Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Bir Yemin Ettim - Episode 88

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:23Transcription by CastingWords
02:32Transcription by CastingWords
03:17Transcription by CastingWords
03:18Transcription by CastingWords
03:21Transcription by CastingWords
03:23Transcription by CastingWords
03:28Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:31Transcription by CastingWords
03:33Look, that's not my house.
03:35I don't know what about him.
03:36What about him?
03:38Look, we're looking at our house.
03:42We're also holding hands in our hands, I agree now.
03:45I don't know what you need.
03:46You need to know what you're doing?
03:48What is she's doing?
03:49But we haven't been talking to you anymore.
03:50But we are already burning people.
03:51What is our life at the time?
03:59We need to look at our heart.
04:02We're not going to go.
04:03We're going to stay.
04:05Let's say that we're going to say that we're going to go to.
04:09We'll let ourselves in the house.
04:10We're going to be a house.
04:13You don't know what we're going to do.
04:15You don't know what we're going to do.
04:16Look, I'm going to give you a lot.
04:20You don't need to take care of your parents.
04:22Yes, I'm going to take care of your parents.
04:25Can you relax of your parents?
04:27We don't do that.
04:29what happened to me sorry for me I don't have a Vergine��
04:35D
04:36funny
04:40nice
04:51me
04:56I
04:57You work hard to do, you work hard to do.
05:01We will be here, we will be here.
05:04We will be here.
05:06You will be here, you will be here.
05:09You say that you say that you will not be here.
05:12And I tell you that our parents are going to go.
05:17We are here, we are here.
05:20I am here, I am here.
05:24You are here, you are here.
05:26Bepersonal about her parents who are given her injuries.
05:29We are there, we are here.
05:31We are here again.
05:34We are here.
05:35You will have any fear of our parents.
05:36You have to be here, we have no doubt of you.
05:38You have not been here anymore.
05:39I am going to say that you will say this.
05:44We are here.
05:57You came to me, Yasemin?
06:00Yes, Leman, I was very interested in you.
06:03How are you?
06:06How are you doing, Yasemin?
06:08You've heard me.
06:10You've heard me.
06:12I'm waiting for him.
06:13He's waiting for him.
06:14He's waiting for him.
06:16He's waiting for him.
06:18You're the king of the family.
06:20You're the king of the family.
06:22He's waiting for him.
06:23I'm waiting for him.
06:23You're the king of the family.
06:27You're the king of the family.
06:33You're the king of the family.
06:38I hear you.
06:39I used to tell you that...
06:41I'm not happy for him.
06:43You're the king of the family.
06:45You are a naturally true.
06:50You're the king of the family.
06:52What is Edirne's going on?
06:55And he's going on to see what happened to me.
07:00He's going on to see what happened to me.
07:01And he's going on to see what happened to me.
07:07No.
07:09I don't have any money.
07:12I have to give you a chance to give me.
07:15Yasemin.
07:17I'm very happy.
07:19I need to be able to stay.
07:20Yes, yes, yes.
07:22You can be good.
07:23You can be on the side of the side.
07:27But you can be on the side of the side of the side of the side.
07:48Let's talk about your story.
07:51You can also shut your heart and tell you.
07:55Now you have to ask.
07:58If you are a lie,
08:01you will only lift up the znaleous side of the side of the side.
08:04Really?
08:07Kotleram kauji an incoming.
08:09Aka Hakan yardımcı oldu.
08:11Necip Bey amcacığım.
08:12Cansu doğru söylüyor.
08:14Kazaani takıldı kolye onu çıkartıyordum.
08:16Did you come together with me? Why didn't you come back to me again?
08:21I lost my hand. I lost my hand.
08:24I lost my hand. I lost my hand. I lost my hand.
08:27I lost my hand.
08:28I lost my hand.
08:35I lost my hand.
08:36I lost my hand.
08:42But it's not possible.
08:43I lost my hand.
08:45I lost my hand.
08:46You come back now.
08:49You can see.
08:57You have to know.
09:00I lost my hand.
09:02You can tell me, you have just been better than you know.
09:05You know, you are an older man.
09:07Even when you are sad, you are still eating,
09:08you are still being powerful,
09:09you are also someone you know?
