Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Bir Yemin Ettim - Episode 93

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:45CastingWords
01:12CastingWords
01:48CastingWords
01:51Oh, wait…
01:52I can't cry…
01:54It's sick right now…
01:56I'm sorry.
01:57Somebody did not disillust it.
01:59I did not realize you were doing it.
02:26I don't want you to leave your eyes, I don't want you to leave your eyes, I don't want you
02:31to leave your eyes.
02:37I don't want you to leave your eyes, I don't want you to leave your eyes.
03:02Let's do it. I'll get you in the car.
03:06Okay, let's go.
03:50Let's go.
04:11Let's go.
04:16Let's go.
04:16Okay, I'll get you in the car.
04:22I'll get you in the car.
04:29There's no need to do it.
04:31It's very beautiful.
04:32That's why it's so much better.
04:36I'll give you a little bit of a battalion.
04:39I'll give you a little bit of a bat.
05:34Yeah, my head doesn't have to be a lot of trouble.
05:37I didn't have to be a lot of trouble. What do I do now?
05:42Hakan...
05:42...I'm going to work with you.
05:44I know that you've been doing so many times, but...
05:48...we've been working with you.
05:50I'm going to work with you.
05:52I'm going to work with you.
05:58I'll be back to you.
05:59I'll be back from that.
06:17Hakan, I'm going to say that I'm going to say that the city is not Gölçük.
06:49I'm sorry, my son was very sick.
06:53I got a message to you.
06:56I'm sorry, I'm sorry.
07:14I am a young child.
07:18He doesn't have a chance to do it.
07:21He has passed the test of the safety test.
07:24He is a little bit of a child, but he is learning to learn to learn.
07:29I will be able to learn a little more.
07:32If it will be passed, he will succeed.
07:41Yes, sir, how are you going to go?
07:43It's fine, it's not a problem.
07:46Yes, yes, it's fine.
07:47There's a way to do that?
07:49There's a way to do that?
07:53No.
07:54It's fine.
07:55It's fine.
07:56It's fine.
07:58It's fine.
08:00It's fine.
08:02It's fine.
08:03Why didn't you make it?
08:06Why didn't you make it?
08:07Well then.
08:10It's fine.
08:10We're not allowed to do that.
08:13It's best for us.
08:16It's not the same.
08:18It's fine.
08:19I can't wait to the same time.
08:26We're not able to do the same time.
08:27I can't engage the same time.
08:28We don't have to do it.
08:28It's not easy.
08:29It's impossible.
08:34Yeah, actually, if this was a good job, it would be a good job.
08:39But we need to go to school, we need to go to school.
08:44Yes.
08:48We're together with Cansu.
08:50I think we'll always come together with this job.
08:55And even...
08:56I'm going to take care of everything.
08:58Are you sure?
09:01I'm sure, I'm sure.
09:05Ah, Cansu, you came to me.
09:07You took me to the doctor's office.
09:10It's today, isn't it?
09:11Yes.
09:13Oh my God.
09:15There's one hour.
09:18I can't go.
09:19I can't go.
09:21I'll take care of everything.
09:24I'll take care of everything.
09:24There's two of us.
09:26We're going to go.
09:28We're going to do it like.
09:30What the hell?
09:34What are you doing?
09:37Yes.
09:38I'll have a booze.
09:39Okay, I'll take care of everything.
09:46What happened to you?
09:47your face, your face and face.
09:52Now you have never wanted anything.
09:55You're always a good person.
09:57You have no pain in your face but if you're such a bad bitch.
09:59It's a simple job. I'll do it then, but I'm an idiot.
10:08Let's start a little bit on it.
10:08Alright, let's keep it away.
10:13That's why I can't do that, I can't do that.
10:16I can't do that.
10:17I'll see you in the next step of the car.
10:20Look at the store.
10:21I'll see you in the next step.
10:43.
10:49Düşünme Yasemin.
10:51Bırak, bazı şeyleri ben düşüneyim.
