Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 95

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:44CastingWords
01:13CastingWords
01:44CastingWords
01:59CastingWords
02:02CastingWords
02:05CastingWords
05:36Canım babam benim.
05:40Senin konuşmanı.
05:44Bana nasihatler vermen o kadar ihtiyacım var ki.
05:47Bilmiyorum babam.
05:52Bilmiyorum babam.
06:13Babam sen ellerimi sıkıyorsun.
06:16Babam sen ellerimi sıkıyorsun.
06:17Babam sen iyileşiyorsun.
06:20Babacığım bir daha sık elimi.
06:23Hadi.
06:24Hadi sık elimi.
06:26Hadi babam.
06:27Hadi hadi güzel babam.
06:30Hadi güzel babam bir daha sık ellerimi.
06:33Hadi babam yaparsın.
06:36Allah'ım sen yardım et.
06:38Hadi canım babam.
06:40Hadi babam.
06:42Hadi yapabilirsin inanıyorum sana.
06:44Hadi babacığım benim.
06:47Ne istiyorsun babam.
06:49Ne istiyorsun babam?
06:50Babam olsun mu istiyorsun?
06:52Babam annemi çağırayım.
06:53Annemi çağırmam ister misin?
06:56Babaı bu seni,推
06:56Ben
07:12Babam
07:13Baba…
07:17Baba Kerim
07:19'e mi suyunu git diyorsun?
07:25Kerim'e gitmemi mi istiyorsun?
07:38Canım babam benim.
08:10Geçin.
08:13Kızım burada ne iş var ya?
08:15Çoktan gebermiş olması gerekiyordu.
08:18Allah kahretsin seni!
08:21Ya Zemin.
08:23Oh.
08:24Don't worry about fun seeing you as an asshole.
08:27But while I got 10 in there.
08:30Let me show you some kind of smКАs.
08:39Tell you, you're never a single person.
08:39I can't pre- expend myself,
08:41I lost my mouth and recorded,
08:44but you give me a letter from Allah.
08:47No.
08:56I'm ailesi
08:58Olumak istiyorsa olabilir
08:59Benim için sorun değil
09:01Kendisi biliyor ama
09:03Madem ailesi olmaya soyundunuz
09:06Siz de iyice belleyin
09:08Hakan
09:09Bana ait bir kuş bile alamayacak
09:11Hani zengin sanarak
09:14Bazı şeylere niyet ettiyseniz
09:15İmzada şunu
09:21Hiç kalmışım
09:29Kağıt var ya
09:31Benim için hiçbir şey ifade etmiyor
09:34Sadece bir kağıt parçası
09:36Ben bugüne kadar
09:37Senden zaten bir kuruş bile almadım ki
09:40Bundan sonra da almayacağım
09:46Madem bir kuruş almayacaktın
09:48Bu kağıdı yırtmayıp imzalasaydın
09:51Artistlik yapacaksın diye
09:53Boş yere ikimizin de zamanını çalıyorsun
09:55Ne zaman işe yarar bir hareket yaptın ki
09:58Şimdi yapasın
09:59Ancak
10:01Boş boş boş laflar edersin
10:03Sen bunlara boş laf mı diyorsun
10:05Muzaffer efendi
10:07Şükret ki
10:08Delikanlı bir oğlum var
10:10İnsanlığın paradan daha değerli olduğunu bildiğinden
10:14Hala senin karşında
10:16Efendiliğini koruyor
10:18Senin bu lafların
10:19Açlıktan nefesi korkanların avuntusu
10:23Bana ders vermek
10:24Ne senin adine
10:26Ne de onun adine
10:27Kelin merhem olsa
10:29Kendi başına sürer
10:31Baba
10:32Yeter artık
10:34Kusura bakmayın Necip'e amca
10:38Ben sizi anlıyorum Muzaffer Bey
10:40Siz zenginliği
10:41Maldan mülkten ibaret sandığınız için
10:44Böyle insanları hor görüyorsunuz
10:45Değil mi?
