- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:11АЛГАЕКЕ
00:12Животът е прекрасен, когато обичаш.
00:24С участието на Алгайеке е кинмерт Даймас.
00:30Ойкючелик, Буракчелик, Уур Чавошуулу, Хакан Меричлилер, Али Дюшенкалкар, Лемифилозоф, Дамла Асаналп и други.
01:01Субтитры делал DimaTorzok
01:21Субтитры делал DimaTorzok
01:47Режисьор Ерай Кучак
02:18Субтитры делал DimaTorzok
02:20Много извинява, екскюзми, толкова съм непохватна, много съжалявам.
02:25Какво е това?
02:27Ела, да почистим ризата.
02:28Не, аз ще се погрижа.
02:30Не, не, не, аз съм виновна, аз ще я почисти.
02:32Хайде.
02:33Ела, ела.
02:34Боже, боже, боже.
02:41Емине.
02:45Какво има самет?
02:46Защо бягаш от мен?
02:48Защо да бягам от теб?
02:50Дошла съм да пазарувам, не виждаш ли?
02:53Що им така казваш?
02:55Не дай да ми се съртиш.
02:59По-добре да умра вместо да те гледам такава.
03:04Ти какво търсиш тук, самет?
03:06Емине.
03:08Сладкищче.
03:09Добре ли си?
03:09Ти откъде се взе?
03:11Ти скоро няма ли да се жениш?
03:13Защо преследваш момичето?
03:15Самет!
03:16Финай, съмай си!
03:17На теб ли ще те се обяснявам.
03:18Аз говоря с моята корабийка.
03:21Аз не говоря с теб, Осман.
03:23Със саметчо сме излезе на пазар.
03:25Не ни притеснявай.
03:28Саметчо?
03:30Като говориш така, пронизваш сърчицето ми.
03:33Не ме интересува къде те пронизвам.
03:36Саметчо, аз стръгвам.
03:38Те първо ще правя баница.
03:40До вечера е ла у нас.
03:42Разбира се, че ще дойда.
03:45Отлец!
03:46Нещастник!
03:47Не ти ли казах да не приближаваш да и мине?
03:49Теп ли ще питам дали да говоря се мине?
03:52Ще ме подлудиш!
03:53Разбира се, че мен ще питаш.
03:55Ти си полудял.
03:57Кой се гърча шо он за и ден като риба?
04:01Много много смешно.
04:02Това беше ли тогава?
04:06Самет.
04:07С теб ще разрешим проблема.
04:10Канете.
04:12На дуел.
04:14Какъв дуел?
04:15Дуел като дуел.
04:16Какъв дуел да бъде?
04:17Страх ли те?
04:19Страхливецът самет?
04:20Оттъп ли да ме е страх?
04:21Добре.
04:22Кога и къде?
04:25След два часа.
04:26На площада.
04:27Ти, Ела.
04:29Аз ще избера уражието.
04:30Който спечели ще има и мине.
04:32Който се губи.
04:33Няма да се доближи до нея.
04:35Ясно?
04:37Ясно.
04:40Добре, почакай.
04:46Да свалим ризата.
04:48Свали, а?
04:49Остави ме.
04:50Свали си ризата.
04:51Спри.
04:53Какво правиш?
04:54Какво си намислила?
04:55Остави на мен.
04:56Аз щеях да се справя за две минути, защото съм много сладка.
05:00Много съм работлива.
05:03Защо се държиш така?
05:05Нали, сме гаджета.
05:07Ти не ме ли обичаш?
05:08Пак започваш, Зейнеп.
05:11Мисля, че ме обичаш, защото съм много сладка.
05:14Толкова ми е хубаво, когато ме прегърнеш и ме целунеш сладко.
05:19Ти какво изпитваш, Бъръшко?
05:22Бъръшко ли?
05:24Това си ти.
05:26Какво правиш, Бъръш? Какво търсиш тук?
05:29Бъръш, къде отиваш?
05:31Имам работа.
05:59Какво ме гледаш?
06:01Да не те ли гледам?
06:03Забранено ли е?
