Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 horas
Kidou Senkan Nadesico - 09 (Doblaje español Latam)

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:28Gracias por ver el video.
00:30¡Nabésico!
01:58¡Nabésico!
02:00¿Qué tienes? ¿Te duele el estómago, Aquito?
02:03¡Cállate!
02:04¿Te peleaste?
02:05¡Cállate y lárgate!
02:29¡Cállate!
02:30¡Qué bueno, Aquito!
02:31¿Volviste a la normalidad?
02:33¡Nunca más me vuelvas a hacer eso!
02:36¡No, suéltame!
02:37¡Qué asco!
02:38¡Ay, Yuri Gata!
02:45¡No otra vez!
02:49¡Vaya!
02:50Eso fue hace más de 10 años.
02:51Hoy presentamos...
02:53La milagrosa operación del beso.
02:56El almirante está esperando.
02:58¿Por qué sigue en su habitación, piloto?
03:00Paso, gracias.
03:01No me siento cómodo cerca de ese loco.
03:04¿Aún cree que tuvo que ver con la muerte del teniente llamada?
03:06¿No sabía que uno de los subordinados del almirante ya confesó y fue juzgado por ese crimen?
03:12Sí, claro, pero...
03:14Si no se presenta, la capitana puede creer que está tratando de llamar su atención.
03:18¿Qué quiere decir?
03:19Nada, no significa nada.
03:22Su atención, por favor. Tengo nuevas órdenes para ustedes.
03:25Disculpe, señor.
03:26Sí.
03:27Aunque Nergal firmó una alianza con las Fuerzas Unidas,
03:30nuestro contrato nos da el derecho a rechazar órdenes que creamos inaceptables.
03:33Sí, técnicamente.
03:35Entonces, por favor, deme las órdenes a mí directamente.
03:38Para que yo decida si estas órdenes convienen a los intereses de la tripulación, ¿está claro?
03:42En otras palabras, no quieren ser como peones en el juego de la guerra.
03:46No creo que tengan de qué quejarse esta vez, ya que no les estamos pidiendo que peleen.
03:52¿Qué?
03:53Nuestra misión es evitar que nos detecte el enemigo y conducir un atrevido rescate.
03:57¿Es una misión de rescate?
03:59Sí, aunque temo que esta misión puede opacar el glamour en su intento de rescatar a los colonos de Marte.
04:05Pero es lo suficientemente noble, ¿correcto?
04:08Nuestros datos indican que hay 2.637 y medio tulipanes esparcidos por la superficie de la tierra.
04:14Su presencia ha hecho a los medios de transporte estándar muy vulnerables, pero no podrán con el nadesco.
04:20Nuestro destino es la isla Uchatsura Watos, en el estrecho de Bering.
04:23Ahí haremos el rescate.
04:24Tengo una pregunta.
04:26Ahora que...
04:27¿Por qué se quedó esa persona abandonada para empezar?
04:29Pues digamos que nuestro investigador estaba distraído cuando una flota de saltamontes atacó y eliminó el equipo de apoyo.
04:36Fue un desastre.
04:38Oh.
04:38En esta época del año los estrechos están casi intransitables, con ventiscas y tormentas.
04:43El nadesco es la única nave disponible que podría ir sin ser detectada y rescatar a nuestro investigador.
04:50La vieja flama parece extinguirse.
04:52Parece que la amistad de la infancia no va a durar mucho.
04:55Y como su relación con su nuevo amante no va hacia ningún lado...
04:58¡Tienes una oportunidad!
05:00¿Podrían dejar sus tonterías románticas?
05:03Si no rescatamos al investigador, dentro de dos días lo perderemos ante el enemigo.
05:07No hay tiempo, capitana.
05:09Por supuesto, manos a la obra.
05:13Y así, el nadesco se dirigió a su destino.
05:16La isla Uchatsura Watos.
05:19No hay mucho que hacer para los pilotos en esta misión, ¿o sí?
05:22Hay que ahorrar fuerzas para después.
05:25¿Ahorrar fuerzas o perder el tiempo?
05:30Tú necesitas disciplina.
05:32¿Eh?
05:33Lo que oíste, andando.
05:35¿Yo?
05:35Oigan, pero ustedes no piensen mal, ¿eh?
05:38¿Eh?
05:43Hace tiempo que quería hablarte de algo, Akito.
05:46¿Y respecto a qué, eh?
05:47Respecto a la capitana.
05:49Quiero saber más de ella.
05:50¿Qué quiere saber?
05:51¿Acaso ustedes dos son novios?
05:53¿Ah?
05:55¿Es broma?
05:56¿Y para qué quiere saberlo?
05:58Pues por algo que la capitana dijo.
06:00Lo lamento.
