- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:13АЛГАЕКЕ
00:14Животът е прекрасен, когато обичаш.
00:24С участието на Алгайеке е кинмерт Даймас.
00:30Ойкючелик, Буракчелик, Уур Чавошуулу, Хакан Мерич Лилер, Али Дюшенкалкар, Лемифилозоф, Дамла Асаналп и други.
01:01Субтитры создавал DimaTorzok
01:22Субтитры создавал DimaTorzok
01:47Режисьор Ерай Кучак
01:57Съваш, здравей!
01:58Татко, Съваш е дошъл заради лодката, за да ти помогне.
02:02Добре дошъл, Съваш.
02:04Добре заварил.
02:04Синко, не трябваше.
02:05Как така? Това ми е работата.
02:08Тогава добре.
02:09Да, Татко.
02:10Хайде.
02:11Ти ги носи.
02:11Хайде.
02:13Знам си.
02:20Како?
02:21Това момче не е като твоите приятели, Оцел.
02:25Скоро ще му видя сметката.
02:52Ех, Боже мой, също днес не се получава?
02:55Какво пропускам да сложа?
02:58Не, сложи всички съставки.
03:02Най-добре да го изпробвам.
03:05Да го изпробвам.
03:07Най-добре.
03:08Дядо Халил.
03:10Здравей, дядо Халил.
03:12Какво те води нас сам?
03:14Дойдох да говоря с теб.
03:16Нуждая се от помощта ти.
03:18От помощта ми ли?
03:19Синес, какво мога да ти помогна аз?
03:23Помогни ни да се съберем, се мине.
03:25Сега имам много работа.
03:27Тръгвай си.
03:28Говори с баща си.
03:30Прав си, трябва да говоря с капитан Салейх.
03:33Но в момента отношенията ни са охладнели.
03:36Непрекъснато ме гони.
03:37Не знам.
03:39Надеждата ми е в теб, дядо Халил.
03:41Синко, сега имам много работа.
03:43Тръгвай си.
03:44Последа ще говорим.
03:45Хайде, не дай, дядо Халил.
03:47Не прави така.
03:49Ти си човекът, който е преживял най-голямата любов.
03:52Само ти можеш да ме разбереш.
03:54Помогни ми.
03:55Молете.
03:56Помогни ми.
03:57За Бога.
04:00Какво правиш, дядо Халил?
04:02Какво правиш?
04:03Нали искаше да ти помогна, синко?
04:06Сега ще да намажа смехлем шапалдак.
04:08И след малко няма да остане.
04:10И по мен.
04:12Страх ме е, дядо Халил.
04:13Не се страхувай, не дай.
04:18Много ме е страх.
04:19Дай, ширката, дай, дай.
04:21Леко, леко, леко.
04:22Чуй ме сега.
04:23Любовта е като тази резка.
04:27Много боли, но с времето раната зараства.
04:31Раната зараства.
04:33Но, белегът остава за винаги.
04:36Любовта не е за теб, Осман.
04:39Трудно е да обичаш.
04:40Трудно е, моето момче.
04:43Как е? Размина ли ти?
04:45Не, дядо Халил.
04:46За голяме още повече.
04:47Тръгвам преди да си ми направил още по-голяма рана.
04:50Стой, стой.
04:51Не, не. Тръгвам, тръгвам.
04:54Боже мой.
04:57Мехлемът трябваше да успокои раната.
05:00Какво забравих да сложа?
05:02Боже мой.
05:04Паметта започна.
05:07Да, ми изневерява.
05:10Що не си спомням.
05:12Какво ще правя?
05:14Боже мой.
05:16Запази ума ми.
05:17Молете, не ме изоставяй.
05:19Не ме изоставяй.
05:20Не ме изоставяй.
05:30Хайде нас, Лука.
05:38Браво, капитане.
05:40При мен няма нищо.
05:43Ще стане.
05:45Не се отчаивай.
05:46Чувствам се неудобно.
05:51Хоп.
05:54Нали знаеш приказката?
05:58Който бърза, бавно стига.
06:02Ти си млад.
06:04Още си момче.
06:06Лесно пламваш.
06:08На младени и аз бях същият.
06:10Човек трябва да се научи да се владее.
06:14Винаги казвам, че нашият занаят е като любовта.
06:18Нужно е търпение.
06:25Ще се научиш да чакаш, другият да те опознае, да ти повярва.
06:29Когато има доверие, любовта ще разцъфне.
06:33Когато доближиш човека от среща, без да го нараниш, ти ще спечелиш.
06:38Но дори веднъж да го изплашиш, ще видиш, че е избягал от теб.