06:04Забранено е.
06:06Знам защо ме гледаш така.
06:09Радвам се, че знаеш.
06:11Значи си разбрала грешката си.
06:13Каква грешка?
06:14Какво съм разбрала?
06:16Защо каза всичко на дядо?
06:18Добре, че му казах.
06:19След малко ще кажа всичко и на баща ти.
06:26Това място вече е добра.
06:30Долу е пълно с риба.
06:32Нали закрепи добре мрежите?
06:34Закрепих ги, да.
06:39Главата ми.
06:42Я да видя.
06:43Какво ти е на челото?
06:45Погледни.
06:46Имаш рана.
06:48Какво е станало?
06:50Някъде се удари ли?
06:51Не, не се ударих аз.
06:54Нищо му няма.
06:55Дръбна работа.
06:56Проувеличава.
06:57Прави го, за да избяга от работата.
07:00Зарифе, почакай.
07:03Я ми кажи какво е станало.
07:07Снощи започнах да говоря.
07:09Гладен ли си да ти приготвя ли нещо?
07:11Не го слушай, заражи го.
07:14Защо занимаваш, татко, с твоите истории?
07:16Нека стане и да почисти.
07:18Зарифе.
07:19Не дей така, срамота.
07:21Не нарежда и на момчето.
07:23Какво е станало, ще се пръсна от любопитство.
07:26Вече ми омръзна.
07:28Да стоим тук и да слушаме историята, не са ваш ли?
07:30Не, татко, имаме работа.
07:33Иха.
07:33Не обращай внимание.
07:35Кажи ми какво станах, айде.
07:37Кажи.
07:38Говорихме с дядо Халил.
07:39Не намесвай дядо ми.
07:42Снощи говорихме за това...
07:44Непременно ще разкаже.
07:46Не си затваря устата.
07:48Не спира да говори.
07:49Ти не спря да говориш.
07:51Какво е станало на челото ти?
07:53Ще се пръсна от любопитство.
07:55Кажи.
07:56Снощи говорихме с дядо й.
07:58В един момент се появи едно коте.
08:01Беше толкова сладко.
08:02Започнах да го галя, а то ме отраска.
08:06Коте те отраска.
08:08Що ме от коте няма нищо?
08:10Ще мине.
08:11Ще му мине.
08:12Това се опитвам да обясня.
08:14Ти си гледай твоята работа,
08:15ти гледай мрежата.
08:16Всички на работа.
08:19Успокои ли се, езарифе?
08:36Какво им става?
08:38Боже мой.
08:40Какво става с момичетата, хатидже?
08:43Защо изглеждат така?
08:46Сякаш са избягали от дявола.
08:48Какво става?
08:49Какво ще правим с тях?
08:52Какво ли не направиха от сутринта?
08:54За Бога, отведи ги от тук, моля те.
09:01Момичета, защо стоите така?
09:03Добре ли сте?
09:05Как е настроението?
09:12Те не са добре.
09:14Вече нищо не знам.
09:15От два часа стоят така.
09:17От страх.
09:18Не смея да мръдна.
09:19Аз съм кметът на селото.
09:23Илк Нур, не ме ли позна?
09:27Иди да си легнеш, но не заспивай веднага.
09:35Какво легане и какво заспиване?
09:37Според теб, какво е станало с тях?
09:41За Бога, отпрати ги от тук.
09:44Ще започна да крещя, че тук има пожар.
09:47Тук са.
09:50Тук са.
09:53Тук са.
09:53Тук са.
09:53Кое е тук?
09:54Не ме плашете така.
09:59Мамо, какво ми е?
10:01Аз добре ли съм?
10:05Разбрах.
10:07Затъжили сте се за майка си.
10:08И тя се е затъжила за вас.
10:11Рюсте Магами каза.
10:12Хайде, прибирайте се в къщи.
10:14При майка си.
10:15Хайде, момичета, хайде.
10:16Хайде, заминавайте.
10:18Ела с мен.
10:19Катидже.
10:21Те наистина.
10:28Сестрички.
10:52Татко, да ти помогна ли?