09:14No, I have an understanding.
09:18You are orphaned for the story,
09:24I am,
09:25Mecip Bey amca, I can see you that I will be safe for you.
09:33That's why my life is both for you and for you,
09:38and I am because of Cansu's a lot of pain.
09:43I can see you in a decision.
09:46It will be my best for you.
09:49I don't know what the hell is going to do.
09:54I'm going to put my hand on my hand.
09:58See you soon, good evening.
10:33I may be the only way I thought it was...
10:36...I could think it was the same.
10:43There's only one inみ of what I had.
10:46I came to my office.
10:47I came to my hands.
10:47She took me and said the most romantic and romantic story.
10:54She told me to write a story about you.
11:09I'm sorry, I'm sorry.
11:14Look, I'm trying to get you.
11:17I'm not going to get you.
11:21We'll be here.
11:22We'll be here.
11:23We'll be here.
11:32What can I do now?
11:32Put your hands up now.
11:35Why?
11:36I think that's what I do now.
11:37I think that's what I do now.
11:43Hurry up now.
11:44I think you can put your hands up and I'm ready to go.
11:45You need to go, stay him again.
11:47I think what's wrong with you.
11:48Look at my hands up when you sit down and drive.
11:54I think he works.
12:00I don't know.
12:02I don't know.
12:06They do not know.
12:07You have a pride and courage.
12:13You've been waiting for a step back.
12:17You're a job.
12:37I think that's not really a different part.
12:42What do you say?
12:43I'm gonna show you too.
13:12I don't know what happened.
13:14I'll see you later.
14:44...merhametine kaldık ama...
14:46Oğlum ondan değil.
14:48Ya oh kurtuldum ben bu çocuktan deyip Oral'a olmazsa kız...
14:52...o zaman ne yapacaksın?
14:54Ya ağzını hayra aç be kardeşim sen de.
14:56Sanmıyorum öyle bir ihtimal.
15:02Demir kapat oğlum.
15:04Şey alttan Cansu arıyor da bir bakayım.
15:10Alo?
15:11Delikanlı.
15:12Dükkana bir dönsene konuşalım.
15:15Ee Necip Bey amca.
15:16Benim yüzümden kızınızla aranız kötü olsun istemem.
15:20Sorun yaşayın hiç istemem.
15:21Ben en iyisi gelmeyin.
15:23Ya uzatma oğlum hadi gel konuşalım.
15:25Tamam.
15:27Gel...
15:28Geliyorum şimdi.
15:32Neydi şimdi bu ya?
15:54Gelmedi değil mi üstüne bir şey?
15:56Gelmedi galiba.
15:56Gelse de problem...
16:01...iyi yapacak.
16:13Ve dedi ki...
16:15...seni yaşamak istiyorum.
16:18Bir hikaye yazar gibi.
16:19Ben utandım tabii böyle.
16:22Başım önde hiç bakamıyorum bile suratına.
16:37Ama sonra...
16:39...benim tek gerçek...
16:41...ve en büyük hikayem sen ol...
16:44...dediği anda...
16:46...arktık benim de elim ayağım boşaldı.
16:53Birim bana...
16:54...inanılmaz güzel bir hediye almış.
17:06Hakan...
17:08...sen...
17:08...iyi bir çocuğa benziyorsun.
17:11O yüzden...
17:12...kızımın yanda kalmanı istiyorum.
17:17Haa...
17:18...ama gözüm üstünde ha.
17:20Yoksa...
17:20...benim kızıma güvenim tam her zaman.
17:23Anladın değil mi ben?
17:26Tamam Necip amcacım.
17:29Siz nasıl istiyorsanız...
17:32...nasıl diyorsanız ol.
17:44Emniyetten aradılar.
17:47Koruma kararı için talepte bulunmuştum.
17:51Onaylanmış, çıkmış koruma kararı.
17:54Onu démocr etnotirens!
18:22Demek &
18:22Müzik
18:22Altyazı M.K.
19:01Nereye gitmek istersen git.
19:04Gittiğin her yol seni bana getirecek.
19:18Çünkü benim hikayem sensin.
19:25Nereye gitmek istersen git.
19:49Nereye gitmek istersen git.