06:44И тогава на празно ще го чакаш.
06:49Така ще се държиш с любимата, че тя да пожертва живота си за теб.
06:55Иначе ще останеш с празни ръце, а огънът ще остане да гори в сърцето ти.
07:02Разбрали ме, синко?
07:03Разбрах тъй, капитане.
07:05Добре те разбрах.
07:06Така, така.
07:08Ще ти кажа още една тайна.
07:11Никого не подсенявай.
07:13Особено ума на рибата.
07:15В един миг може ти да лапнеш въдицата.
07:17Добре, това ще го запомня.
07:22Нещо клъвна.
07:24Хайде.
07:26Това е твоят късмет.
07:31Бъръш ме обича.
07:33Бъръш ме обича.
07:38Йомер, какво направи?
07:40Госпожа Мерием, извинявай, плъзна ми се от ръката.
07:42Трябва да сме по-внимателни.
07:45Къде ти е умът?
07:46Знам ли къде е. Със сигурност не е тук. Боже.
07:51Чаят е врял.
07:57Зейнеп, защо ми извика така спешно?
08:00Изненада.
08:15Какво е това?
08:19Какво е това?
08:27Тези нахалници от караваната, какво са направили?
08:32Те не знаят ли, че без мое разрешение,
08:35никой не може да прави нещо в селото?
08:38Няма как да стане.
08:40Не съм съгласен с това.
08:44Не става.
08:47Ешар, стоим на едни и същи позиции.
08:50Вече никой не ни подкрепя.
08:52Малко последователи ли дадоха гласа си за нас?
08:56Искам още последователи.
08:58Искам още много.
09:02Не казвайте, че няма да се включите в морския тур.
09:05Интересни туристически разходки.
09:08Шина си тур.
09:09Една вашите услуги.
09:11Шина си, какво правиш?
09:14Какво е това?
09:15Логическа задача.
09:17Момчетата не можаха да я разрешат.
09:18Да видим дали ти ще успееш.
09:23Какво става тук?
09:24И аз се опитвам да разбера.
09:26Каза, че е логическа задача.
09:29Тук пише синю пътешествие.
09:31Ей, Шина си, какво си не мислил отново?
09:33Каква е тази работа, а?
09:35Организирам разходки с лодка.
09:37Първата ще е безплатна за вас.
09:39Кой си ти чеканиш големец като мен?
09:42Дойде с една караванка.
09:44Не, не, не, не, не, не.
09:45Вече няма караванът да продадох я.
09:47Вече имам лодка.
09:48Вече съм крвособственик.
09:50Караван или лодка?
09:52Не искаме лодка за разходка.
09:55Тази лодка няма да види бял ден.
09:57Не може да ви се угоди.
09:59Туризмът означава пари.
10:00Аз мисля за бъдещето ви.
10:01А вие как реагирате?
10:03Тази лодка няма да разхожда туристи.
10:06Що ма сказвам, значи е така.
10:08Това е всичко.
10:10Тази лодка ще разхожда туристи.
10:12Това е всичко.
10:14Край.
10:16Помислил е за всичко.
10:17Музика, забавления.
10:19Хубаво е да има забавления.
10:22Емине!
10:23Емине!
10:26Какво има господин Осман?
10:29Хрупкава корабийке.
10:31Тук ли си?
10:35Майчице, какво ти е на ръката?
10:38От любовна мъка, Емине.
10:40Създадох си такива проблеми.
10:43Не мога да те изтръгна от сърцето си.
10:45Но виж каква рана се появи на ръката ми.
10:48Какво ли не изживях?
10:51Не говори така, Осман.
10:52Не ме тревожи.
10:53Я да видя ръката ти.
10:54Не, не, не, не.
10:55Еми, не, не, не.
10:56Страх ме е да не се отвратиш, като я видиш отблизо.
11:00Искам да ме запомниш само в хубава светлина.
11:04Не говори глупости.
11:06Дай да видя ръката ти.
11:07Не.
11:07Умирам.
11:08Умирам в бухтичке.
11:10Поръчах си надгробен паметник.
11:11Дори в момента го надписват.
11:14Той много обичаше мине.
11:16Не ме плаши.
11:18Ще ти донеса мехлем и веднага ще ти мине.
11:20Не, не.
11:20Няма смисъл, Захарч.
11:23Никакъв мехлем няма да ме излекува.
11:26Само ти можеш да ми помогнеш.
11:29Любовта ти ще ме спаси.
11:31Много ли се разстрои, че ме виждаш така, а?
11:34Разбира се, че се разстроих.