06:01Pero mi corazón le pertenece a alguien más.
06:03Él es mi caballero de armadura brillante desde que era niña.
06:07Diablos, ¿qué le pasa?
06:08Ya veo.
06:09Entonces no estás interesado.
06:12¿Qué?
06:15Bueno.
06:17Si a ti no te interesa, entonces yo voy a luchar por ella.
06:27Oye, ¿desde cuándo se permite ese golpe?
06:29En el verdadero combate no hay reglas, ¿eh?
06:32No me digas.
06:33Entonces hagamos una pelea en la que todo se valga.
06:35Sí, de acuerdo.
06:40¿Listos?
06:41¡Vamos!
06:41¡Toma esto!
06:42¡Y esto!
06:43Aún tienes mucho que aprender.
06:46Nos aproximamos al Estrecho de Bering.
06:48La ventisca ha reducido nuestra visibilidad a cero.
06:51Significa que las condiciones para el enemigo también son terribles.
06:54No necesariamente es algo malo.
06:56El monitoreo óptico indica que hay pocos arrecifes peligrosos.
06:59Por lo tanto, tenemos que llegar con poca potencia.
07:02Muy bien.
07:03Vamos con potencia baja.
07:06Oh, qué linda piel.
07:08Tan suave como la de una muñeca.
07:10Ah, vaquero Johnny.
07:12¿Cómo se atreve a tocar a ese ananaco?
07:14Vaya, qué presumido.
07:16Están preocupados porque a ananaco le gusta.
07:19Cállate.
07:19¿Qué puede saber un niño?
07:21Hola, Akito.
07:22Te tengo una sorpresita.
07:25Bueno, hemos llegado.
07:27Es aquí.
07:28Oye, ¿no deberías estar en tu puesto?
07:30Las condiciones climáticas son tan malas que el radio está inservible y no tengo nada que hacer.
07:35Ah, ahora entiendo.
07:36Así es, Akito.
07:37Y en realidad Izumi puede hacer sola todas las labores de los pilotos.
07:40No te preocupes.
07:42Suponiendo que no aparezcan los hobianos, pues...
07:45A ver, ¿qué tal preparatoria a principios del siglo XXI?
07:48Suena muy interesante.
07:50Y creo que dejaremos la ropa en los rasgos faltantes.
07:53¿Eh?
07:53Oprima aquí para comenzar.
07:55Hola, bienvenidos al centro de recreación virtual.
07:58Esta sala fue creada para aliviar la tensión de la tripulación.
08:01Las ondas cerebrales de cada persona se analizarán automáticamente y un escenario apropiado aparecerá...
08:07¿Estás listo para descubrir cómo habría sido estar juntos en la escuela, Akito?
08:11¡Pues aquí vamos!
08:20¿Superior Akito?
08:23¿Qué te parece? ¿Te agrada?
08:26Pues la verdad yo...
08:27Y esa ropa me comí.
08:29Ay, sí. Las faltas eran muy cortas en esa época.
08:31Oye, ¿tú nunca habías estado antes aquí, o sí, Akito?
08:34No, nunca.
08:35Pues en este escenario tú eres mi consejero estudiantil para actividades extraescolares.
08:40¿Eh?
08:41¡Vamos, relájate! ¡Relájate!
08:43Oye, ¿cómo vamos a liberar nuestro estrés si estás completamente tenso?
08:49¿Y se supone que no debo estar tenso en esta situación?
08:53¡Vamos! ¿Qué pasa? ¿Ya relájese, superior Akito?
08:57¡Ay, eso me pone más tenso!
08:59Me alegra haber hecho que este escenario fuera un poco más adulto.
09:09¡Descanso!
09:10¿A dónde fue nuestro oficial de comunicaciones?
09:13¿Segura de que estás en edad de saberlo?
09:15Creo que sí.
09:16¿Estás segura?
09:18Creo que fue a la sala de realidad virtual con Akito.
09:22Sí, están juntos y solos en su mundo de amor, sí.
09:26¿Tienen una cita?
09:27Sí, están enamorados.
09:29Son novios, son novios.
09:30Capitana, Capitana Mizumaru, ¿por qué está mirando al infinito?
09:34¿No tiene deberes que cumplir ahora?
09:36Sí, así se porta siempre, con razón no puede conservar a su novio.
09:43Irina es muy mandona para ser solamente una cotimonel, ¿no lo creen?
09:47Sí, antes era la secretaria del presidente de Nargal y también es un poco...
09:51Ustedes dos, vuelvan a sus puestos ahora.
09:53¡Enseguida!
09:54¡Y ustedes dos a sus estaciones!
09:56¡Sí!
09:57Alguien debe imponer orden aquí, Capitana.
10:01Akito, ¿de verdad quieres más a Megumi que a mí?