19:52Nereye gitmek istersen git.
19:58Canım babam.
20:09Kız.
20:11Sen nereye gidiyorsun?
20:14İş bulmaya gidiyorum.
20:17İş bulmaya gidiyorsun demek.
20:19Tabii ya.
20:20Herkes seni bekliyordur şimdi.
20:21Hatta gazetelere ilan vermişlerdir.
20:23We are short-taxing for a very short-taxing.
20:26Maybe it will be a good for her, who knows.
20:29Oi, look at my father's, why don't you talk to any war?
20:32Why don't you see?
20:34Did you say to me?
20:36Look, I'll talk to you about my work.
20:39I want to see the same reality.
20:41I just want to see you.
20:44Look, I want to talk to you with my mother.
20:47I'll be able to get me the money for her.
20:49I can't go there.
20:50I can't go there anymore.
20:52The kid in her side of the club.
20:56I don't worry about that.
20:57I can't think of anything.
20:59I can't say that I can't do this anymore.
21:03I'm your sister, not me?
21:05You, I'm a friend of mine.
21:07I'm always trying to get them.
21:08I'm always trying to protect you.
21:10To you, don't you?
21:12I'm going to talk you about it.
21:22What about us?
21:24I knew I wanted to follow myself.
21:26Look I have too young.
21:29I'm learning about you.
21:31You want to go to work, work drop, you need to start.
21:34Do you need something to do?
21:37You should Brian find 3 round of three paddocks.
21:39It does not matter.
21:42Get the love from Er qualc ei.
21:45Kềm Bei ofquality he Oku.
21:47He's a cat.
21:49He's a cat, he's a cat like his friend.
21:52He's a cat, that's my name.
21:55And he says, he's a cat.
21:58He's a cat, I've seen you.
21:59I love you, I see you, I've seen you.
22:00I really see you, I'm a cat.
22:02I'm a cat, I'm a cat.
22:05I've seen you in the other place.
22:06I'll say you.
22:07I'm a cat, I'm a cat.
22:10I've seen you in the house and I'm a cat.
22:14I think I'll be honest with you.
22:15You can't do that.
22:17You can't do that.
22:18She loves you.
22:19She doesn't do that.
22:20She doesn't do that.
22:25You have a Leman Cadiz's mother.
22:28But you can't do that.
22:30I can't do that.
22:31I can't do that.
22:33I can't do that.
22:34Let's do that.
22:35Let's do that.
22:36No, no, no.
22:41I'm afraid of you.
22:42I will not do that.
22:45I would love you.
22:47I will not do that.
22:48I will not do that.
22:49I am waiting for you to do that.
22:51I will not do that.
22:53Okay, she will not do that.
22:55She will not do that.
22:58That's the place.
22:59You can do that, you can do that.
23:01It will be hard.
23:01You can do that.
23:02You can do that.
23:09Look, you're a little boy, you're a little boy.
23:12You're a little boy, you're a little boy.
23:15Certainly, you're a little boy.
23:16You're a little boy.
23:18I've been told you that everything that's been done with you.
23:22What are you doing?
23:23You're my dad, okay?
23:25I'm speaking with you.
23:27I'm saying that I don't tell you.
23:28I'm not saying that I'm a kid, you're a kid.
23:29I'm trying to think about it.
23:31I'm a kid, you're a kid.
23:33Why did you do this?
23:34I am the same!
23:36I will have to put a job together.
23:40I am all the job!
23:43What do you think?
23:43It's not that you are very lucky to have a job!
23:48You are so careful that you are not willing to do that!
23:51You are who are not willing to do that!
23:53You are not willing to do it!
23:54No, I am not willing to do it!
23:57I am a junior one another.
24:05I'm sorry, I'm sorry.
24:33I don't care about my wife, I wish I had to come back to you.
24:37I don't care about anything anymore, I don't care about you.
25:01I don't know what I'm saying.
25:13I'm only good, I'm good.
25:15Yes, I'll go.
25:15I'll try it.
25:18Thank you, thank you, thank you.
25:21I'll try it.
25:21Okay, I'll try it.
25:22Yeah, you could go.
25:24You could go.
25:25Come.
25:26I think you could go.
