ведат.
25:37Имам големи грижи, защото имам пари.
25:42За сега Ведат е добре тук.
25:45Приехте го с отворени обятия.
25:47Добре живеят с Салиха, но аз рано или късно ще умра.
25:52Те няма как да останат тук.
25:53Законът не го разреша.
25:55Вярно.
25:56Имат нужда от дом.
25:57За това сега мисля, къща ли да купя с тези пари или да си върнат дълговете.
26:04Големи грижи имам.
26:05Изведнъж се здобих с тях.
26:10Ти върна всичките си дългове към живота, Кенан.
26:13Боже.
26:14Ведат можеше да не е жив сега.
26:17В онази къща, при унези условия, ти го върна към живота.
26:23Спри да се обвиняваш.
26:25Ако питаш мен, твоите приятели са били заможни.
26:31Помогнали са ти от сърце.
26:34Но ведати са лиха имат ли пари?
26:38Знаеш какво би означавало за тях да имат къща?
26:41Сам видя къде и как живеят.
26:46Ти стана свидетел.
26:48Да, знам, знам, много добре знам.
26:51Но, ма имах нужда да го чуя от теб.
26:55Прав си.
26:57Вземи ги да стоят при теб.
27:01Когато има нужда, ще ги харчиш за са лиха и ведат.
27:04Купи им къща.
27:05Когато аз си отида, те ще останат.
27:08Намери им хубава къща.
27:10Да имат покрив над главите си.
27:12Разбра ме.
27:13Бог си знае работата, Кенан.
27:16Аз ще умра преди теб.
27:17А, това не е ясно.
27:19Не го мисли.
27:20Не знаем кой ще бъде избран първи.
27:22Да се обзаложим ли?
27:30Мой ли?
27:51Ведат вече ходи докторки.
27:53И всички много се радваме.
27:56Сега разбирам, че цял живот съм търсил семейната топлина.
28:00Но и съм се страхувал от нея.
28:03Странно.
28:05Понякога ни лекува това, от което сме бягали.
28:09Така си мисля напоследък.
28:11На стари години се уча да бъда семейство с напълно непознати до скоро хора.
28:17Човек не е завършен, ако не изпитва всички чувства.
28:21Ела, виж, всички са дошли.
28:26Привързане.
28:26Казах ти, че ще закъснем.
28:27Нищо, нищо. Спокойно.
28:29Ето, чакат само нас.
28:31Хайде, Ела.
28:32Идват, идват.
28:33Защо се забавихте?
28:35Никой не е започнал. Хайде, я ще.
28:37Ела те.
28:38Започвайте.
28:39Готово ли е? Много съм гладен.
28:40Ела, ела.
28:40Ела.
28:41Всичко тук е за теб.
28:43Моля.
28:44Ела, ела.
28:45Полека, ела.
28:46Лятив не издържа и вече започна.
28:48Да му е сладко.
28:49Господин Ведат, два часа си прави прическата за това, закъснях.
28:52Но пък стана много хубава. Вижте, вижте.
28:56Много е сладък.
28:57Красавец.
28:59Хайде, започвайте.
29:00Хайде, какво искаш? Кажи ми, какво искаш.
29:02Искам, сърми.
29:03Сърми.
29:04Сърми ли искаш? Добре.
29:06Мозо ми каза да ми пращат вкусноти от село, а той да ги продава тук.
29:11Ще делим печалбата. Какво ще кажеш?
29:15Всеки сам да си върши работата.
29:17Така ли мислиш? Нужно ли е да се мориш излишно?
29:21Виж, всичко е наред. Радвай се на живота.
29:24Хайде.
29:25Така ли мислиш?
29:27Ами ще те послушам. Добре.
29:29Госпожо Джахиде, аз не съм против романтичните програми.
29:33Критикувам това, че ги гледате от сутрин до вечер.
29:36Тоест, знам ли, гледайте и малко новини и...
29:39Не, не.