10:54Стой, стой, стой.
10:56Полека, не дърпай.
10:58Мрежата се заклещи в нещо.
11:00Да не яска се ме.
11:02Какво ще правим сега?
11:04Какво ще правим?
11:06Ще трябва да ѝ освободим.
11:08Целият ни улов е долу.
11:10Сигурно се е заклещила на някоя скала.
11:12Татко, не можеш да слезеш долу.
11:15Какво толкова?
11:16Целият ми живот е минал в морето.
11:18Ти сам каза ози ден,
11:20че вече не ти достига въздух.
11:23Казах го просто така.
11:26Нали знаеш, че аз съм стара пушка?
11:28Не се я притеснявайте.
11:29Аз ще сляза за две минути.
11:31Няма да стане, няма да стане.
11:33Ти защо се месиш?
11:35Ти си новак.
11:36Аз ще скоча.
11:38Ти си момиче, аз ще се справя.
11:40Какво значение има, че съм момиче?
11:42От дете съм в морето.
11:44Добре знам как се лови риба.
11:46Ти започна едва вчера и вече ми се перчиш.
11:49Аз съм мъж. По-силен съм от теб.
11:51Затова аз ще скоча в морето.
11:54Какво значение има кой е по-силен?
11:56Ако имаше връзка с силата,
11:58Айнштайн
11:59ще ще да е шампион на Олимпиадите.
12:02Нали?
12:03Понякога се налага жените да се отдръпнат
12:06и мъжете да решат проблема.
12:08Аз ще се справя с това.
12:11Не може.
12:13Ти си новак.
12:14Браво.
12:15Докато се разправям с теб,
12:16татко скочи.
12:17Всичко стана заради теб.
12:19Не спря да дърдориш.
12:21Не спря с този и над.
12:45Какво става, дядо? Какво е това?
12:47Помогни ми вместо да питаш.
12:49Сложи си пръста тук.
12:50Цветята за кого са?
12:52Сега ще вържа много здраво.
12:56Маличице!
12:57Дядо, завързай пръста ми.
12:58Дръпти си пръста оттам.
13:00Отваряй си очите вместо да барбориш.
13:03Браво, дядо.
13:04Аз не излязох виновна.
13:06За кого е този букет?
13:07Айде, да взем и това.
13:15Така.
13:17Да.
13:19За една хубава работа.
13:20Кубава работа.
13:22Дом-диридири-dat-диридидири-dом,
13:26дом-диридири-dat-диридири-дор...
13:29...dом-диридири-dat-DI-RI..
13:54Татко, защо не излиза?
13:56Зарифе, успокой се. Моля те, запази спокойствие.
13:59Как да съм спокойна? Виж, че го няма.
14:01Не се бой. Той е морски вълк. Нищо не може да му се случи.
14:04Съваш, няма да му стигне въздухът. Досега трябваше да е излязъл.
14:11Татко! Станало е нещо. Ще скоча.
14:14Ти стой тук. Какво правиш, Зарифе? Ти остани. Аз ще скоча.
14:17Не може. Татко си отива.
14:19Зарифе, казах, че оставаш. Обещавам ти да го доведеш жив и здрав. Разбрали?
14:24Разбрах.
14:54Боже, да но не стане нещо лошо.
14:56Да но не стане нещо лошо.
14:58Боже, пози ги. Да но не стане нещо лошо.
15:06Да но не стане нещо лошо.
15:08Не е станало е нещо.
15:09Татко!
15:14Татко!
15:16За вас!
15:29Татко!
15:39Добре съм!
15:41Качи се по стълбата!
15:42Заривай, помогни му!
15:45Ела, татко!
15:53Ех, татко!
15:54Да ще!
15:55Добре съм!
15:56Добре съм!
15:58Ела!
16:00Помогни, Насаваш!
16:02Помогни му!
16:03Ела, Насам!
16:04Помогни!
16:06Предупредихте!
16:07Така се изплаших и за двамата!
16:09Как?
16:10Казах ти, че няма да ти достигне въздух, татко!
16:13Не разбрах как стана!