25:28I'm going to go.
25:29You could go.
25:31Yes, yes, was that.
25:33Then let you go.
25:34Then I'mOBRAK out, and then I will go.
25:37I'm going to go, I'm going to go.
25:38Let me go.
25:40What does it look like, should you do it?
25:42I will be very close to you!
25:45You should be in the back of us...
25:49I'm going along with him in your bed...
25:51I'm going along with him!
25:52I'm not going along with your makeup!
25:53Well, you know what you need...
25:55Even if you don't go...
25:56But you can see...
25:58I will allow you to do something.
26:02I'm going to make you more sense...
26:06You're not a fucking person.
26:08Then I'll get you to my house.
26:10You're late, you're late, you're late.
26:16You're late, you're late, I'll do the way.
26:17You're late, you're late, you're late, you'll get something to come.
26:21You're late, you're late.
26:25I'm late for you, okay.
26:26Thank you for your love.
26:27You're welcome, you're not a good guy.
26:29I'm a good guy.
26:43Ah, Kerim Bey, oğlum.
26:48Ben de Ecrin'e bakıyordum da.
26:50Nasılsınız, iyi misiniz?
26:51İyiyim, sağ olun.
26:53Ben de Ecrin'e bakmıştım.
26:55Okula gidecekti de.
26:57Çıktı mı, gördün mü?
26:59Az önce çıktı.
27:02Üniversiteden hocası aramış.
27:04Ona iş mi verecekmiş, ne?
27:06Yani ben de pek anlamadım.
27:09Öyle şimdi yalnız başına gidince bayağı bir meraklandım.
27:14Şey, keşke beraber gitseydiniz.
27:17Okula gitti dediniz, değil mi?
27:18Evet, evet. Daha çıkmamıştır o.
27:20Tamam, haklısınız. Sağ olun.
27:27Oldu bir iş.
27:29Vallahi oldu.
27:30Ah mehbari sen var ya, yılın deliğinden çıkıyoruz.
27:47Ne yüzle hala geliyor bu?
27:53Hakan?
28:00Biraz konuşabilir miyiz?
28:05Hakan, müşteriye baksana oğlum.
28:12Müşteri sayılmaz o baba.
28:14Kim o zaman?
28:17Merhaba amcacığım.
28:18Ben Hakan'ın nişanlısıyım.
28:20Aa, öyle be.
28:23Eski.
28:24Yani aslında öyle de değil de.
28:36Ne var Yeliz?
28:38Ne istiyorsun?
28:40Neden geldin?
28:41Ne işin var burada?
28:43Böyle mi karşılıyorsun?
28:44İnsan bir buyur eder.
28:46İyi tamam, geç otur bakalım.
28:56E geç otur sen de.
28:57Hadi otur.
28:58Canlısı.
28:59Otur, otur.
29:03Mesele nedir bu kızla?
29:05Anlatırım sonra baba.
29:08Evet Yeliz.
29:09Ne söyleyeceksen bir an önce söyle.
29:11Ondan sonra da hızlıca git lütfen.
29:13Ne söyleyeceksen bir an önce.
29:45Yoksa senin bu evin kapısından girmene izin vermezdim.
29:52Şimdi.
29:54Beni çok iyi dinle.
29:58Burası senin elini kolunu sallaya sallaya istediğin gibi yaşayabileceğin bir yer değil.
30:05Bahçeye masa sandalye çıkarmak.
30:09Babanın uşağı gibi çalışanlardan özel menüler istemek.
30:15Oğlumun hatırı için susuyorum.
30:19Ama şimdilik.
30:21Hmm.
30:23Eğer böyle saçma sapan davranmaya devam edecek olursan...
30:27...buradaki misafirliğin uzun sürmeyebilir.
30:31...bunu bilmiş ol.
30:34Kalını pırtını toplar...
30:37...gidersiniz buradan.
30:39...bunu sakın unutma.
30:45Bana bak kadın.
30:47Bana bak kadın.
30:47Beni iyi dinle.
30:48Benim kocam sizin yüzünüzden belden aşağısı tutmayıp yatalak oldu.
30:55Benim evim barkım dağıldı.
30:58Perişan oldum.
31:01Siz de yüzünüzden.