10:47İnşallah bir gün o gönül gözünüz açılır da
10:49Asıl zenginin insanlık olduğunu anlarsınız
10:52Sizin için artık dua etmekten başka yapılacak bir şey yok
10:55Hendin gibileri bulmuşsun
10:58Siz körler sağırlar
11:00Birbirini ağırlar
11:01Ben buna katlanamayacağım
11:02Bu belgenin bir nüshasını daha çıkartacağım
11:06İmzala bir adresime gönder
11:08Birini daha fazla uğraştırma
11:11Anladın mı?
11:24Sen kulak asma evladım
11:29Ben
11:32Hava alıp geliyorum
11:51Kıvınca yoksa
11:53Suç da yoktur
11:55Yani seninle işin bitti
11:58Çekil git şuradan
12:00Bak benden o kadar kolay kurtulamazsın
12:05Kim diyor ya?
12:07Ya sana kim inanır Tekin?
12:09Hı?
12:11Senin fırıldan
12:13Dedikoducunun önde giden olduğunu
12:16Bilmeyen mi var?
12:18Senin sözünün hiçbir hükmü yok ki
12:21Sen
12:23Buraya yam almış iç güveysin tekisin
12:27Sen karısına bile laf geçiremeyen
12:29Davallı'nın birisin
12:31Ama bak sen
12:31Ne?
12:32Ben ne?
12:36Hala öğrenemedin değil mi?
12:39Haddini bileceksin
12:41Biz seninle aynı kulvarda bir edeyiz
12:43Evet
12:44Değilis değiliz
12:44Çünkü ben senin kadar soğuk kanı cani değilim
12:50Sen benden daha canisin
12:54Neymiş o?
13:00Yangını ben çıkardım
13:01Tamam
13:02Ama çok haklı nedenlerim vardı
13:05Çok aşıktım
13:08Kıskançlıktan gözüm dönmüştü
13:12Peki sen Tekin
13:14Sen ne yaptın?
13:15Kerim'in orada olduğunu bile bile
13:18Onu kurtarmaya bile gitmeden
13:23Soğuk kanlı bir psikopat gibi gittim videoya çektim
13:26Belki kapıyı bile üstlerine sen kapattın bilmiyoruz
13:31Yani
13:32Benimkine
13:34Cinnet diyebiliriz
13:36Ama seneki düpedüz canilik
13:40Boşuna de velen
13:44Bütün kanıtlar senin katil olabileceğini gösterir
13:47Ha bu arada
13:51Yangından sonra kameralar var ya
13:53Hah
13:55İşte onu ben bozdum
13:57Hıhı
14:00Ama
14:01Bozmadan önce
14:02Filmin en güzel yerini
14:06Kaydet
14:17Hem de o
14:20Filmin
14:22En güzel sahnesi
14:24Yani senin ecrini alın
14:26Şşşş
14:27İçeriye attım
14:30Yangını
14:31Çıkardığın sahne var ya
14:36Mükemmel bir sahne
14:37Ben bu sanat eserini nasıl silebilirim ki?
14:40Hıh?
14:41Şşşt
14:42Şimdi burada da
14:42Bana bak
14:47En kısa zamanda
14:50Tağanın
14:52Ayağını kaydırıp
14:54Bütün yetkilerini bana devredeceksin
14:57Ya da
14:59Mapus damlarında çürüyüp gideceksin
15:03Hıhı
15:05Hıhı
15:07Hıhı
15:07Hıhı
15:09Hıhı
15:10Hıhı
15:12Senden onu çok fena ödeteceğim tek
15:15Anlamadım
15:16Ne?
15:17Ne diyorsun?
15:20Hıh
15:21Tamam ne?
15:23Tamam ne?