10:54Ailemle ilgili, benimle ilgili şeyleri bırak da bana ben düşündüm.
10:57Ya tamam Kerim ben yani...
10:59Yeter!
11:01Yasemin sen ne yapmaya çalışıyorsun?
11:04Bana karışma, ailemle ilgili akıl verme.
11:07Ya da aldığın kararları sorgulama hakkını nerede buluyorsun?
11:10You know I was a kid.
11:15That's not a kid.
11:15You know I was a kid.
11:16I saw you on the end.
11:24I'm a kid.
11:25You know I was a kid.
11:29You know I was a kid.
11:35You know I was a kid.
11:46What about you?
11:48You come to me here, you come here?
11:51Why are you crying, you're not crying.
11:56You're crying, you're crying.
12:03Now you're watching the next day
12:05I can't do my own work.
12:09I can't do it anymore.
12:10I can't do it anymore.
12:10It's a great place for you.
12:12There are no way to learn that you can do it anymore.
12:21You can, I don't want to learn that you can do it anymore.
12:32You can do it anymore, you can do it anymore.
12:34You're the only one who wants you to escape, but you're the only one who wants you to escape, Yasemin.
12:43What do you mean? You're the only one who wants you to escape.
13:08You're the only one who wants you to escape.
13:28Yasemin, Yasemin yapma.
13:31Neden yapmayacakmışım?
13:35Bana başka yol mu bıraktın?
13:38Yapıştın Kerim'e, bir türlü bırakmadın.
13:43Ben yıllarca Kerim'in aşkıyla yanıp kavruldum.
13:48Onu göz göre göre sana mı bırakacağım?
13:53Şimdi yanma sırası sende.
13:57Senden sonsuza kadar kurtuluyorum.
14:05Müzik
14:06Müzik
14:12Müzik
14:12Müzik
14:12Müzik
14:16Müzik
14:16Müzik
14:16Müzik
14:16Müzik
14:23Müzik
14:23Müzik
14:23Müzik
14:23Müzik
14:25Müzik
14:25Müzik
14:25Müzik
14:26Müzik
14:35Müzik
14:36Müzik
14:40Müzik
14:40Müzik
14:42Müzik
14:42Müzik
14:51Müzik
14:52Müzik
14:54Müzik
14:54What's going on?
14:56What's going on?
15:01I'm not going to go.
15:06Okay.
15:08We'll talk about it.
15:33I'm not going to go.
15:34I'm Tekin Konar.
15:36Bundan sonra senin yeni sahibin benim.
15:40Artık benim kurallarım.
15:44Geçerli olacak Yasemin.
15:55Olaylara bak sen ya.
15:59Valla bravo Yasemin'e de bayağı rol yapıyor yani.
16:03Benim ne yapıp ne edip...
16:05...tüm bu olanları Yasemin'le Kaan'ın planladığına dair...
16:09...bir sürü deliller bulman lazım.
16:15İşte o zaman göreceğiz.
16:18Kim kimin sahibi...
16:20...kim kime tasmayı takıyor ve...
16:25...ipler kimin elinde?
16:28Az kaldı.
16:30Az.
16:32Çocukluğumdan beri kurduğum bu hayali gerçekleştirmek için...
16:36...ne yapacağım biliyor musun peki?
16:39Bu tasmayı senin boynuna takacağım.
16:43Ben ne zaman istersem...
16:46...oraya geleceksin.
16:49Asma'nın ucundaki urgan da benim elimde.
16:55Saçma sapan konuşma ya.
17:03Sen...
17:05...sen beni neyle suçladığının farkında mısın?
17:08Sakin ol.
17:11Sadece konaktaki bekçi köpeğim almanı istiyorum.
17:16Ne zaman istersen...
17:19...oraya gelmeni istiyorum.
17:20Sen...
17:23...eğer...
17:24...istemediğim bir yeri koklarsan...
17:29...urganını çeker...