29:40Бъдете в час. Пропиляваме живота си пред телевизора.
29:43Не се заяждайте.
29:45Вие, ако веднъж се загледате, няма да спрете после.
29:48Препоръчвам ви поне веднъж да опитате.
29:52Тези програми ги правят точно с такава цел.
29:56Моля ви, госпожо Джахиде, не се хващайте на номерата им.
30:00Ето пак започнаха.
30:02Нищо, нищо не ги слушай.
30:05През едното влиза, от другото излиза.
30:13Моля, ако позволите, искам да кажа нещо.
30:19Тази вечер празнуваме това, че ведат отново ходи.
30:26Благодаря на Бог, че доживях да видя това чудо.
30:31Искам да кажа, че това пътуване през живота под един покрив много, много ни сближи.
30:46Искам да благодаря на инициатора, на човека, който ни събра около тази маса.
30:54На Кенан.
30:56Благодаря ти.
30:57Стига, де.
30:58Да, да, прав си.
31:00Благодарим.
31:01Аз съм един от най-старите тук.
31:04Видял съм и съм преживял много.
31:07Бил съм свидетел на разни времена.
31:10Но, ще използвам метафора.
31:15Благодарение на Кенан, живеем втори живот.
31:21Хайде, стига.
31:23Хайде, хранете се.
31:24Всички сме гости на този свят.
31:27Всеки някой ден, рано или късно, ще си отиде.
31:33Имената ни, може би, ще се забравят, но ще остане доброто, което сме вършили.
31:44Благодаря, Кенан.
31:46Много ти благодарим.
31:47И аз ви благодаря.
31:49Хайде, сядай, хранете се.
31:50Много хубаво говорите.
31:53Аз не съм високо образована, но бих искала да кажа няколко думи.
32:03Кенан, какво да ти кажа?
32:06Ти ни върна усмивките.
32:09Ти излекува болките ни.
32:12Знам, че мястото ти е в рая.
32:17Само това ще кажа.
32:18Хайде, стига, хайде.
32:20Бог да те поживи.
32:21И теб да те поживи.
32:22Какво правиш?
32:23Не дей.
32:24От толкова време ми повтаряш да си избера дръвче.
32:27Аз вече си избрах.
32:29А-а-а.
32:29Искам розов храст, но с жълти рози.
32:32Слава на Бога.
32:33Всички да блестят като сланца.
32:35Това искам.
32:36Слава Богу, слава Богу.
32:37Чухте ли го?
32:38Най-накрай ще има посъден храст.
32:40Хайде сега.
32:42Хранете се.
32:43И аз искам да кажа нещо.
32:47Е, не може да не кажеш нещо.
32:49Добре, хайде.
32:54Вижте ме.
32:56Стоя на краката си.
33:00Благодарение на теб, татко Кенан.
33:04Говоря стоейки прав.
33:07Синко.
33:10Благодарение на теб.
33:13Добре, че те има.
33:15Добре, че е си до мен.
33:19Миличкият.
33:24Скъпо, мое момче.
33:25Хайде, хайде, хайде.
33:27Хайде, стига.
33:28Всички ще се разплачем.
33:31Стига.
33:31Хайде.
33:32Разплака ни.
33:33За живота.
33:34Нездраве.
33:35За майстора.
33:37И голямото му семейство.
33:41Хайде сега.
33:42Музо, моля те.
33:44Посни малко хубава музика.
33:46Да станаме да потанцуваме.
33:48Хайде, Музо.
33:50Хайде.
33:51Добре, веднага.
33:52Отплей листата на господин Мюмтас.
33:55Още нищо не сме хапнали.
33:58Готови ли сте?
34:01Гладен ли сте?
34:04Много хубава музика, братле.
34:07Прекрасна е.
34:08Невероятна.
34:11Къде отиваш?
34:13Гледайте.
34:18Господин Кенан ще танцуваме ли?
34:20А, не, не, не.