31:02Eğer şimdi bir şey yapmıyorsam bilgi hanımlığımda.
31:11Haa...
31:12...şunu iyi bilmeni isterim.
31:15Benim kocam iyileşmeden...
31:17...şuradan şuraya gitmeyeceğim.
31:21Duydun mu?
31:22Bu yüzden...
31:24...bu konakta beni görmeye alışsan iyi olur.
31:28...şurası toz olmuş.
31:30Teşekkür ederim.
31:42Merhaba güzel kızım.
31:52Anneciğim bir şey mi oldu?
31:54Yok bir şey Beste yok bir şey.
31:57Anneciğim bir sakin ol ha?
32:01Gel seni odana götüreyim.
32:03İstemez Beste.
32:05Ben kendim giderim.
32:07Bekendim nasıl istersen.
32:17Karıcığım.
32:19Hayatım.
32:21Tekin sonra konuşalım ne olur.
32:34Tekin Bey.
32:35Söyle.
32:36Tekin Bey.
32:37Depoda bir sıkıntı var.
32:38Acil girebilirseniz sevinirim.
32:39Size sormadan bir şey yapmak istemedim.
33:01Altyazı vidéo M.K.
33:02Neslinle telekez.
33:05Yaklaşık pusuしか...
33:09Neslinleowi飛.
33:10...gir niin coisasを見emek waar.
33:11I'm going to be a young man.
33:15What happened to you?
33:20Cansu...
33:21...the relationship was told.
33:25What happened to you?
33:27What happened to you?
33:28What happened to you?
33:29What happened to you?
33:32Actually, the situation was a little different.
33:35I didn't want to be a thing.
33:38But Yeliz was a little bit of a conversation.
33:41He was a little bit of a conversation.
33:43It was a little bit of a conversation.
33:44I didn't understand.
33:46I didn't understand.
33:46It was important to you.
33:47It was a little bit of a conversation.
33:49I didn't understand.
33:56I didn't understand.
33:57You know, Necip amca...
33:58...babam bana bugüne kadar bir kere bile sormadı...
34:01...iyi misin?
34:01...bir şeye ihtiyacın var mı diye.
34:03Ama sen sordun.
34:05Thank you very much.
34:07Allah razı olsun.
34:12Allah razı olsun.
34:16Sen hala kendini ağırdan satacaksın Sohan.
34:19Ben babamın gözüne girince ne yapacağım bakalım.
34:52Her iki bölümü de başarıyla bitirmiştin.
34:54Ben her zaman senden bahsediyorum yeni öğrencilerimize.
34:58Senin gibi zeki ve azimli bir öğrenciye sahip olmak bizim için gurur verici.
35:04Açıkçası senin önünde her zaman bütün kapıları açıktır.
35:07Geleceğin çok parlaklısın.
35:09Çok teşekkür ediyorum hocam.
35:11Açıkçası bu söylediğiniz güzel sözler bana güç veriyor.
35:14Yalnız şunu unutma.
35:18Akademik kadroya dahil olman ve bana asistan olman için yüksek lisans yapman gerekiyor.
35:23Açıkçası kadroya girersen hem güzel bir maaşın hem de akademik anlamda iyi bir başlangıç yapmış olursun.
35:29Çok teşekkür ediyorum hocam.
35:31Açıkçası bu benim için çok büyük bir fırsat.
35:33Hak ettiğin bir fırsattı bu Ecrin.
35:35Bence yetişkin psikolojisi üzerine yüksek lisans yapman daha iyi olacak.
35:39Ben bu konuda daha başarılı olacağını düşünüyorum.
35:44Çok teşekkür ederim hocam.
35:46Gerçekten desteğiniz benim için çok önemli.
35:49Onda hiç şüphe yok.
35:51Asistan kadrosunun açılmasına bir buçuk hafta var.
35:53Kontenjan açılma açılma seni arayacağım.
35:56Yalnız şu anda bir konferansa yetişmem gerekiyor.
35:59Çok sağ olun hocam.
36:00O zaman ben sizin telefonunuzu heyecanla bekliyorum.
36:03Tabii ki. İyi günler.
36:04İyi günler hocam.
36:05İyi günler hocam.