11:36Нека ти донесем мехлема.
11:38Моята бухтичка страда за мен.
11:41Нали се още не обичаш.
11:42Еми не.
11:43Еми не.
11:45Какво е това?
11:48Салца ли е това?
11:49Я да видя.
11:52Мириш е на салца.
11:53Салца е.
11:53Не.
11:54Еми не.
11:55Кълна се.
11:55Това не е салца.
12:00Кетчуп, кетчуп.
12:01Бог да те накаже, Осман.
12:03Не.
12:03Еми не.
12:04Малко преклих.
12:05Много си признавам.
12:06Майко.
12:07Сега ще станеш целият в рани.
12:09Казах ти да не идваш тук.
12:11Не можах да се спася.
12:14Погледни.
12:15Тази е много красива.
12:16Я да видя.
12:17Я да видя.
12:19И цената е добра.
12:21Много добре.
12:22Ти какво мислиш, сестрички?
12:24На мен изобщо не ми харесва.
12:26Аз бих искала да от две части.
12:28Какво е това?
12:30Прилича на пердетата вкъщи.
12:32Извинявай, но не ми харесва.
12:34Не става.
12:35И аз мисля така.
12:36Не ми харесва.
12:38Ох, вече ми умръзна.
12:40Госпожо, извинявайте, покажете ни най-скъпата рокля в магазина, ви моля.
12:51Колко струва?
12:5220 хиляди.
12:54Какво?
12:5420 хиляди.
12:55Тя да не е златна.
12:57Хатидже.
12:58За пари ли ще говорим сега?
13:00Много ме засегна.
13:02Аз имам прекрасна дъщеря.
13:04Ще вземем това, което тя избере.
13:06Ще вземем две рокли.
13:08Какво?
13:09Две рокли ли?
13:10Защо?
13:11Нали са сестра ми сме близначки и винаги се обличаме еднакво?
13:16Боже, става ми нещо.
13:19Стана ми лошо.
13:20Хатидже.
13:21Майко.
13:22Хатидже.
13:22Хатидже.
13:23Донесете оде колон.
13:25Леля Хатидже припадна от нашия шопинг.
13:34Къде са нашите?
13:36Татко?
13:39Самет?
13:43Боже!
13:45Какво правиш?
13:46Да не си дете!
13:48Защо викаш?
13:49Само се пошегувах.
13:50Много зле се почувствах.
13:52Ще ти дам аз една шега.
13:54Боже!
13:56Донесох ти обяд.
14:02Знам си.
14:04Любимата ми не иска да стоя гладен.
14:07Точно, така не искам.
14:09Да не си работил много и да си огладнял.
14:12Колко риби хвана днес?
14:14Хванах най-голямата риба.
14:15И това си ти.
14:16Има ли по-голям рибар от мен?
14:18Внимавай да не ти приседна.
14:20Да не ме върнеш на морето, като капитан на хав.
14:23Кой е той?
14:24Кой е той?
14:25Прочети малко книги.
14:27Вместо да вдигаш гирички, по-добре е почети малко книги.
14:30Има един роман.
14:31Моби Дик.
14:33Там капитанът решава да залови кита, но умира.
14:36За съжаление.
14:38Можеш да заловиш само риба, която иска да бъде заловена.
14:41Значи китът не е искал капитана.
14:43Но ти ме обичаш.
14:47Добре, стига толкова.
14:49Действаш ми зле.
14:50Разсейваш ме.
14:52Вадиш ме утреал си.
14:53Стига.
14:58Рано или късно ще си признаеш.
15:01Зейнеп?
15:02Още не знам каква е изненадата.
15:04Почакай момент.
15:12Стига, да е.
15:20Спри, какво правиш?
15:22Исках нещо с лао.
15:24Добре, не се йодосвай.
15:37Спри, престани вече.
15:39Какво правиш?
15:40О, боже, добре, братле, стига.
15:42Много благодаря, хайде, бай.
15:44Стига.
15:45Защо го отпрати?
15:46Забавлявахме се.
15:48Съсипа цялата ми изненада.
15:50Толкова се постарах.
15:52Я, почакай.
15:53Аз съм настроена позитивна.
15:55Почакай.
15:56Каква изненада?
15:57Или аз не знам нещо?
15:58Не помниш ли?
15:59Какво?
16:01Днес е годишнината от първото ни селфи.
16:31Днес е годишнината от първото ни селфи.
16:41И дрехите ни са бели като мислите ни.
16:44И ние искаме да полетим.
16:46Датко иска да сме с наведени глави.
16:49Чуйте сега какво ще ви кажем.