17:32...asmanı sıkar...
17:35...nefesini keserim...
17:37...ekin.
17:45Çok güzelmiş burası.
17:47O kadar da zorlayayım ki şu an.
17:51Dediğim kadar varmış değil mi?
17:53Fazlası var bence.
17:56Burada...
17:56...odaklanmamız gereken şey...
17:58...hem hesabı ve ciğerleri.
18:06Hemen sir onu.
18:07Sileceksin o videoyu.
18:09Sileceksin.
18:09Evet.
18:11Olur olur tabii.
18:13Silelim ama...
18:16Önce...
18:17...Ka'na ait olan bütün yetkilerin...
18:19...bana devredilmesini sağlayacaksın.
18:26Yoksa bu video sadece polis değil...
18:31...herkes görür Yasemin.
18:40Tamam.
18:43Tamam istediğin her şeyi yaparım.
18:47Ama önce videoyu sil.
18:50Ya beste görüp...
18:51...herkese anlatırsa...
18:54...yapacağım tamam istediğin her şeyi yapacağım sil hadi.
19:02Önce...
19:05...yap dediklerimi yapacaksın.
19:08Sonunda beni dinleyeceksin.
19:13Beni anlıyorsun değil mi?
19:15Yasemin.
19:37Hemen...
19:42...şimdi...
19:43...derin derin nefes alıyoruz tamam mı?
19:50Daha derin nefes al.
19:53Tamam yapıyorum şimdi.
19:54And then, what is the secret place there?
20:00What do you do with that?
20:01Mr. Nathana, I don't want to see it.
20:07But it sounds like a little bit more quickly.
20:08You see it, it's a little bit more quickly.
20:22He's a little bit older.
20:24I think you can take a breath and get a breath.
20:28It's good to get you.
20:30The doctor, the breath capacity is like this.
20:36Look, I'm going to do a lot of work.
20:38Okay.
20:50You're not?
20:52No.
20:54Okay, let's try to do something.
21:01Did you breathe in your breath?
21:04No.
21:05Look, you're a little bit like that.
21:08If you breathe in your breath, you're a doctor.
21:10Now look.
21:18Now, let's do your mind while you're alive.
21:21Forget it.
21:21It's a normal breath for me.
21:24Then why don't you breathe for me?
21:26I mean, my heart is one of my heart.
21:29We will have a different breath for me.
21:33That's right, that's right.
22:04Yes you said.
22:41Ben buz alayım.
22:43Ben yardım edeyim sana.
22:44Yavaş.
23:20Ben buz'u kullanacağım şimdi.
23:24Ben gideyim.
23:27Görüşürüz sonra.
23:29Görüşürüz.
24:04Görüşürüz.
24:15Görüşürüz.
24:28Görüşürüz.
24:36Görüşürüz.
24:41Görüşürüz.
24:44Görüşürüz.
24:57Görüşürüz.
25:02Affedersin Decep amca.
25:31Affedersin Decep amca.
25:34Babam bizi hep pikniğe götürürdü.
25:35Böyle her pikniğe gittiğimizde böğürtlen toplardık.
25:39Babamın anlattığı hikayelerle birlikte böğürtlen toplamak bana o kadar huzur verirdi ki.
25:44O günlerime döndüm sanki.
25:46Böyle böğürtlen toplama öncesi oturuyormuşuz da bir şeyler içiyormuşuz gibi.
25:52Çok huzur verirdi o an bana.
25:56Çocukluğum.
25:57Babamla olan anılarım.
25:59Hepsi o kadar güzel gözümde canlanıyor ki.
26:02Çok teşekkür ederim beni buraya getirdiğin için.
26:07Bundan sonra benim için de böğürtlen toplarsın artık.
26:18Yardım edeyim mi?
26:20Yok yok yardımlık bir şey yok.
26:22Çayımız var ne güzel.
26:33İyi misin?
26:33Çay düşüşecek.
26:36Yani yandın herhalde.