36:37İyi günler hocam.
36:54Bilmiyorum hocam.
36:59İyi günler hocam.
37:03compleüm Skenevni ve
37:05Ne'llretinin hazırladığı,
37:05So, I am the good stuff for you.
37:08Ah.
37:09You're not the good stuff you're going to do.
37:12You're the good ones.
37:13Okay, you're the good ones.
37:14I'm sorry.
37:15Okay, well I can do it.
37:16I had to do it.
37:20I had a good job.
37:31Okay, I'm not sure about it.
37:32Maybe, I have a good job.
37:34I have a good job.
37:35What are we telling you about?
37:37Why you ification of God?
37:40That's true.
37:43What are you doing?
37:47Karim, it's time I'm boring but I'm not going to go.
37:50I'm going to go.
37:53I'm going to go.
37:55I'm going to go.
37:56If I want you to go I'm going to go.
38:01I'm going to go.
38:03I'll go.
38:04you're not.
38:07I'm not.
38:11You're not.
38:14You're not.
38:21I'm not.
38:24I'm not.
38:30I don't know.
38:32You can be aware of the circumstances that you can't do to the subject,
38:33but you can go under the circumstances of the situation.
38:36That's not what I'm talking about.
38:41I want to listen to you,
38:43I want you to stay in love with you.
38:45I want you to stay in love with you.
38:47I want you to stay in love with you.
38:48It's not a matter of fact,
38:57I want you to stay here and stay in love with you.
39:02That's why I look for him.
39:03I don't mind nothing but nobody wants to call him for him.
39:07I want to call him for him.
39:09We are about to call him for him.
39:09He's an I don't know my name for him.
39:11I'd like to call him for him.
39:11he's an I don't know why he takes care of him.
39:14But that's the thing he says.
39:15It's very important to you and I don't know how to call him.
39:16So you can tell him he wants to call him.
39:16Do I love him?
39:18Do you know what I mean?
39:22Of course we are.
39:28You should do that.
39:32And now you're talking about Kermit.
39:36And you're talking about Kermit.
39:42You know, my friends, are you talking about Kermit?
39:49Are we going to go?
39:57Oh.
40:10Look at that there is a wrong place.
40:12Let's go.
40:13Let's go.
40:57Kerim.
41:01Tamam, tamam ben seni dinlemek istemiyorum daha fazla.
41:07Neyse görüşürüz.
41:15Bunu sana çok ağır ödeyeceğim.
41:19Benim bedelini ödeyeceksin.
41:48Müzik
42:11Cansu.
42:18Ne dikliyorsun karşımda be?
42:23Bu Yeliz'le olan muhabbetleri neden baban anlattı?
42:27E sordu söyledim Hakan.
42:29Yalan mı söyleseydim?
42:30Sen bana hesap mı soruyorsun?
42:34Evet.
42:36Soruyorum.
42:39Ya bu Yeliz meseleleri rafa kalkmışken sen tekrardan neden açıyorsun ya?
42:45Benim de derdin ne?
42:46Onu anlamadım ki.
42:47E benim senin ne derdim olacak be?
42:49Bunu düşünecek kadar bile önemli değilsin benim için sen.
42:57Sen.
43:02Belki de sen.
43:06Ben ne ben ne?
43:12Sen beni Yeliz'den mi kıskanıyorsun?
43:31Ne oldu?
43:32Sorun mu var?
43:35Ecin çok tepkili.
43:36Ama sebebini bir türlü çözemiyorum.
43:40Neden peki?
43:41Var mı bir tahminin?
43:42Sana aldığım kolye vardı ya.
43:44Onu bir türlü veremedim.
43:46Ama nasıl olduysa haberi olmuş aldığımda.
43:49Ancak konuyu biraz yanlış anlamış sanırım.
43:54Kadınlar bazen fazla ilgi beklerler Kerim.
43:58Güvenmeleri de zaman alır.
44:01Hepsini düzgün mü kız?
44:02Sana güvendikçe her şey daha da kolayleşecek.
44:06Benim de niyetim bu da bir türlü dinlemiyor ki beni.
44:09Onunla açık açık konuşup gitmesini istemediğimi söyleyeceğim.