16:14Кръкът ми се оплете!
16:16Ако не беше Саваш, капитан е остави това!
16:19Нали се върна жив и здрав?
16:24Добре съм, Заривай!
16:25Добре съм, дъжде!
16:26Не се тревожи!
16:54Ти съм си го изпроси, съм ет!
16:58Единият от нас вече е излишен селото!
17:00Осман, давай накратко и спей си песента!
17:04Моля тишина!
17:05Съобщавам правилата!
17:07Първо ще направите 10 крачки!
17:09Когато приключите, ще се обърнете и ще стреляте!
17:14Разбрахте ли?
17:15Правилата са много важни!
17:17Някой да не е разбрал?
17:19Замете с дебела глава!
17:21Чудя се дали да не повториш правилата!
17:24Селим?
17:24Стига приказки!
17:26Внимавай да не паднеш, докато обървиш!
17:29Ясно!
17:30Всички са разбрали!
17:32Внимание!
17:47Три!
17:48Две!
17:51Едно!
17:55Едно!
18:27Едно!
19:15Извинете, може ли да седне?
19:21Не, заето е!
19:35Хубава си като тези цветя!
19:38Ухаеш прекрасно като тях!
20:05Защо се отказах от теб?
20:07Не става!
20:10Не мога да те забравя!
20:15Трябва да направя нещо!
20:17Трябва!
20:21Дали да не говоря с баща ѝ?
20:24Ще му разкажа всичко!
20:32Да става каквото ще става!
20:34Нещо трябва да се случи!
20:43Притесних се за живота си и забравих да ти благодаря съваш!
20:49Благодаря ти!
20:50Ако не беше ти, щеях да съм храна за рибите!
20:53Не говори така, татко!
20:54Всичко свърши!
20:55Нищо особено, капитане!
20:57Само обфорсирах нещата!
20:58И сам щеше да се измъкнеш!
21:00Виждаш ли какво скромно момче!
21:02Браво!
21:03Виждам!
21:04Много е скромен!
21:05Морето е като любовта, Чедо!
21:07Потънеш ли на дълбоко, ще те погълнее!
21:10Ще заминеш дълбокото!
21:11Заради мен изложи на опасност живота си!
21:17Благодаря ти!
21:18Никога няма да забравя какво направи за мен!
21:22Задължен съм ти с живота си!
21:25Благодаря ти!
21:26Благодаря!
21:29Отивам на руля да се прибираме!
21:36Ако мислиш, че напълно съм ти простила, дълбоко се лъжиш!
21:41Нищо не работиш!
21:42Само се разхождаш!
21:44Сега къде отиваме?
21:45Та-та-та-там!
21:48Пристигнахме!
21:49Къде пристигнахме?
21:50Виждаш ли тази лодка?
21:52Виждам я!
21:53Какво за нея?
21:55Тази лодка е наша!
21:56Съкровище!
21:58Какво?
21:59Как така?
22:00Наша означава наша!
22:02Как да ти го обясня по друг начин?
22:05Стика си се за нас, ял!
22:06Обясни какво става!
22:08Боже!
22:08Тази жена трудно се издържа!
22:12Оковино, шина си!
22:13Овладей нервите си, шина си!
22:15Нали винаги си искала да работя?
22:18Намерих област, в която да работя!
22:20Зарадвай се най-после!
22:22Това е истина ли е, шина си?
22:24Разбира се, че истина!
22:26Истина е!
22:27Купих я аз парите, които ми даде!
22:31И...
22:32Продадох караваната!
22:35Какво?
22:36Какво си направил?
22:37Продал си караваната!
22:40Това е прекрасно!
22:42Толкова съм щастлива, шина си!
22:45Ако знаех, че така ще се зарадваш, щеях да ти кажа по-рано!
22:49Тилбут ли си?
22:50Най-после се отървах от тази каравана!
22:54Гава, би ли дошла с мен на пътешествие в синьото море, май лейди?
23:01Да, конечно!
23:02Ела, бейби!
23:03Ха-па!
23:46Саваш, вържи лодката!