15:24Tamam
15:27Kahan'ın hisseleri konusunda sana yardım edeceğim
15:29Hıh şöyle ya ya senin bak arada sırada sen de çok makul bir insan olabiliyorsun
15:34Bravo
15:34Hıhı
15:36Hıhı
15:37Hıhı
15:38Hıh
15:39Hıh
15:40Hıh
15:42Hıh
15:43O zaman
15:46Sen de bana Ecrin'den kurtulmamda yardımcı olacaksın
15:52Ya sana bayılıyorum ya
15:54Hıh
15:54Gerçekten sana bayılıyorum ya
15:56Babasının kızı ya ya bu durumda bile ben de pazarlık yapabileceğini zannediyorsun ya
16:00Hıhı
16:01Hıhı
16:02Tekin
16:02Hıhı
16:03Hıhı
16:04Bir dakika dur düşünmem lazım
16:05Düşündüm
16:06Tamam kabul ettim
16:08Hıhı
16:08Hıhı
16:09İyi güzel anlaştık
16:11Anlaştık
16:12Hıhı
16:14O zaman ben müsaadenle
16:16Yok
16:17Hıhı
16:37Hıhı
16:41Okay, let's go.
16:43Okay, let's go.
16:44Let's go.
16:45I'll see you later.
16:47I'll see you later.
17:09Let's go.
17:10Cansu?
17:12Efendim babacığım.
17:14Ne düşünüyorsun öyle?
17:16Kare kare kızım?
17:18Ne düşüneyim baba?
17:21Görmedin mi adamı?
17:23Ya bir seninle bana bakıyorum.
17:25Bir de Hakan'la o adama.
17:28Bir insan nasıl bu kadar kötü olabilir ya?
17:32Oluyor kızım işte.
17:34Çeşit çeşit insan var.
17:44Kızım sen bu Muzaffer denen adama dedin ya hani.
17:53Hakan'ın ailesi biziz diye.
17:56Bunu gerçekten ailemizden biri gibi mi görüyorsun?
18:03Madem öyle baba o zaman ben de sana şunu sormak istiyorum.
18:09Hakan'la benim hakkımda benim bilmediğim ne konuştunuz?
18:20Onu daha yakından tanımak istedim kızım.
18:26Bazı konularda ön yargılı olmadan ona bir şans vermek istedim kızım.
18:32Şans mı?
18:36Ama neden, niçin diye sormayacağım.
18:40Sonuçta sen benim büyüğümsün, babamsın, atamsın.
18:45Ve bu zamana kadar ne dediysem de hep olmuştur.
18:48Hiç yanılmamışımdır.
18:50Bunu ya o an görmüşümdür ya da daha sonradan fark etmişimdir.
18:56Ama bu süreçte en azından birisine bir şans verdiysen...
19:00Bundan haberdar olmak istiyorum baba.
19:11Şansu...
19:17Ben...
19:18Ay Allah...
19:21Ya baba...
19:22Kıza bakma eğer seni yüzdüysen...
19:25Bir an böyle...
19:27Bu oğlanlar beni biraz fazla sarstı.
19:31Ya kendimi tamam olarak ifade edemedim sanırım.
19:34Benimki sadece küçük bir sitemdi baba.
19:42Neyse...
19:43Baba...
19:44Bugün bir kargo gelecekti.
19:46Ben onu beklemeden eve gitsem sen alıp dükkanı kapatıp gelir misin?
19:52Tabii.
19:53Beklemeden git.
19:55Tamam.
20:05He...
20:06Baba...
20:07Bu arada...
20:09Sorunu cevaplayamadım.
20:11Ben Muzaffer amcaya...
20:14Sadece Hakan'ı küçük düşürmemek için öyle söyledim.
20:18Benim senden başka bir ailem yok ki.
20:22Canım kızım...
20:29Hadi, hadi git.
20:43Naikum�...
20:50Bu kadar güzel görünüyorsun ki...
20:57Çok teşekkür ederim...
21:03But, the projector focuses on the angles, the look of the camera and you can see that you can see
21:07the mirror.
21:10Somehow, the look of the camera comes from your attention to your love, and tocraft.