16:52Двете сестри се бунтуват.
16:58Двете сестри се бунтуват.
17:08Двете сестри се бунтуват.
17:22Двете сестри се бунтуват.
17:26Нали така?
17:28Не, духа от климатика.
17:31Сестришки повече не мога да се въздържам.
17:34Кажи.
17:34Нали знаеш, че във филмите булките бягат?
17:37Да.
17:38Имаше една такава жена.
17:40Забравих как се казваше филмът.
17:44Говариш за Pretty Woman.
17:46Да.
17:46Там жената Джулия Роберт.
17:48Беше с такава рокля.
17:52Булчинска.
17:53Булчинска рокля.
17:54Булката Труп.
17:56Не беше филмът импъртен момент.
17:58Булкът Беглец.
18:00Да.
18:00Точно така.
18:01В такъв случай на три.
18:02Добре.
18:03Три!
18:03Заради любовта!
18:09Какво беше това?
18:12Ще ни направите ли отстъпка?
18:17Три!
18:23Татко, защо дойдохме тук?
18:25Защо поискат тези неща?
18:27Осман, много извинявай, чето откъснах от работата ти.
18:31Ти сметка ли ми държиш?
18:33А?
18:34Не, Татко, и таза добра.
18:36Стана ми интересно заради това.
18:38Да не ти става интересно.
18:40Огледай се наоколо.
18:41Виждаш ли ветропоказателя?
18:50Татко, мога ли да те попитам нещо?
18:52Питай.
18:54Какво правим тук?
18:56Организираме саботаж на шина си.
18:59Ще излеем бензина от лодката.
19:03Без бензин няма как да излезе в морето, така туристите няма да си изсипят в нашето село.
19:10Вземи сега това.
19:12Хайде.
19:12Ела.
19:13Как така?
19:14Ела, насам.
19:15Ела.
19:16Служи сега това.
19:17Как ще стане, Татко?
19:19Както се дърпа бензин от кола.
19:21Внимателно ще го засмочеш с мъркоча.
19:24Служи го в дупката.
19:26Отвори капака и го служи.
19:27Хайде.
19:28Служи го.
19:30Така.
19:31Сега издърпай бензина.
19:33Моментът настъпи, Татко.
19:34Издърпай го.
19:35Да го издърпам?
19:36Да.
19:36Дърпам.
19:37Давай.
19:39Давай, давай, давай, давай.
19:42Хайде, Чето.
19:43На Татко, момчето.
19:46Татко.
19:47Това е дизел, не е бензин.
19:49Дизелът ми се отразява зле.
19:51Ще ти кажа аз, кое ти се отразява зле.
19:54Давай, давай.
19:55Започна ли да тече?
19:57Чакай, ще го излееш върху мен.
19:59Служи го вътре.
20:04Любовче, усмихни се.
20:07Какво означава, Любовче?
20:09Би ли ми разяснила?
20:12Ами това...
20:16Всъщност означава...
20:18Напълно те разбрах.
20:20Благодаря ти.
20:22Любовче, къде отиваш?
20:24На Любовче му умръзна.
20:31Ти какво търсиш тук?
20:32Какво търся тук ли?
20:34Работия при госпожа Мерием.
20:35Няма ли къде другъде да работиш?
20:37Къде другъде?
20:39Какво става, Юмер?
20:41Какво направи пак?
20:42Бърж проблем ли има?
20:43Нищо не съм направил.
20:45Точно им носех чай.
20:46Нищо не съм щупил.
20:48Всички чаши са здрави.
20:51Няма нищо недоразумение.
20:53Добре, разбирам.
21:07О, братле, откъде идваш?
21:09От работа, откъде другъде.
21:11Докъде?
21:12Стигнахте с ядеца.
21:14Зарифе Костелефорех.
21:16Трябва ли ти помощ?
21:17Не, ще се справя.
21:20Жълтия тигър.
21:22Ти направо се появи от нищото.
21:25Защо ли не продължи да ме търсиш?
21:27Как изглеждаме?
21:29Изгубих ума и дума пред красотата ви.
21:32Правилен отговор.
21:33Точно това очаквахме.
21:34Вече сме облекли роклите си
21:37и предлагам да не чакаме повече.
21:39Какво да не чакаме?
21:41Съваш?
21:42Ти разбрали нещо?
21:44Вече спрях да се напрягам заради тях.
21:48Колко са срамажливи.
21:50Виждаш ли сестрички?
21:52Виждам сестрички.
21:53Ние с теб ще се лженим.
21:56Те ще се лженят.
21:57Ще направим две сватби.
21:59За каква сватба говориш?