23:48Вече я вързах!
23:51О, брат ми!
23:57Да не ме следиш!
24:00Видях ви и реших да се отбия.
24:02Как си, Зарифе?
24:03Благодаря, добре!
24:04Днес малко се изморихме.
24:07Ако знаеш, брат, ти колко е смел, бърж!
24:10Това е Саваш, от него очаквам всичко.
24:13Така е, да.
24:16Татко, за малко да се отдави.
24:18Саваш го спаси.
24:19Сериозно ли?
24:21Много съжалявам.
24:22Имаш невероятен брат, бърж.
24:24Облегни се на него и за нищо не се тревожи.
24:27Не защото ми е, брат, но наистина е така.
24:30Не преувеличавайте, ще ме разглезите.
24:32Ти се възползва от случая и веднага се разглези.
24:35Нека се поглези, Зарифе заслужава.
24:38Капитан Салих, нека че рациите работят.
24:40Ти, Алла, да ми разкажеш какво е станало.
24:42Хайде, Алла, не питай.
24:45Хвърлих се в морето.
24:47Мрежата се беше закачила.
24:58Чичо Халил, какво става?
25:00Всичко е наред.
25:01Вие къде е така?
25:03Отиваме към морето.
25:04Ще се поразходите.
25:06Когато бях млад, и аз като вас се разхождах там.
25:11Ти все още си млад.
25:12Не се подигравай.
25:13Бървете да се разходите.
25:15Разходете се.
25:16Хайде.
25:17Разходете се.
25:19Чичо Халил.
25:20Добре дошъл, заповядай.
25:22Добре заварял.
25:24Опа, да седна тук така.
25:28Оп.
25:36Добре, е добре.
25:38Госпожо Асуман, дошъл съм за нещо много хубаво.
25:44Нещо много хубаво ли?
25:48Не питай.
25:50И аз не разбрах как стана.
25:52Не разбрах как ми се заплете кръкът.
25:55Колкото повече го дърпах, толкова повече се заплиташе.
25:58Реших, че това е краят.
25:59Ако не беше дошъл за ваш...
26:03Майко.
26:04Виж ти, имам поръчки.
26:07Трябва да разнеса рибата.
26:08Стой.
26:09Так му си говорим.
26:11Утре ще я разнесеш.
26:12Сега си изморен.
26:13Чакат ме вноските по лодката.
26:15И там имам да давам пари.
26:20Прав си, капитане.
26:22Всички сметки трябва да си изчистят.
26:27Госпожо Асуман, ти познаваш сина ми.
26:31Сърих много работлив.
26:34Здраво държи работата.
26:35Малко е твърдоглав, но е добър.
26:40Смеле.
26:41Нормално е да има някакви недостатъци, но...
26:45Точно така е. Всички имаме недостатъци.
26:49Ще говоря направо.
26:51Самотата е лоша работа, госпожо Асуман.
26:55Нашите момичета скоро ще се омъжат и ще си тръгнат.
26:59И аз няма да бъда вечно на този свят, нали?
27:04Реших, преди да си тръгна, да реша проблема на нашия селих с самотата.
27:12Е?
27:14Добре, ще говоря направо.
27:16Знам, знам.
27:17Харесваш го, но...
27:20Не се срамувай за Бога.
27:23Не се срамувай.
27:25Аз съм тук за това.
27:27С Божията помощ и благословие да искам за моят син.
27:33Леле, толкова съм изненадана.
27:37Господин Салих с нищо не го е показал.
27:40Не го е показал, нали?
27:41Има един малък проблем относно Салих.
27:46Какъв малък проблем?
27:50Господин Салих не знае, че съм дошъл при теб.
27:55Как така не знае?
27:57Просто не знае.
27:59Той е много муден човек.
28:02Ако оставя на него, ще отидете в ритуалната зала с бастуни в ръце.
28:10Чиечо, Халил.
28:12Благодаря ти.
28:13Мислиш, че съм достойна за сина ти.
28:15Прав си.
28:16Аз харесвам господин Салих.