21:20If you want to do this, I will share it with the impression you don't want to call it.
21:25I have been more happy with you.
21:31I get to see a bit like this for the moment,
21:33I have the moment that you were talking about Directive,
21:36and everything's important to me,
21:39I have decided to be here again,
21:41I am so happy.
21:47You can't see here, I really want to go.
21:51What?
21:53She's a reply.
21:54She's a reply to me.
21:57She's a reply to me.
21:59She's a reply to me.
22:02It's a reply to me.
22:06We'll talk to you with our doctor.
22:11What a good thing, what a good thing.
22:20I see the one!
22:21I want to make out my views.
22:22Anne, you want to come back.
22:26You want to take your fire.
22:27You need the one you need to come back.
22:32I want to make your voice.
22:33I mean, you need to stop crying.
22:39My question is...
22:41I'm going to give this to you.
22:44I'm a half-killed girl, a half-killed girl, a half-killed girl, a half-killed girl.
22:50There is no one else to you.
22:53If you have something else, I'm a heartless.
23:00I'm a heartless, I'm a heartless.
23:00I can't believe you.
23:11But now, my daughter is about to work.
23:13I can't believe you.
23:15Let's go.
23:16You're not a single one of us, okay?
23:22Not so much, okay?
23:26You're not a single one.
23:28You're a single one.
23:29I'm a single one.
23:29I'll see you.
23:29We'll be happy to have a good deal with it.
23:32We'll be happy to have a good deal with it.
23:48I'll be having a drink.
24:07She looks like an apartment in the hospital.
24:11She looks good to see what happened in the hospital...
24:14...to see what happened in my mother.
24:17If I had ever heard of you...
24:19...and I don't know if I had I walked in the hospital...
24:21...and so you could have gotten a faggot to see...
24:25...and I don't know if I had to get a bus driver to get a bus driver.
24:33What the hell is he?
24:35I wasn't forced to take him.
24:36I didn't get her to sleep.
24:37I get her a little walk in the back.
24:46How is he going to go?
24:47I'm going to go to sleep.
24:48And my daughter, I'm coming home.
24:55I'm going to sleep.
24:57I'm going to sleep.
24:58It's just about to finish me.
24:58Where are you going to sleep?
25:00Sende ne yüksel我们的 islamers öyle?
25:05Çok takdir ediyorum, çabanı, çok.
25:10Ama bence kendini çok kaptirme.
25:13Kerim zeki bir adam.
25:16Kimin ne olduğunu görür,
25:18niyetini anlar yakında.
25:24Yasemin...
25:26Kerim davet etti.
25:28I'm going to get here.
25:31I'm coming.
25:32I'm coming.
25:32It's not like it's a good thing.
25:36It's a good thing.
25:37It's a good thing.
25:39And he was like a place for a lot of people to see.
25:41You can see it?
25:44I'm not sure.
25:47You are not sure.
25:48You are loving it.
25:49I love you.
25:50She has been a lot of fun.
25:53He's going to show you something else, just so you're going to show me your girlfriend.
26:06I fear you'll show you a little while.
26:09So I have to show you some of my feelings.
26:10He's trying to show you a little while I'm not feeling.
26:10I have to show you cause you're up my feelings.
26:11I have to show you a little bit.
26:13I love you.
26:16I love you.
26:20I love you.
26:24Meosu'yu aldım.
26:25Good luck to you.
26:55I don't know who he is, but I think it's a very nice way.
27:03But it's a very nice thing that you've never seen, right?
27:12What is it that I'm going to say?
27:14Yeah.
27:15I'm sorry.
27:16I'm sorry.
27:17I'm sorry.
27:18I'm sorry.
27:22No.
27:23That is a good deal to you!
27:25You need your hands to close you...
27:30Look...
27:31...and I'd be like Yasemin...
27:33...to pick the number I want to support you...
27:34...and you're going to...
27:36Let me just do this!
27:37Did you make this video?
27:39...and then I'll hold you open my hand...