22:00За нашата сватба.
22:01Кога сме ви обещали такова нещо?
22:04Ти в какъв свят живееш?
22:06Кажи!
22:08Каква сватба?
22:09Ние дори не ви познаваме.
22:12Кои сте ви е?
22:13Кои?
22:14Стига вече.
22:15Започна да ни омръзва.
22:16Разбрахте ви.
22:25Бараш?
22:29Пожелавам ти успех.
22:31Не можаха да си тръгнеш, нали?
22:35Вече съжаляваш.
22:36Много съжалявам.
22:38Много.
22:43Сестрички.
22:45Правилно ли чухме?
22:48Правилно чухме сестрички.
22:50Трябва вече да се откажем от тях.
22:53Оставаме сами.
22:54Не мога да си поема дъх.
22:58Много се притесних.
22:59Аз съм нищо без саваш.
23:01Не можах да разбера.
23:03Те също не ни харесват.
23:05И двете сме красиви, и двете сме умни.
23:08Имаме и пари.
23:09Сестрички.
23:10Сетих се нещо.
23:12Нали те ни попитаха, кои сме ние?
23:15Е?
23:16Точно така.
23:17Ние трябва да станем нещо.
23:19Да измислим какво.
23:21Моля те да измислим.
23:22Правилно ли чухме?
23:24Ще се възгурдеем.
23:25Ще променим отношението си към живота.
23:30Я погледни.
23:31Възгурдях ли се?
23:35Много добре.
23:37Много се възгурдях.
23:38И аз ще го направя.
23:45Страхотна си.
23:46Много добре стане.
23:48Бяхме богати, но не и надменни.
23:51Вече ще бъдем богати и надменни.
23:53И никога няма да гоним.
23:56Никога.
23:57Сестрички, нека малко да ги гоним.
24:01Не става.
24:02Малко ще ги гоним.
24:03Хайде надменно.
24:04Хайде.
24:05Добре.
24:10Ах, този хобит.
24:15Отново е замислил нещо.
24:17И съвсем скоро ще ни го сервира.
24:19Хубава работа.
24:21Как е възможно?
24:23Водата спи, но...
24:25Водата никога изкорених проблема из основи.
24:29Вече нищо не може да направи, за да ни го сервира.
24:34Ние с Осман издърпахме бензина на лодката.
24:41Сега ще види какво означава да ни подлива вода.
24:45Браво, кмете.
24:46Хвани ги като мишка в капан.
24:48Браво.
24:50Стана ми толкова хубаво.
24:54Халелуя.
24:56Халелуя.
24:57Халелуя.
24:58Халелуя.
24:59Халелуя.
25:01Си ли е?
25:02Си ли е?
25:02Си ли е?
25:02Какви са тези измислици?
25:05И двамата са откачели.
25:08Хала, хулио.
25:09Нищо не разбрах.
25:10Не сме превъртели, а щупихме рекорда на харесвания.
25:14Така е. Щупихме го.
25:17Алло?
25:19Да, ние сме.
25:22Какво?
25:23Продоцент ли?
25:25Добре.
25:27Очакваме ви.
25:28Добре.
25:29Добре.
25:32Какво става?
25:33Продоцент ли каза?
25:35Кажи какво става.
25:37Боже.
25:38Станахме известни.
25:40Ще направят запис с нас.
25:44Боже.
25:45И това доживях.
25:46Вече нищо не ме очудва.
25:49Виж ти.
25:51Изчезвай.
25:52Баш е мой интересен човек.
26:09Шина си.
26:11За първи път имаме сериозна работа.
26:16Толкова се вълнувам.
26:18Ще направи мънгизи.
26:19Мънгизи.
26:32Заговорих за пари и се появи проблемка.
26:34Какво става?
26:35Какво става?
26:36Не работи ли?
26:37Купил си щупена лобка.
26:38Така ли?
26:42Сивги, Еркан.
26:45Веднъж кажи нещо хубаво.
26:47Веднъж ще фика.
26:48Бутнете малко отзад да дадем тласък на мотора.
26:50Може би ще тръгне.
26:52Стига де.
26:53Шина си.
26:54Това да не е кола.
26:55Странна работа.
26:56Тук ми рише на мазут.
26:59На мазут ли?
27:00Точно така.
27:01Усещах го докато чистим.
27:03Да не би да изпуска гориво, татко.
27:06Еркан, е осмен.
27:12Я погледни таблото.
27:18Няма гориво.
27:19На нуле.
27:20Как да няма?
27:21Напълниха догоре.
27:23Жалко за горките ми парижки.
27:25Кой ли го е направил?