44:13Artık dinlemezse de gitmemesi için elimden ne geliyorsa yapacağım.
44:39Yasemin?
44:46Yasemin iyi misin?
44:48Sen benim nasıl olduğumu çok iyi biliyorsun.
44:51Yılan.
44:52Yasemin neler diyorsun sen?
44:55Buna nasıl sözler bunlar kendine gel.
44:58Ne kendime geleceğim be?
45:00Ben senin dostum sandım.
45:02Ben sana sevdiğim adama anlattım.
45:06Ya hayallerimi paylaştım seninle.
45:09Sen ne yaptın?
45:11Bunların hepsini kullanarak sevdiğim adama ayarttın.
45:14Ben sen benim arkamdan iş çeviriyormuşsun.
45:17Kerim'e göz koymuşsun.
45:20Yasemin nasıl sözler bunlar?
45:21Bana rol yapma.
45:23Az önce gördüm sizi.
45:25Kerim'in arabasının önünde kucak kucağıydınız.
45:28Oturmazsan Kerim'i tutacaktın hem de onu oradan.
45:31Yasemin bak senin gördüğünle olan aynı şey değil.
45:34Ya kes kes kes.
45:35Ben artık seni dinlemeyeceğim.
45:38Ben seni gerçek yüzünü gördüm.
45:41Gerçi ne bekliyordum ki?
45:43Nereden geldiğim bekli.
45:45Çıkta büyük beklentiye girmemek lazımmış hata bende.
45:49Yasemin bak benim orada ayağım takıldı sadece.
45:53Teneke'ye altın değeri verirsen böyle olur işte.
45:58Yasemin.
46:00Yasemin!
46:02Yasemin bak yanlış anlıyorsun.
46:04Yasemin!
46:07Hayır.
46:08Yok.
46:09Kimsenin hakkımda böyle düşünmesine izin veremem.
46:12Yasemin bir dinle!
46:14Gel geçireyim sen.
46:15Olaylıklar diliyorum.
46:23Eri.
46:25Eri.
46:26Duymuyor musun beni?
46:28Duymuyorum Kerim.
46:29Duymak da istemiyorum.
46:34Sakın arkamdan falan da geleyim deme olur mu?
46:43Ne oldu ki şimdi?
47:05Yasemin!
47:10Yasemin!
47:12Yasemin!
47:12Ne bu hali?
47:13Kim ne yaptı seni bu kadar kızdıracak?
47:16Ne olacak anne?
47:18Her şey yolunda gidiyordu.
47:21Ama o incirin, o sinsi yılan her şeyi mahvetti.
47:28Göz göre göre Kerim'le arama girdi.
47:32Kerim'in aklını karıştırıyor.
47:38Kerim'in aklını çelmeye çalışıyor.
47:40Biliyorum.
47:41Ama ben buna asla izin vermeyeceğim.
47:46Kerim benim.
47:46Kerim benim.
47:47Ve her zaman da benim kalacak anne.
47:57Ona önceden sevgili olduğumuzu söyledim.
48:02Edrin'in aldığı pırlanta kolyeyi bana almış gibi inandırdım onu.
48:07Yani Edrin, Kerim'in beni sevdiğini sanıyor.
48:14Anlayacağın anne, ben her yolu denedim.
48:17Ama ne yaptıysam o kızı Kerim'den uzak tutamadım.
48:21Olmuyor yani, olmuyor!
48:25Yasemin!
48:27Tamam.
48:28Tamam, sakin ol biraz.
48:32Bu işin sonu...
48:35Bak, bu yaptığın hiç doğru bir şey değil.
48:42Onları bahçede yakınlaşırken gördüm biliyor musun?
48:47Birbirlerine sarılıyorlardı.
48:55Ama...
48:56Ama ben ne yapacağımı biliyorum, biliyorum.
48:58O Edrin denen kızı, geri dönüşü olmayacak şekilde temelli...
49:03Hayatımızdan göndermenin bir yolunu bulacağım.
49:06Bulacağım anne.
49:08Kimse Kerim'le arama giremez.
49:20Söylediğin her şey yalanmış.
49:31Müzik
49:32Müzik
49:32Müzik
49:32Müzik
Comments