27:40Oh no, it's okay.
27:43You do nothing...
27:43Why don't you leave me alone too?
27:44I've got that one sometimes.
27:46I'll only do this one.
27:47I'll never get that one...
27:48You can give him a word...
27:53I'll be all alone.
27:54I'll be all alone.
28:01Yes, that's good.
28:23E, Kerim?
28:25Yali'de davet ettin mi?
28:29Güzel davetleri, ben sadece ailemden olanları davet ediyorum.
28:33Hıh.
28:38Dans edelim mi?
28:42Şey...
28:43E, Trin'cim, yani dans etmeyi bilmiyorsam açıkçası öyle.
28:50Edelim.
29:03Emo�ion boncuklar Euro.
29:08Đ
29:09Em
29:09Edelim,
29:29Don't look at me, it's not really the end of the day.
29:44Welcome to Ketan Atikah.
29:46Now you want to make some money.
29:50How do you think about this?
29:52Penelope.
29:53Give your money in order to your actions.
30:01But they don't want to run behind you.
30:01To the other side of your mouth, you can't get your money.
30:06See you.
30:09I was I was going to work on this.
30:11I was able to fight the rules of my life.
30:12Alcâk, açık çãip çıktın kız.
30:26Olcak bu iş hala !
30:28Şu an sana bir şey söylemek istemiyorum ama,
30:30olacak bu iş.
30:38Ha!
30:38I am going to the place.
30:48Hello?
30:53Okay, I am going to get him.
31:01I am now gonna get him.
31:05I love you.
31:06It's a great thing for me, I'm sorry about you.
31:23Had it.
31:25I love you.
31:27You don't worry about me.
31:28I love you.
31:29I love you.
31:32And you don't forget about me.
31:33I love you.
31:33No way.
31:33I love you.
31:33You love you.
31:33I love you.
37:14Good morning.
37:15We're making a one-up coat of milk.
37:17You can't eat your hands.
37:20You can't eat your hands.
37:21I love you.
37:26You have a one-way.
37:27We put everything in the mouth.
37:28I love you.
37:30What are you doing?
37:34I miss you.
37:36As you're in the morning, I was not making it.
37:38I'm feeling it.
37:39I'll give you some advice.
37:42Really?
37:43Okay, all of them I'll give you some advice.
37:46We'll get you all the time.
37:46We're going to see you now.
37:47You know what you're doing?
37:49Yes.
37:50That's right.
37:51In the meantime, give me...
37:52...he's a good friend.
37:53I can't get you all.
37:55I can't understand you.
37:55Hey, my god, I can't.
37:58Hey, I can't see you.
37:58What you're saying, my god, my God.
38:00I can't see you.
38:01I can't see you.
38:03You can't see you.
38:03I can't see you.
38:07I can't see you.
38:14He is okay to hold her hand
38:14At that point, take your hand
38:39다음에 what you do
38:40can you make me not
38:42your
38:42what I
38:44do
38:45I
38:49had
38:56what
38:59am
39:00Our wife is silent, we remain silent...
39:02...it's going to stay silent.
39:04Thanks a lot, thank you for your emotional language.
39:06Why...
39:06What is your love?
39:07I'm so nice to see you in the end of the day...
39:23...you're so nice and funny.
39:24What the hell are you afraid of?
39:26I'm so happy.
39:27I'm so happy.
39:29What do you think of?
39:35I'm going to leave you with my father.
39:37I don't know why you're a kid.
39:38I said, you put your hand on your hand.
39:41I'll give you an email.
39:43I'll give you an email.
39:43I'll give you an email.
39:45I'll give you an email.
39:47You're all right
40:01You're all right
40:04You're all right
40:08You're all right
40:12Beni Kerim Bey'im davet etti.
40:15Leman Hanım.
40:17Kerim davet etti'mş.
40:20Sakın oğluma bana karşı kullanmaya kalkma.
40:24Kim bilir neler söyledin nasıl yalvardın da
40:27mecbur kaldı oğlum seni çağırmaya.