27:27Кой?
27:31Естествено.
27:33Хобити, Саруман.
27:36Веднъж да започна работа.
27:37Тогава ще короничат пред моите мангизи.
27:40Миличките ми.
27:42Миличките ми.
27:50Здравейте.
27:52Какво правиш тук?
27:55Какво ли?
27:56Отивам на луната.
27:57Чакам да ми дойде редът.
27:59Какво да правя?
28:00Пази овцете и чета.
28:02Виждам, че днес си във форма.
28:05Така е.
28:06А ти отново си много хубав.
28:09Какво е това?
28:10Вижти.
28:12Това трябва да се отбележи.
28:14Зарифе ми направи комплимент.
28:16Аз...
28:16Аз го казах на себе си.
28:18Ти чули ме?
28:20Не трябваше ли да те чуя?
28:22Може би си го казвала на себе си, но аз те чух.
28:24Не.
28:25Не е така.
28:26Пошегувах се.
28:27Беше ешега.
28:29Не дай да отричаш, Зарифе.
28:31Всичко чух.
28:33Добре.
28:33Много ти здраве.
28:34Как се е надул само колко се харесва?
28:37Така е.
28:38Харесвам се, но когато съм до теб.
28:41Ние сме един за друг.
28:47Какво читеш?
28:48Ами, чета...
28:51Ами...
28:52Вземи и виж.
28:53Много е интересно.
28:58Знам си.
29:00Знам, че ми каза, че съм хубав.
29:03Добре, де.
29:08На ти.
29:10На ти.
29:12Ще те изкарам от ума си.
29:15Както излиза пръхът, така и ти ще излезеш от ума ми.
29:22Госпожа Суман, добър ден.
29:24Спорна работа.
29:25Благодаря.
29:28Исках да ви кажа...
29:32Същност...
29:35Това...
29:35Онзи ден баща ми ви е посетил.
29:39Знам.
29:39И аз бях там.
29:43Естествено, така е.
29:46Възрастен човек е.
29:47Не му се сърдете.
29:50Защо да му се сърдя?
29:52Защо да му се сърдя?
29:54Да се сърди този, който не цени любовта.
29:58Не говорете така, госпожа Суман.
30:00Не говорете така.
30:03Много добре знам, че сте ми сърдита.
30:06Права сте.
30:07И защо да съм ти сърдита?
30:08Какво е сте на лучшее да ти се сърдя?
30:12След...
30:13Онзи ден...
30:14Мисля само за това.
30:17Исках да ви кажа...
30:20Същност...
30:21Изложих се пред вас.
30:22Нека стоплим ледовете между нас.
30:28Нали и така.
30:29Срещаме се всеки ден.
30:31Говорих и статко.
30:32Повече няма да прави така.
30:34Добре е си направил.
30:36Бъди спокоен, господин Салих.
30:38Бъди спокоен.
30:39Браво.
30:39Забрави какво е станало.
30:41Между нас няма ледове.
30:45Има огромен айсберг.
30:47И той няма да се стопи така лесно.
30:54Боже май.
31:01Боже, Боже.
31:04Боже.
31:07Ще да се извини.
31:09Ще да се извини.
31:14После, какво ще правим?
31:16Аз ще се прибара вкъщи.
31:18Татко едва ми прости.
31:21До вечера няма ли да те видя?
31:24Нали сега ме виждаш?
31:25До вечера няма как да стане.
31:27Това не ми стига.
31:29Какво да правя?
31:30Скъпи мои.
31:33Нали нямаш ли да ми говориш такива неща?
31:36Стига.
31:38Аз не те ли липсвам?
31:40Как да не ми липсваш?
31:42Не, не ми липсваш.
31:43Защо да ми липсваш?
31:44Виждаме се всеки ден.
31:46Не ми даваш такава възможност.
31:48Значи ти умръзнах.
31:51Не, не.
31:52Не съм казала такова нещо.
31:54Не, не, не.
31:57Всичко ми е ясно.
31:59Не, не е така.
32:00Не съм го казала.
32:01Разбераме е погрешно.
32:03Стига, Зарифе.
32:05Аз искам да се виждаме.
32:07Възползвам се от всеки случаи.
32:09Съваж.
32:10Аз това ли казах?
32:11Се аз, се аз.
32:13Аз тъгувам за теб.
32:14Настоявам да се виждаме.
32:16Сега искам да те прегърна
32:17и повече да не те пусна.
32:19И аз.
32:20Но ти ще ми кажеш, че не може.
32:22Не може.
32:30Вземи.
32:31Ето, прегърни цветето.