10:06Oye, espera, ¿por qué le pusiste seguro?
10:08Tenía la idea de que íbamos a hablar de algo, ¿o no?
10:11Superior Akito, hay algo que quiero pedirte.
10:14¿Qué es lo que quieres?
10:15Escuche por ahí que entrarás a la competencia de arte.
10:17¿Sí?
10:18Y pensé que me podrías usar como tu modelo.
10:21Bueno, como esto es solo una fantasía, creo que lo haré.
10:24Ay, me siento halagado por tu ofrecimiento.
10:29Pero yo...
10:35No haría esto por nadie más que por ti.
10:39No hagas eso, Megumi, porque...
10:41Aún somos estudiantes y...
10:43¡No! ¡Tenemos edad para hacer eso!
10:48El campo está libre, Capitana.
10:50Capitana, no hay obstáculos.
10:51Cambiando a piloto automático.
10:53Capitana, Capitana.
10:55Ya todos fueron a almorzar.
10:57¿Qué acaso usted no tiene hambre?
10:58No tengo mucha.
11:00Adelántate, Ruri.
11:01Claro.
11:07¡Yo amo a Akito!
11:11Akito, ¿tú también la amas?
11:13¡Pasa!
11:14¿Por qué estás tan molesto?
11:16Yo sé que me quieres, me diste mi primer beso.
11:19Pero eso es diferente.
11:21¿Podrías ponerte la ropa otra vez?
11:23¿Qué acaso ya no me quieres, Akito?
11:26Ah, pues yo...
11:29¿Por qué?
11:29La verdad es que yo te amo, Akito.
11:32¿Te amo?
11:34Megumi, ¿tú?
11:35Sí, ellos dos.
11:37Akito y Megumi están.
11:40Ellos...
11:41¡No lo creo!
11:44Defensa de intercepción automática.
11:55Bésame.
11:57Megumi, pero yo...
11:59Solo quiero algo que me diga que todavía hay esperanza.
12:02Yurika.
12:07Emergencia.
12:09Señales de alerta.
12:10¡El enemigo nos ha encontrado!
12:16¡Mantengan los escudos y retírense!
12:18El campo de distorsión está estable.
12:20En 10 segundos estaremos fuera de su alcance.
12:22Los sensores de gravedad indican numerosas unidades del enemigo.
12:26¿Hasta dónde vamos a escapar?
12:27Por el momento mantenga la velocidad.
12:29Unidades de Cebalis, prepárense.
12:47Estos son los números y posiciones del enemigo según el monitor de resonancia magnética.
12:52Desde luego ellos saben dónde estamos, gracias a la Capitana y a su idiotez con el cañón de gravedad.
12:56Cayendo el muerto y soltando el llanto.
12:59¿Qué estás diciendo?
13:00¿Para qué quejarte de lo que no puedes cambiar, eh?
13:03La administración del sistema es mi responsabilidad.
13:06Si alguien es responsable, soy yo por abandonar mi puesto.
13:09Me disculpo.
13:11¿Será que la lógica y elocuente Ruri esté cubriendo a la Capitana?
13:15¡Descubrió sus sentimientos humanos!
13:17¡Torpes!
13:18Ya que nos detectaron en el paso occidental, tendremos que escurrirnos por los estrechos de las Islas de Oriente.
13:23Llegaremos volando a poca altura y hay 72% de posibilidades de chocar.
13:28Por desgracia, me temo que esta es la mejor opción.
13:31Un pequeño descanso.
13:32El navegador se embarcará en 10 minutos e iremos por el paso oriental.
13:35Las unidades Estevalis están en espera de alerta.
13:37Eso es todo.
13:38Me pregunto qué pasó con la Capitana.
13:41Tal vez se escondió en algún lugar para llorar.
13:43¡Ahora regreso!
13:45¡Oye, espérate, Enkawa!
13:47¡Rayos!
13:53Yurika.
14:00¡Hakito!
14:01Yurika.
14:18Te podrá sonar extraño viniendo de mí, pero me preocupa verte de esta forma.
14:23No me gusta que te portes tan seria y responsable, Yurika.
14:27Akito, ayúdame.
14:31¡Ayúdame, por favor!
14:33Ya no sé a quién más acudir excepto a ti, Akito.
14:38Soy una estúpida y siempre arruino las cosas para todos.
14:41Y ahora tú también me odias.
14:49Yo...
14:49Perdón, no debí.
14:52Solo quiero tener una esperanza.
15:01Te...
15:02Me enseñaré...
15:03¡Un truco que te ayudará!
15:06Yurika.
15:13¡Espera!
15:15No haces esto porque sientes lástima por mí, ¿verdad?
15:18¿Disculpa?