34:20Без мен.
34:21Не, не може, господин Кенан.
34:23Не, не искам.
34:24Не сте танцували с мен?
34:25Да, с теб не съм.
34:25Няма да танцувам.
34:27Господин Кенан, отказвате ли ми?
34:29Влизаш в опасни води.
34:30Кенан, баран.
34:34Господин Кенан, моля ви.
34:35Добре, ще стана.
34:37Супер.
34:41Браво.
34:56Субтитры создавал DimaTorzok
35:34Субтитры создавал DimaTorzok
35:58Субтитры создавал DimaTorzok
36:07Субтитры создавал DimaTorzok
36:43Субтитры создавал DimaTorzok
37:20Субтитры создавал DimaTorzok
37:21Субтитры создавал DimaTorzok
37:43Субтитры создавал DimaTorzok
38:12ДимаTorzok
38:19Не знам дали ще мога да пиша повече.
38:32Сякаш, че седми удари.
38:53Субтитры создавал DimaTorzok
39:08Субтитры создавал DimaTorzok
39:14Субтитры создавал DimaTorzok
39:44ДимаTorzok
39:55Субтитры создавал DimaTorzok
40:27Субтитры создавал DimaTorzok
40:41Субтитры создавал DimaTorzok
41:17Субтитры создавал DimaTorzok
41:28Субтитры создавал DimaTorzok
41:33Субтитры создавал DimaTorzok
41:49Субтитры создавал DimaTorzok
42:04Субтитры создавал DimaTorzok
42:35ДимаTorzok
42:39Субтитры создавал DimaTorzok
42:40Субтитры создавал DimaTorzok
42:44Субтитры создавал DimaTorzok
42:51Субтитры создавал DimaTorzok
42:53Субтитры создавал DimaTorzok
43:06Субтитры создавал DimaTorzok
43:14Субтитры создавал DimaTorzok
43:15Айде да тръгваме
43:38Ах, Кенан!
44:10Субтитры создавал DimaTorzok
44:10Кенан Баран
44:58Айде да тръгаме
45:24Субтитры создавал DimaTorzok
45:58Айде да тръгаме
46:21Субтитры создавал DimaTorzok
46:50ПАДЕНИЕТО НА КРАЛЯ
47:08Години по-късно
47:11След като с години слушах хората
47:15Многократно станах свидетел на изненадите
47:19Които ни поднася непредсказуемият живот
47:24Но историята на господин Кенан
47:27Ме научи на още нещо
47:30Каквото и да стане
47:32Да не губя надежда в живота и в себе си
47:38В живота винаги има надежда
47:42Геусерен Будая Джоулу
47:44ПАДЕНИЕТО НА КРАЛЯ
47:46Усилията никога не са напразни
47:52Винаги има Божия справедливост
47:55Някои хора
47:57Преминават през този свят
48:00Като нежен бриз
48:02Подухват
48:03Освежават
48:05А после тихо изчезват
48:07Но Кенан Баран
48:11Беше истинска буря
48:13Тази буря
48:15Унищожи и първо околните
48:17А после и самия него
48:19Той се страхуваше
48:22Най-много от това да не бъде
48:24Изоставен и забравен
48:26Както в детството си
48:28Но въпреки всичко
48:32Аз никога не го забравих
48:36Нека душата му почива в мир
48:46Ролите озвучиха артистите
48:49Елисавета Господинова
48:51Яна Огнянова
48:53Симеон Владов
48:55Иван Танев
48:56Яница Маслинкова
48:58Преводач
49:01Тон режисьор
49:03Емил Енев
49:04Режисьор на Доблажа
49:06Илияна Накова
49:08Студио Медиалинг
49:10Ази
49:12Ази
49:13Ази
49:14Ази
49:16Ази
49:18Ази
49:19Ази
49:19Ази
49:26Ази
49:30Ази
49:34Ази
49:55Абонирайте се!
50:14Абонирайте се!

Recommended