32:37Знам си.
32:38Следващия път измисли нещо по-интересно.
32:42Ще тръгвам.
32:45Няма ли да ти липсвам?
32:49Няма да ми липсваш.
32:51Ще ти липсвам.
32:53Няма да ми липсваш.
32:55Магареш кейнат.
32:57Ти си Магареш кейнат.
32:58Магареш кейнат.
33:00Ти си Магареш кейнат.
33:13Бухтички
33:33Малко тъй претесних, но то е, защото много те обичам
33:37Не ми излизаш от ума
33:38Искам да те виждам
33:41Майко, кой е това?
33:45Как си, Осмам?
33:46Добре
33:47Да си виждал, татко
33:49Искаме да се приберем без да ни види
33:51Вие защо сте в булчински рокли?
33:54Нали искат да ни омъжат
33:55Заведоха ни на сила за булчински рокли
34:01Охо
34:01Ти тук ме лъжеш, а те вече си купили роклията
34:04Осман, сега ще те направя на парчета
34:06Еми не
34:10Помощ
34:10Защо ме удреш, аз каква вина имам?
34:13Млъквай, млъквай
34:14Нали сте близначки? Така ти се пада
34:17Нищо не разбирам
34:18Не ми е приятно, че сме близначки
34:20Спрете, не се карайте заради мен
34:23Ти какви ги говориш?
34:24Какво говоря?
34:25Какво говориш? Защо да се караме заради теб? Ти да не си ми гаджет
34:29Не знам защо те бие
34:30Зле ще си изпатиш
34:33Здраво го набихме
34:35Отдавна не съм била мъж, боже, боже
34:40Как така падна хвърцете?
34:42Не разбирам, защо ме биете?
34:45Я ми ела тук
34:49Нищо не разбирам
34:50Аз ли не разбирам?
34:51Дали ми липсва или не ми липсва?
34:54Дали щал да ми липсва?
34:55Теп ли ще питам, бе?
34:57Може би и ми липсваш
34:58Но няма трябва да ти давам очет
35:00И се опита за ядеца
35:02Що за човек?
35:05Боже!
35:28Боже, боже, аз
35:32Много ме боли глезаната
35:40Какво ще стане, ако си признаеш?
35:42И ти ме обичаш, липсвам ти
35:44Веднъж да спечеля облога
35:49Осман
35:50Защо си се скрил тук?
35:56Момичетата ме нападнаха
35:58Избягах от тях и се скрих тук
35:59Ако искаш да си скриеш
36:01Има място и за теб
36:04Не, защо да се крия?
36:06Не може така
36:08До кога ще страдаме?
36:10И аз не знам, батько са ваш
36:12Не разбирам какъв грех съм извършил
36:16Не може така
36:17Много се разглезеха
36:19Дръж се малко по-тежко
36:21Как ще стане това?
36:23Как да се държа?
36:24Какво да направя?
36:25Я ме погледни
36:27Погледни ме строго
36:29Сега ли да погледна строго?
36:31Сега
36:33По-строго
36:36Разтвори ръце
36:37Леко встрани
36:39Ето така
36:42Добре
36:43Така ли?
36:44Напоследък не се справим с нищо
36:46Получи ли ся?
36:47Я ме погледни
36:49Получи се, да
36:50Трябва да се упражняваш
36:51Застани така пред те мине
36:53Да така да застана пред нея
36:56Ще видиш как ще те последва
36:57Дай Боже
37:00Тези твои тактики
37:01Не са привлекли особено за рифе
37:05Нищо не може да привлече за рифе
37:09Аз наистина съм много разстроен
37:11Разбери ме правилно
37:13Трябва да тръгвам
37:14Хайде, пъзи се
37:15Ти също
37:16Нали беше така?
37:18Така, така
37:19Добре
37:29Вдигни са ваш
37:30Не можеш без да ме чуеш
37:33Вдигни телефона
37:37И ти ми липсваш
37:38Нуждая се от помощта ти
37:41Убеден съм, че е така
37:43Ти подиграваш ли ми се?
37:45Паднах
37:45В ямата зад колибата
37:47Глезенът ме боли
37:48Не мога да изляза
37:49Помогни ми, моля те
37:51Боже, Боже
37:52Не можеш да излезеш ли?
37:54Ти
37:54Още ли ми се подиграваш?