26:39Çok az yandı.
26:41Tamam.
26:42Oh oh.
26:43Bir de düşüyordun üzerine.
26:47Neyse çok yanmadı galiba.
26:50Yap yok.
26:51İyiyim.
26:53Yani iyiyim.
26:55Neyse tamam sen.
26:58Sen hallet o zaman.
26:59Tamam ben de çay doldurayım.
27:04Neyse bunu doldurdum zaten.
27:06Alsın iç.
27:07Sağ ol.
27:28İlce.
27:33İlce.
27:37İlce.
27:43İlce.
27:46İlce.
27:47Kerim.
27:52Kerim ben.
27:53Ben uyumuşum.
27:55Uyudun mu?
27:56Burada mı uyudun?
27:59Evet.
28:01Uyuyakaldın.
28:02Ben sonra seni kaldırmaya çalışınca da.
28:05Oğlum.
28:07Başının altında kaldı.
28:13Peki.
28:14Leman Hanım.
28:15Leman Hanım gelmedi değil mi?
28:17Yok yok.
28:18Kimse gelmedi.
28:18Merak etme.
28:19Bu da?
28:37Yok.
28:41Go.
28:42Go, go, go, go, go.
28:48Then?
28:51Go then?
28:54When someone sees you, it's not.
28:58You say no, I'm not already here, I'm already only here.
29:03I'm here.
29:04Yes, I'm sorry.
29:05I'm sorry.
29:08I'm sorry.
29:08I'm sorry.
29:09How did you live here?
29:12You're going to get us to our wedding.
29:15We're going to be a moment.
29:21We're going to get you a long time.
29:31Why are you so sorry?
29:35I'm sorry for you.
29:53You came to me so well.
29:56There's no reason for me.
29:58It's not for me.
29:58It's because I don't think I'm doing anything.
30:01So it's like every day that I have done a new year.
30:08I'm sorry.
30:10It's not for you.
30:16You came to me.
30:17You came to me.
30:22You came to me.
30:23It's very nice.
30:24It was for you and I am like that.
30:24It was for you all.
30:25I came to me.
30:25It was for you.
30:27I came to her life.
30:28You came to me.
30:28I mean, I mean you don't have to do that.
30:35Where did you do that?
30:38We were not working here.
30:40I don't know that he's going to leave.
30:42Oh...
30:43I don't care about that, please.
30:54You don't have to go.
30:56I don't have to go.
30:58I'm sorry.
31:00I don't have to go.
31:16What happened?
31:19What happened?
31:22What happened?
31:24What happened?
31:25I didn't have to go.
31:31I am fragen.
31:32I'm sorry.
31:33I have to go.
31:35My importance was really not.
31:38Why did you get back to me?
31:40And you're the hope of that?
31:42And you're right.
31:42Did you get this?
31:46My dad was able to get him.
31:52I was able to get him.
31:55I was able to get him.
31:57I got him but he had a lot of money to get him.
32:01My father was able to get him.
32:07I was able to get him.
32:10I couldn't stop seeing you.
32:12I'd rather be able to finish my work.
32:16I'd rather not have to finish my work.
32:17I'll do that in my life.
32:18I don't want to finish my work.
32:20I don't want to charge you.
32:20Thank you, family.
32:23The family is all spring.
32:24Do you know what you said.
32:27I'm talking about that.
32:29I'll give you a call.
32:30They're allowed to send you.
32:33You can send me.
32:35I'm not happy with you.
32:39I don't know, I need to go to school.
32:42You know, this one is not a good thing.
32:45I'm a good thing.
32:46Today we are going to school, right?
32:47I'm a good person, right?
32:51I'm a good person.
32:54And then let me go.
32:56Okay.
32:58I'm a good person.
32:59I'll look at the rest of my days.
33:00I'll go as soon as I get you.
33:04I'll see you later.
33:21No
33:21Yeah, Necip Amca, Kesehsan Allah aşkına ya. Bye.