28:18Но докато не влезе в този дом и не ме поиска,
28:23нищо няма да стане.
28:27Така ли мислиш?
28:30Браво на теб.
28:31Права си.
28:32Но това ще стане.
28:34Ще видиш.
28:36Ще го хвана за охото и ще ти го доведа.
28:38Обещавам ти.
28:41Хайде, тръгвам.
28:43Тръгвам си.
28:45Добре, е тогава.
29:15Абонирайте се, сплаши.
29:19Ще да се изплаша и за всеки друг.
29:22Пожертва се, за да спасиш баща ми.
29:27Съвеста ти проговори.
29:29Така е.
29:31Какъв и над си само.
29:33Признай, че се изплаши да не ме изгубиш.
29:40Така е.
29:41Изплаших се да не те изгубя.
29:43Доволен ли си?
29:45Сега успокои ли се?
29:46Много се успокоих.
29:55Челото боли ли те?
29:57Не.
29:59Излага в лодката, нали?
30:02Да.
30:07Всичко беше номер.
30:09Да.
30:12Стой, къде отиваш за рифе?
30:14Не дай да бягаш от мен.
30:15Някой ще ни види.
30:18Знам.
30:18Ще ми кажеш да си призная пред татко и да се успокоя.
30:24Няма да ти кажа.
30:25Обещавам ти.
30:26Кажи му, когато ти се чувстваш готова.
30:30Обещаваш ли?
30:31Обещавам.
30:32Наистина ли?
30:33Наистина.
30:34Наистина.
30:47Аз се влюбих в теб.
30:51Зарифе?
31:07Зарифе?
31:12Много ме боли.
31:15Мисля...
31:17че ми влезе в окото.
31:21Спокойно.
31:22Чакай да погледна.
31:26Излезе ли?
31:27По-добре съм, да.
31:30Какво става тук?
31:34Охтатко...
31:34Нещо ми влезе в окото.
31:37Някаква мушичка.
31:38Много ме заболя.
31:40Благодаря ти се върш.
31:41Ако не беше ти,
31:42щеях да ослепея.
31:44Моля ти се.
31:45Няма защо.
31:46Вече ми мина.
31:47Татко, искаш да ми кажеш нещо ли?
31:50Да, ще ти кажа нещо.
31:52Работата ни с Саваш все още не е свършила.
31:55Донесох рибата и вързах лодката.
31:57Има и друго ли?
31:58Има.
32:00Има.
32:05Какво ще правим с тази риба?
32:06В смисъл?
32:08Изнесохме улова, но трябва да го продадем, нали?
32:11Няма да изядем всичко ние.
32:13За това ли говориш?
32:15Добре.
32:16Ще го направя.
32:17Къде да занеса рибата?
32:18Ще обиколиш всички ресторанти на брега.
32:21Дай на когото иска на подходяща цена.
32:25Останалото ще раздадем на нуждаещите си.
32:27Добре, капитане.
32:28Спорна работа.
32:29Зарифе, тръгвай с мен.
32:32После ще се видим.
32:34Добре, капитане.
32:37Бърж, довиждане.
32:39Довиждане.
32:44Окото ми, окото ми.
32:46Саваш в окото ми влезе мушичка.
32:48Не се подигравай.
32:49Бяхте толкова смешни.
32:51Едва се сдържах да не се засмея.
32:54Колко е трудно да обичаш момиче от село.
32:56Но всичко е толкова чисто и хубаво.
33:00Аз не се притеснявам.
33:02Трябва да тръгвам.
33:09Понякога искаш да изтриеш в ума си това,
33:11което не си успял да изтръгнеш от сърцето си.
33:19Колко е трудно.
33:21От мен да знаеш, че е невъзможно.
33:26Умът не може да работи независимо от сърцето.
33:29Да не е машина.
33:33Сърцето винаги наделява над ума.
33:36Умът казва, аз го направих.
33:38Но накрая става това, което иска сърцето.
33:52Татко, то ще може ли да продаде рибата?
33:56Да не обърка нещата?
33:59Защо да не я продаде?
34:00Спаси ми живота, извади мушичката от окото ти.