37:56Ела бързо тук
37:58Батерията ми
37:58Всеки момент ще падне
38:00Алло
38:01Зарифе
38:02Алло
38:04Изключи се
38:08Телефонът се изключи
38:12Номерът не може да бъде избран в момента
38:18Зарифе
38:18Да не съм вчерашен
38:20Няма да ти се вържа
38:21Искаш да ме извикаш
38:23И да спечелиш облога
38:26Ще видиш ти
38:28Знам какво правя
38:29Който притиска
38:31Той печели
38:41Днес съм си направила селфи
38:43Само 127 пъти
38:45127 пъти ли?
38:47Да, и аз съм изненадана
38:49Обикновено правя над 300
38:52Нещо не е наред
38:53Със сигурност нещо не е наред
38:56Въпреки това съм много сладка
38:58Много си сладка, много
39:03Бършко, сякаш си притеснен
39:06Стига с това Бършко
39:08Да не съм герой от анимационен филм
39:10Не ме нарича и така
39:11Да, и то от най-пухкавите герои
39:13Моето пухче, моето пухче, моето пухче
39:16За инеп стига вече
39:18Не се сърди
39:19Нека си направим селфи
39:20Да си оправим настроението
39:29Чакай да хванам и морето
39:31Така
39:34А сега така
39:42Бърш
39:46Бърш
39:50Изчезваш в кадър
39:51Появяваш се в живота
39:52Ме стига толкова
39:54Емотикон на гняв
39:56Бърш
39:59Бърш
40:01Бърш
40:04Ех, този хобит
40:08Няма да откъсваш очи и уши от шина си
40:10Ясно ли?
40:12Ясно
40:13Веднага ще решим проблема
40:16Той не може да прави каквото си иска
40:18Ясно
40:19Стига с това ясно
40:20Нищо друго не знаеш
40:22Ставай, хайде
40:23Аз ще го направя
40:25Стани да тръгваме
40:27Ставай
40:33О, не веднъж да си бяхте подредили столовете
40:35Добър ден, господа
40:37Добър ден
40:37Добър ден
40:38Добър ден
40:39Какво има?
40:41Кога търсиш?
40:42Творците на века
40:43Търсят
40:44Турския 50 цент
40:4650 ли?
40:47Какъв 50?
40:49В това село имало една фолклорна група
40:51Кои са те?
40:52Ела, ела
40:53Ето ни
40:54Ние сме, ние сме
40:56Разбира се
40:57Вие какво си мислите?
40:59Чакай да те целуна?
41:01Мили моги
41:02Слава на Бога, слава на Бога, слава на Бога
41:05Сядай, сядай
41:08Сядай
41:09С вас имаше и две момичета
41:14Двете момичета са сестри
41:16И музиката и текстът са наше дело
41:22Не става така, не става
41:24Харесаха ви заедно с момичетата
41:26Какво да правя само с вас?
41:29Казваш, че само с нас двамата не може?
41:31Какво ще правим?
41:33Как ще ги убедим?
41:36Без момичетата няма да има албом
41:41Сестричките?
41:45Защо ни гледате?
41:46Сестра ми е права, защо ни гледате?
41:50Мили дами, заповядайте при нас да поговорим
41:58Хайде, обади и се
42:00Стоиш като пън
42:01Защо се вълнуваш толкова?
42:09Какво има?
42:11Еми не
42:13Звъннах ти за това
42:15Искам да ти покажа нещо
42:17Какво нещо?
42:18Да кажем изненада
42:20Ела на брега
42:22Стига съм, Мет
42:24Викаш ме на брега
42:25Някой ще ни види
42:26Ти добре ли си?
42:27Еми не
42:27Не ме огурчавай
42:28Хайде, Ела
42:29Това е мястото на лодката
42:31Ако малко ме уважаваш, Ела
42:35Добре
42:36Няма спасение от теб
42:37Ще дойде при едно условие
42:39Кажи, Еми не
42:41Какво е условие?
42:42Какво искаш?
42:43Ще го избълня по някакъв начин
42:46Няма да ми звъниш постоянно
42:48Няма да ми говориш о нези странни неща
42:50Идвам за първи и последен път
42:52Добре, Еми не
42:53Разбрахме се
42:54Чакам те на брега
42:58Добре
42:59Едно свършва, друго започва
43:01Каква е тази съдба?
43:11Ролито озвучиха артистите
43:14Тетяна Захова, Вилма Карталска,
43:17Стефан Сърчаджиев Съра,
43:18Кирил Ивайлов,
43:20Георги Георгиев Гого
43:21Преводач Мария Лабонева
43:23Тон режисьор Александър Тодоров
43:26Режисьор на дублажа Михаела Минева
43:28Студио Медиа Линк
43:33Игра, Вилма Карталска,
44:25Абонирайте се!
44:47Абонирайте се!
45:00Абонирайте се!