40:30Leman Hanım
40:32Mehvar Annem sizin bu hakaretleri hakedecek bir şey yapmadı.
40:35Hem
40:37Kerim Bey annemi de
40:38beni de özel olarak davet etti buraya.
40:41I can't believe you.
40:43Thank you for your help.
40:48You will be your friend, father.
40:53You will be your friend.
40:54You will be your son.
40:56You will be your son.
41:00You will be your son.
41:01You will be your son.
41:01We will ask you, I will ask you by asking you.
41:04She will ask me.
41:06She will ask you, she will ask me.
41:07She will ask me since we don't have a chance.
41:11I love you.
41:14I love you.
41:15No, I don't have a chance to see you.
41:16I don't have any hope for you.
41:24I don't have any experience.
41:26Let's see.
41:32I don't want you to be a catcher.
41:36It's not how to move my love.
41:37Nobody will ever miss your...
41:40But you will粘 Which I have to live with for you.
41:45And if any love did you prefer to go to the side like that?
41:47I'm leaving my life on my side.
41:54What does it mean?
41:54Well, you've been doing anything different from the side.
41:58Your personality is going on.
42:00You've been working for a lot of hours.
42:04This is a very normal thing.
42:06You're a good mother.
42:07I'm not very good at all.
42:11I'm scared of her.
42:15You're going to destroy mymates, Terim.
42:19You idiot I trust you.
42:25But I don't think I'm going to die, you're going to die.
42:29Yasemin, I think you've been in a while.
42:32You've been making a lot of fun for us now.
42:36I've made you do a job.
42:37I made you do a job.
42:39You can do a job!
42:41I'll take a job.
42:42Good job!
42:45I've already done the job.
42:46I'll do that job and see you next year.
42:48I'm doing not.
42:51I'm doing not.
42:53I won't say, say.
42:55But you can't speak.
42:57I can't speak.
43:02You can't speak.
43:10You are the one I don't know.
43:11If you were talking about my father,
43:13you could go to the stage.
43:16You could not see him.
43:16When I saw him you were going to speak.
43:19You were running for me.
43:22You're welcome.
43:29Here we go.
43:32What's your name?
43:33I'm sorry about this.
43:35What's your name?
43:35You're right.
43:38We're right back.
43:41Well you're right.
43:42I'm sorry for that.
43:44And you're right.
43:47You're right.
43:56I'm not sure what to say.
44:02I don't know.
44:05I don't know.
44:14I don't know.
44:16I'm not sure if you were thinking about doing that.
44:18Do you want to go?
44:20No, I don't want to go.
44:23I want to go.
44:26Then, I want to go and stay together with dumped on it.
44:29I want to go and get boys.
44:34I want to go.
44:40Now, I want to get boys to get boys.
44:49What about the house?
44:50It's not going to be the house.
44:51You're not going to have a house.
44:53I'm going to have a house.
44:56You're not going to go to the house.
44:56You can't go to the house.
44:57I'm going to go home.
45:00It's not going to go home.
45:05Come on.
45:15What happened?
45:27Cansu, there is a problem with a problem?
45:33Yes, there is a problem.
45:38What happened?
45:40What happened?
45:41Can you tell me if you could do something?
45:43I'll talk to you later.
45:49What happened?
46:04Okay.
46:07Let's talk to you later.
46:08Let's talk to you later.
46:10Let's talk to you later.
46:15Let's talk to you later.
46:21What happened?
46:26Let's talk to you later.
46:31I'll talk to you later.
46:31I'll talk to you later.
46:35I'll talk to you later.
46:38Can you tell me?
46:45Sorry.
46:47Well, I'm sorry.
46:49I want everyone to love me,
46:51but there is a lot to do.
46:56We need my brother.
46:58I want my brother friends.
46:58I'll be back there.
47:11C'mon.
47:24Sen tam bir aptalsın.
47:28Zavallısın sen.
47:30Zavallı.