34:04Здравей, Татко.
34:06Здравей.
34:06Защо да не я продаде?
34:09Прав си, Татко.
34:10Кой ти е спасил живота, Селих?
34:13Татко, мрежата се заклещи в скалите.
34:15Аз скочих в морето.
34:16За малко щеше да се отдави.
34:19Съваш скочи и го спаси.
34:20Боже, Боже, Селих.
34:23Да не мислиш, че си на 20 години.
34:26Да се хвърляш сам в морето.
34:28Няма да влизаш в морето, когато не съм при теб.
34:30Дядо е прав.
34:32Съваш се изложил на опасност, за да спаси Татко.
34:35Какво смело, момче.
34:37Добре, Татко, така е. Прав си.
34:39Ти се ме учил и да плувам, и да се гмуркам.
34:42Еми не.
34:44Приготвила ли си нещо за обяд?
34:45Много съм гладен.
34:46Пека, кукошка.
34:47Съд малко ще е готова.
34:49Цяла сутрин гладя.
34:50Заболяме главата.
34:51Нямаше много загладане.
34:52Откъде се взеха толкова дрехи?
34:54Битай, дядо.
34:55Накараме да изгладя целия гардероб.
34:58Дори костюмите на Татко.
35:00Защо сте ги гладили?
35:02Нищо не се знае.
35:03Ще дойде празник, ще дойде сватба.
35:07Все някъде ще ти потребват.
35:10Разбираш ли, такива работи.
35:12Ще ме говори така загадъчно, има нещо предвид.
35:15Исплюй камъчето.
35:17Кажи.
35:18Му ужасно огладнях.
35:19Каква е тази жилава кукошка?
35:21Боже мой.
35:24Как смени веднага темата.
35:26И се разсърди.
35:28Сякаш не те познавам.
35:30Кой знае какво му минава през ума.
35:35Да ви е сладко.
35:39Здравейте, Зейнеп тук ли е?
35:41Какво направи пак на момичето?
35:43Нищо не съм и направил.
35:45Погледния.
35:45От сутринта изяде два килограма сладолет.
35:48Нищо не си и направил.
35:56Зейнеп.
36:02Емоция от гняв.
36:06Така е, права си.
36:08Държах се малко грубо.
36:11Малко ли?
36:13Емоция на полудяване.
36:16Искам да те изведя на вечеря, за да ми простиш.
36:21Ти подиграваш ли се с мен?
36:23Шегуваш ли се?
36:25При това положение дори нямам емоции.
36:27Изумена съм в шок съм.
36:29Зейнеп.
36:30Нека отворим нова страница.
36:32Нека се опознаем отново.
36:35Ти сериозно ли говориш?
36:39Емоция на радост.
36:41Да.
36:43Зейнеп, по-спокойно всички ни гледа.
36:45Нищо.
36:46Искам всички да ни видят.
36:48Искам всички да научат за нас.
36:51Чакай, ще направя селфи.
36:58Ще напиша няколко часа преди да отидем на вечеря с гаджето ми.
37:06Очакай.
37:12Добре, аз тръгвам. Ще те взема до вечера.
37:15Добре.
37:16Хайде.
37:16Емоция на раздял.
37:23До вечерта има само пет часа.
37:25Как ще се приготвя?
37:27Лело, тичай.
37:28Тичай.
37:29Трябва да се приготвя.
37:35Ще паднем, шина си.
37:37Какво правим тук?
37:38Почакай.
37:39Стой, съкровище.
37:40Стой.
37:40Исках да направя нещо романтично.
37:42А ти ме удари като електрически тръфопост.
37:45Ще ти дам аз един тръфопост.
38:15Ех, съкровище.
38:17ще повярвай ми.
38:18Един вътрешен глас ми казва да не ти вярвам.
38:21Ще падна, шина си.
38:22Какъв е този глас? Къде е този вътрешен глас?
38:24Нека ми се покаже.
38:25Ще се разправям с него.
38:26Стига, шина си.
38:28Чакай, съкровище.
38:29Не.