15:18¿Recuerdas que cuando estábamos en Marte te pedí un beso que me ayudara a resistir?
15:22Pero no me besaste porque sabías que yo sola debía hallar la fuerza.
15:26En ese momento no lo entendí, pero más tarde todo tuvo sentido.
15:30Tú me conoces mejor que nadie y sé que no desperdiciarías algo tan preciado.
15:36¿Desperdiciar qué?
15:38Akito.
15:41Tú sabes que nunca nadie me ha besado.
15:45¿Qué dices?
15:47¿Es en serio?
15:48¡Te estoy diciendo la verdad!
15:50¡No, eso no es cierto!
15:54¡Emergencia, ataque del enemigo!
15:56Creo que tendremos que dejar esto para otra ocasión, Akito.
15:59Pues ya qué, ¿no?
16:06¡Oh, miren quién regresó!
16:09Perdón por la tardanza, el reporte de estatus, por favor.
16:11Estamos pasando por los arrecifes de las islas.
16:14Sería muy agradable que se dieran prisa con esto para que nuestro investigador no muera de hambre.
16:19¿Para que no muera de hambre?
16:21¿No sería más probable que muriera de congelamiento en estas condiciones?
16:25No con toda esa grasa corporal.
16:28¿Qué esperan?
16:29¡Dense prisa!
16:33Yurika, dame las coordenadas. ¿De dónde está el investigador?
16:36¿Cordenadas?
16:37¡Yurika, vamos!
16:38Procede a coordenadas de mapa 13.
16:41Formen un escudo de defensa.
16:42¡Lanzamiento!
16:43¡Entendido!
16:49Oye, trata de robar cámara, por favor.
16:52Si te interesa tanto a la capitana, agradece la misión de escolta.
17:05¡Bien! ¡Bien, dépárense para la formación!
17:17¡Bien, apárense!
17:19¡Bien!
17:25¿En dónde está...? ¿En dónde?
17:27¿Eh?
17:33Diablos, estoy al límite de energía del Nadesco.
17:36Creo que ahora sí estoy en verdaderos aprietos.
17:47Maldita sea, no lo lograré. ¿Qué voy a hacer ahora?
17:50¡Ah, ya veo! ¡Ya sé qué!
17:54¡Tomen esto!
18:05¡Gekidan, dulce!
18:15¡Eso es!
18:17¡Aquito!
18:20¡Volverá! ¡De eso estoy segura!
18:24¿Dónde está Tekawa?
18:25¡Se está tomando un tiempo! ¡Él va a volver!
18:29¡Ya veo!
18:31¡Loco!
18:32No te des por vencida, ¿sí?
18:34Tonto. No rompas el corazón de las chicas, Akito.
18:38Tiempo restante de operación.
18:39Me temo que no haya esperanza.
18:42Aún en máxima potencia, solo podría volar otros 15 segundos.
18:45Aumenta la estática electromagnética, la radiotransmisión es imposible.
18:56No hay señal de identificación de este valis detectada.
19:00Ni transmisiones entrantes.
19:01¡Aquito!
19:03¡Ay, nuestro pobre investigador!
19:06Bueno.
19:09Se ha ido.
19:11Y es por mi culpa.
19:13Yo no envié una fría y solitaria muerte.
19:16En realidad, ¿no?
19:19¡Aquita!
19:20¿No puedes venir por mí?
19:21Pero dime, ¿dónde estás?
19:23¡Justo aquí abajo!
19:30¡Ay, en verdad estás bien!
19:32Bueno, como sea, estoy entero.
19:35Pero admírate, por favor, no me diga que este es el investigador especial del que nos hablaba.
19:40Embajador de la Buena Voluntad.
19:42¡Ay, supongo que les parecerá extraño!
19:44La milicia gastó mucho dinero en equipar a ese oso con todos esos instrumentos,
19:48pero sabíamos que nadie se arriesgaría para salvar a un oso, así que lo hicimos embajador.
19:53¡Fue una mentirilla piadosa, capitana!
20:00Gracias a Dios, Aquito.
20:02Me alegra que estés bien.
20:03Estaba tan preocupada por tu seguridad.
20:06Lo siento, pero antes debo reportarme con la capitana.
20:23¡Piloto Tenkawa, reportándose!
20:25Bien hecho, piloto.
20:27Quiero decir gracias, Aquito, querido.
20:31¿De verdad olvidaría mi primer beso?
20:34¿Tienes tie稿?
20:44¿Tienes tie aller?
20:47¿No?
21:00¿No?
21:28¡Gracias!
21:35¡Gracias!
22:02¿Qué es lo que le ven a este chico?
22:04En fin, no se pierdan el próximo capítulo
22:07Los Peligros de lo Femenino
22:09¡Los esperamos!
Comentarios

Recomendada