47:34Derim az önce dayanamadı geldi itiraf etti bana.
47:37Beni sereneni kıskandırmaya çalışıyormuş.
47:44I believe that he is the only one in the world.
47:48He will play the game with you.
47:56I'll play the game with you.
47:58I'm convinced that you're the only one in this world.
48:04I've come to do a great deal with you and I've been here with you!
48:08I'm sure you're right!
48:14But if I was saying something to you, you know what I'm saying, I'm just…
48:18…oh, I'll be a fool with you.
48:20I'll be a coach's job.
48:32Mecri…
48:34…you didn't think I was so scared?
48:45I'll do it again.
48:45Let's do it again.
48:47Will you do it again?
48:48Do you want to do it again?
48:52I will do it again, if the traumas will be affected.
49:40Transcription by CastingWords
50:10CastingWords
50:11CastingWords
50:12CastingWords
50:24CastingWords
50:33I haven't seen you, I know you're not.
50:39You're not.
50:40You're not.
50:42You're not.
50:43I'm so sorry.
50:44You're not.
50:45You're not.
50:45That's what happened to you!
50:47You're not going to hurt me!
50:49You are.
50:53I have come back to work.
50:56I can't do what you do.
50:56I felt not.
50:59I am going to take away with you.
51:05I am allowing you to attack me.
51:07I am going to take away with you.
51:11I am not going to lie to you.
51:11This is a bad thing.
51:13I am not going to reach you.
51:17I am not going to retire with you.
51:19I'm not alone.
51:24I didn't sit.
51:25I was alone.
51:25I didn't speak for anything.
51:25I didn't speak for anything.
51:26I hadn't heard anything.
51:27I didn't speak for anything, and I'll be there.
51:34I think I'll be there, I think I'll be there.
51:36I think to help you, I think I'll be there, I think that's the way to get it.
51:37That's right.
51:38Okay, I'll be there.
51:39Yes, you're the one.
51:42You're the one.
51:46Can you do it, you're the one.
51:52I'm still there, you're the one.
52:02You started searching.
52:04You're a sinner, you have a tongues
52:05You reallyordised your teeth, won't you?
52:11Of course!
52:13YouIMINOM ROME I'N had lost you!
52:13Nobody told me, you idiot.
52:16Thehey who got you,
52:18the Miller Babel's!
52:28...bravo!
52:28Bravo! Bravo!
52:33Ev sahipleri adına katılımınız için çok teşekkür ederim.
52:37Bildiğiniz gibi bu davetin amacı her şeyden önce derneğin yeni başkanını ve yönetim kurulunu seçmek.
52:47Etrafına bir bak bakalım. Kim var? Kimse yok.
52:52Senin baban da benim babam da burada değil.
52:58Evet.
53:00Şimdi kulağını aç ve beni iyi dinle.
53:10Orada babanın karşısına seni ezdirmemek için iki cümle ettim.
53:18Evet.
53:21Minnettarım.
53:22Ama bilmeni ve kafana sokmanı istediğim bir şey var.
53:30İlk ve son kez söylüyorum.
53:35İki dünya bir araya gelse, kırmızı karlar yağsa, kıyametler kopsa da...
53:44...benim seninle işim olmaz.
53:51Bir de bu nefes ol.
54:04Yolunmersam.
54:06Yolunursam, yoldurmazsın!
54:07Kimsizme!
54:08Kimsizme!
54:09Korkasın!mentsizme!
54:12I could not let him come here.
54:17Kerim.
54:19Kerim.
54:23Kerim.
54:24Something happened?
54:26Kerim, I don't remember everything.
54:30I åt her.
54:39Ecrin?
54:41Yangın...
54:42Kerim, Yasemin Yaptı onları.
54:58Ecrin, sen ne diyorsun?
55:00Ecrin, sen ne diyorsun?
55:01Come on.
55:23Asim.
55:59Transcription by CastingWords
56:29CastingWords
56:57CastingWords
Comments

Recommended