38:30Скъпа, трябва да се справим с този твой вътрешен глас.
38:34Поставя ли се го в главата ти от космоса?
38:38О, Бротле.
38:42Откъде са тези пари?
38:43Или си обрал банката?
38:45Не.
38:45Продадох рибата.
38:47На капитан Салихса.
38:48Вижти.
38:49Превземаш крепостта отвътре, правиш се на герой пред зарифа.
38:53Аз имам сериозни намерения.
38:55Искам да те попитам, кога се влюби в това момиче?
38:59Целта ни беше голата. Какво стана после с теб?
39:02Няма да ми повярваш, ако ти кажа.
39:04Кажи, кога е станало?
39:05Когато ти удари, Шамар.
39:15Помниш ли? Седяхте край морето.
39:18Как да не помня?
39:21Е?
39:22Сякаш от огъня излезе една сила и влезе в сърцето ми.
39:26Не знам.
39:28Заприличил си на дядо Халил.
39:31Тогава се влюбих в дивото цвете.
39:33Сърцата ни са топтели по един и същи начин.
39:37Хреса ти, че момичето ми удари плесница?
39:39Направи за две минути това, което аз не успях.
39:42Никое момиче не може да ми се изплазне, но зарива е различна.
39:48Тя е дива коза.
39:51Особена е.
39:52Не е по мое вкус.
39:53Бъдете щастливи, братле.
39:56Бъдете много щастливи.
39:58Пожелавам ви го от сърце.
40:00Благодаря ти.
40:01Отивам до капитан Салих.
40:10Ох, а е страхотно.
40:12Много хубаво.
40:13Да сте живи и здрави момичета.
40:16Да ти е сладко, татко.
40:18Татко.
40:19Татко.
40:20Татко.
40:22Пристигнахме ли?
40:23Пристигнахме до град Къста Муно.
40:25Ся, дай.
40:27Момичетата донесоха обяда.
40:28Да ви е сладко.
40:29Събващ добре си дошъл, синко.
40:31Сядай, да ти е сладко и на теб.
40:33Какво стане с рибата?
40:35Да не се е откраднали?
40:37Благодаря ти за рифа.
40:38Нямаш ми грам доверие.
40:39Не знам.
40:40Видях, че се връщаш с празни ръце и...
40:43Рибата свърши.
40:45Продадох я.
40:46Виж ти.
40:48Вземи капитане.
40:49Виж ти.
40:52Какво си направил?
40:53Заколко продаде рибата?
40:55На най-висока цена.
40:57Борих се за последния грош.
40:59Браво, сядай.
41:00Сядай, момче.
41:02За рифе донеси му чиния.
41:10Хайде, събери празните чаши.
41:12Събери ги.
41:13Скъпи съселяни.
41:15Здравейте.
41:16Имам новина.
41:18Имам много голяма новина.
41:21Или отборът на Шапалдак е на първо място?
41:23Е, не.
41:24Не чак такава новина.
41:26Откъде да намеря чак толкова голяма новина?
41:28Има малко увеличение на картите ви за адрес на регистрация.
41:35Какво е това?
41:36Защо го направи?
41:37Не скачайте веднага.
41:40Ще направя картите ви на гланцирана хартия.
41:44За това.
41:45Но кмете...
41:46Нищо не разбирате.
41:48Казвам ви на гланцирана хартия.
41:50Нищо не разбирате.
41:52Съобщи го и си тръгна.
41:54Друго не ти остава.
42:01Ролите озвучиха артистите
42:03Тетяна Захова,
42:05Вилна Караталска,
42:07Стефан Сърчаджиев Съра,
42:09Кирил Ивайлов,
42:10Георги Георгиев Гого.
42:12Преводач
42:12Мария Лабонева.
42:14Тон-режисьор
42:15Емил Енев.
42:16Режисьор на дублажа
42:18Михаела Минева.
42:20Студио Медиа Линк.
42:48Медиа Линк.
42:52Побик на Белоневите.
42:53Съехи.
42:58Побик на Белоневите.
43:01Абонирайте се!
43:30Абонирайте се!