33:24Ne on cokollum? Elbow me yabışacak?
33:27Hem birlikte yapsak daha cevip bitirsin.
33:29Sen de okulundan ayrı kalmaz.
33:31Olsun, olsun. Ben hallederim.
33:33Yeah, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
33:46Hakan, I trust you with your niestim, I believe you're a real person.
34:01Karakterin sağlam, vakti gelince, kızımla evlenmeni isterim.
34:32Sahiden mi? Sahi ya. Ha, ama Cansu'nun da oluru varsa yani. Bir de ailenle alışmam lazım.
34:49Babamla bir araya gelirlerse kesin anlaşamazlar. Babamla ben anlaşamıyorum ki. Necip Bey amca nasıl anlarız?
34:56İkisi de farklı dünyaların insanı olmaz.
35:00Tabii, tabii Necip Bey amca. Vakti gelsin, tanıştırırım hemen.
35:05Güzel. Unutma evlat. Aile önemlidir. İnsanı hayatta ayakta tutan şey ailedir. Ailedir.
35:18Hadi hadi. Hadi.
35:26Vay yere bakan, yürek yakan Cansu. Ben sana bunun hesabını sorarım.
35:40Hakan.
35:44Efendim Necip amca. Ben bugün senin son testini yapmıştım.
35:51Test mi? Ne testi?
35:54Sabır, sabır testi.
35:58Kaldım galiba.
36:01Hayır evlat. Geçtin.
36:04Ailene olan bağladığını göstererek.
36:07Aile nimettir. Aile sevgidir.
36:11Aile sabırdır.
36:14Bunu da unutma.
36:17Sağ olun Ecip amca.
36:19Hadi geç bakalım dersine.
36:22Tamam.
36:26Hadi bakalım.
36:28Hadi bakalım.
36:29Hadi bakalım.
36:32Hadi bakalım.
36:32Hadi bakalım.
36:32Hadi bakalım.
36:33Hadi bakalım.
36:34Hadi bakalım.
36:34Hadi bakalım.
36:34Hadi bakalım.
36:34Hadi bakalım.
36:35Hadi bakalım.
36:36Hadi bakalım.
36:42Hadi bakalım.
36:45Hadi bakalım.
36:49Hadi bakalım.
36:51Hadi bakalım.
36:52I'm ready to go.
36:56Come on.
36:59We love ourselves.
37:02We're coming to the next day.
37:03It came to me.
37:17Cansu'ya layık mı?
37:19Aile yapısı sağlam mı?
37:23I don't know if I'm not alone.
37:34Alo, buyurun.
37:37İyi akşamlar Muzaffer Bey. Ben Necip Kaya.
37:40Hakan'ın çalıştığı dükkanın işletmecisiyim.
37:43Aynı zamanda Cansu'nun da babasıyım.
37:46Buyurun, buyurun. Bir sorun mu var?
37:49Hakan'la ilgili sizinle konuşmam gereken önemli bir mesele var.
37:53Bunu telefonda anlatmak istemem. Yüz yüze görüşmemiz daha doğru olur.
37:58Şile'deyim ben de. Hakan bir şey mi yaptı dükkanla ilgili?
38:01Yok, yok. Endişelenmeyin. Mesele dükkanla ilgili değil.
38:06Yarın Beykoz'la bir araya gelme şansınız olur mu?
38:09Pardon, tam olarak neden görüşmek istiyorsunuz?
38:14Ailevi bir mesele diyelim. Yüz yüze konuşmamız daha doğru olur.
38:18Peki, yarın haberleşiriz o zaman.
38:21Tabii, tabii olur. İyi akşamlar.
38:24Hoşça kalın. Sağ olun, sağ olun.
38:32Hoşça kalın.
38:34Hoşça kalın.
38:37Hoşça kalın.
38:39Hoşça kalın.
38:47Hoşça kalın.
38:48Afiyet olsun.
38:49Ağzınızın tadı hiç bozulmasın.
38:55Hoşça kalın.
38:56Nihal?
38:57Tutamadım efendim.
39:05Ne oluyor?
39:08Hem senin ne işin var benim odamda?
39:11Hiç.
39:11Kızıma bakmıştım.
39:15Gelmişken de sana iki çift laf etmek istedim.
39:19Hepsi bu.
39:24Sen kim oluyorsun da bana laf edeceksin?
39:28Haddini bil.
39:30Kızın nerede?
39:34O çok sevdiğin kızının ciğerleri rahatsızlanmış.
39:40Oğlumu da kandırıp bir yerlere götürmüş.
39:44Gün de size söylemiştim Leman Hanım.
39:47Benim kızımı siz hasta ettiniz.
39:52Zaten polisler de şüphe içindeler.
39:55Ama benim kızımın aklı yok ki.
39:59Onun canına kim kattı?
40:00Siz defol buradan.
40:01Sizi daha fazla görmek istemiyorum.
40:04Hiçbir yere gitmiyoruz.
40:07Benim kocamı elden ayaktan siz düşürdünüz.
40:12Yetmedi kızımın canına kastettiniz.
40:16Benim şu anda iki tane sakat hastam var.
40:21Duydun mu hanım?
40:25Ayrıca öyle müştemel atla kandıramazsınız beni.
40:30Bana sakat maaşı ödeyeceksiniz.
40:32Duydun mu?
40:35Defolun.
40:37Defolun dedim.
40:39Uğursuzlar.
40:41Başımıza ne geldiyse...
40:43...kızın ve kocan yüzünden geldi.
40:46Önce kocamı aldınız...
40:48...şimdi de oğluma mı göz dikiyorsunuz?
40:51Ne konuşuyorsun sen be?
40:53Ne konuşuyorsun sen?
40:54Aman, aman.
40:56Leman Hanımcığım ne yapıyorsunuz?
40:58Sakin olun lütfen.
41:00Bakın yine fenalaşacaksınız.
41:05Delilik.
41:07Genetik derlerdi de inanmazdım.
41:09Ama çekmişsiniz.
41:12Çekmeyecek birine ama kime?
41:15Hala dikilmiş karşımda duruyorsun.
41:17Bana bak!
41:19Bana sakat maaşı ödeyeceksiniz.
41:22Duydun mu?
41:23Yoksa günah benden gider.
41:28Ay sonunaşı bitmek tükenmek bilmeyen ödevlerden kurtuluyoruz.
41:32Oh be!
41:34Eee siz Hakan'la ne yaptınız?
41:37İdare eder işte ya.
41:38Ay ama çok tembel.
41:40Aklı bir karış havada.
41:41Resmen çocuk gibi zorla ödev yaptırıyorum.
41:43Ya Cansu onu mu diyorum ben?
41:44Sen Hakan'la sana olan ilgisliğin farkında değil misin Allah aşkına?
41:49Sen ne dediğinin farkında mısın Tuğba?
41:52Derken hayatım her şey apaçık ortada.
41:55Seninle ödev yapmak için kırk takla atıyor.
41:57Gel de dükkanda çalışmaya başladı çocuk.
41:59E ne dersen yapıyor.
42:00Tüm bunların bir anlamı olmalı farkında mısın?
42:03Ki babanla aranı barıştırmak için yaptıkları da cabası yani.
42:07Saçma saçma konuşma Tuğba bir daha.
42:09Biz sadece arkadaşız.
42:11Yani hatta arkadaş bile sayınmayız.
42:14Anlayacağım Seybet.
42:15Aynen ondan tabii.
42:17Hadi diyelim ki bana karşı ilgisi var.
42:20Ya bundan bana ne?
42:23Ben ona kıran bir şey hissetmiyorum ki hoşlanmıyorum ondan.
42:30Duydun mu acaba?
42:32Ya yanlış anladıysa?
42:58Macay
43:17Çeviri ve Altyazı M.K.
Comments