Watch Redemption Episode 484 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:34Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Anneciğim!
01:32Anne!
01:32Anneciğim!
01:35Anneciğim!
01:36Anneciğim!
01:37Sahra iyi misin?
01:38I'm a little bit, but I'm a little bit.
01:42But if I can't reach the head, I will go to my head.
01:49If I can't get the head to the head, I will get you to me, do you hear me?
01:54You can't get the head, but I will be here.
01:58I want to talk to my husband.
02:01My friend, my friend, you're a good friend, you're not?
02:05Dez miyiz?
02:07Yalvarırım, bak!
02:08Yalvarırım, zarar verme kızıma!
02:10Ne istersen yaparım tamam!
02:13Eğer Sahra zarar görmesin istiyorsan,
02:15tıpış tıpış yanıma geleceksin.
02:18Yanında o aileme göz diken.
02:20Alçakla beraber gelirsen,
02:22ya da polise haber verirsen.
02:25Dur bakiyim!
02:28Sahra'yı bir daha göremezsin.
02:31You are my daughter.
02:33Sahra is my daughter.
02:35We will be here with our lives.
02:39We will continue to live with our lives.
02:41I'll wait for you.
02:43I'll wait for you.
02:51I'll be here.
02:52I'll be here.
02:55I'll be here.
02:56Horra!
03:00Maç kulakları bitti silah.
03:07Hii! Geçti diyorum silahım.
03:15Hoacah!
03:17Sahra!
03:28Oh, my God.
03:56Ne işin var senin burada?
04:08Nereye gitti acaba?
04:11Hemen dönmeyecek galiba.
04:13Eve döneyim artık.
04:20Ne yaptın?
04:23Güzel.
04:24Şimdi paketle o şerefsizi doğru benim depoya getir.
04:28Ben icabına bakacağım okan size.
04:36İhanetin telafisi olmaz aziz.
04:40Olmaz.
05:01Ben seni merak ettim.
05:09Kızım abla aziz.
05:12Kızcağız aşık demek ki.
05:15Baksana duramamış koşmuş gelmiş.
05:31Ne de güzel yaptın bacım.
05:34Hoş geldin.
05:36Gürbüz.
05:37Uzak dur ondan.
05:38Senin derdin benimle.
05:42Lan ben senin ciğerini tutmuşum lan elimde.
05:45Bırakır mıyım?
05:47Kıvranıyım mı lan beni patlattığın günden beri?
05:50Şimdi kıvranma sırası sende.
05:54Şimdi gideyim de canı nasıl alacağım?
05:58Şöyle katmerli katmerli bir düşüneyim.
06:01Al.
06:03Lan.
06:05Bala şunu da at yanına.
06:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:53Bu Sedat.
06:54İlk dahi ihanet eden adam değil mi?
06:57Hemen onu bul.
06:59İlk dahi nerede saklandığını öğren ondan.
07:01Devredersiniz oğlum bey.
07:07Allah'ım sen kızımı koru.
07:13Gece rüyalarında.
07:16Gülüp kaçtığı adamın elinde şimdi.
07:22Nasıl bir kabus?
07:28O aşağılığı bulacağım.
07:32Kızımızı ondan kurtaracağım.
07:36Başka çare yok.
07:40Buraya kadarmış.
07:45Şimdiye de kızım için yaşadım.
07:49Yine öyle yapacağım.
07:53Biz bir aileyiz.
07:55Ve sen artık tek başına değilsin.
08:00Ama.
08:01Aması falan yok.
08:04Ne seni.
08:05Ne de kızımı bırakmam.
08:07Anla bunu artık.
08:13Anla bunu.
08:13I don't know.
08:48I don't feel it, it's all.
08:51It's all for you, I'm sorry, I'm sorry ...
08:54it's all for you.
08:57You just did.
08:58I thought you were able to do it?
09:03I came to you and I stayed with you.
09:10Daddy, I'll see you next time.
09:13I'll see you next time, baby.
09:16Wake up.
09:21What's happening?
09:22Welcome back to the station, I'm sorry about you.
09:24When you begin, I've been kidnapped.
09:28You can apologize for your permission.
09:33You can't stay there, no matter what the hell is going so then.
09:35I'll be going for you.
09:35I have a matter of fact.
09:35I have to go.
09:36Why you say it at?
09:38I don't know.
10:08What should I ask?
10:12What should I ask?
10:14No one would, we should be able to come here.
10:35You looked.
10:38Where did you go?
10:44Where did you go?
10:58Is it going to work?
11:00It's not going to work.
11:02It's going to work.
11:15Music
11:17Music
11:17Music
11:17Music
11:17Music
11:17Music
11:46Transcription by CastingWords
11:50Saffet'e de Yekta'nın eski adamlarına da ulaştık Orhan Bey
11:54Hiçbirinin Yekta'yla bağlantıları kalmamış
11:57Telefon ve diğer kayıtlardan da teyit ettik
12:00Temiz görünüyorlar
12:01Kahretsin
12:04Bir yerde iz bırakmıştır
12:06Muhakkak bir iz vardır
12:08Benzincilerden bir haber çıktı mı?
12:10Maalesef
12:10Emrettiğiniz gibi Yekta'nın yakıt alma ihtimaline karşın
12:14Mezin istasyonlarına kızınızla onun eşgallerini gösterdik
12:17Ama tanıyan çıkmadı
12:19Devam edin
12:20Onları bulana kadar durmak yok
12:36O pislik
12:38Sana ve kızıma yaşattığı korkunun hesabını muhakkak verecek
12:54İki saat sonra sana bir taksi yollayacağım
12:56Binip bizim yanımıza geleceksin
13:00Nereye?
13:01Ben yönlendireceğim şoförü merak etme
13:05Orhan Demirhan'ı şimdi dinliyordur
13:07O da duysun
13:08Sakın bir numara çevirmeye kalkmasın
13:10Yalnız geleceksin
13:11Eğer seni takip eden bir araba olduğunu görürsem
13:15Ya da bir tuzak olduğunu hissedersem
13:17Sahra'nın sonu olur
13:20Anladım
13:20Tamam
13:21Ne olur kızma bir şey yapma
13:23Ne olur bir şey yapma
13:24Eğer dediklerimi yaparsan
13:26Hiçbir şey olmayacak
13:28Ya hep beraber bir aile olacağız
13:31Ya da o ölecek
13:43Sen ne duydun
13:44Yalnız gitmek zorundayım
13:49Gideceksin
13:50Ama yalnız değil
13:53Yapma
13:54Sahra'yı risk atamam
13:56Asıl tek başına gidersen o herifin yanında tehlikede olacaksın
13:59Buna izin veremem
14:01Güven bana
14:08Altyazı M.K.
14:10Altyazı M.K.
14:15Altyazı M.K.
14:35Patron ben tam olarak anlamadım planı
14:37Karın tek başına gelecekse
14:40Neden kızı tuttuğumuz depo değil de buraya çağırdın?
14:43Orhun Demirhanlı'yı çok iyi tanıyorum
14:46Kızın altı yıl sonra kavuşan bir babanın aklını yok edecek sadece tek bir şey vardır
14:52O da evlat acısı
14:53O şimdi kızını kurtarmak için bir cengaver gibi içeriye dalacak
14:57Pirayı geride bırakacak
14:59İşte tam da sen o anda düğmeye basacaksın ve
15:01Güm
15:02Ben de Kanlıca'daki depodan bu anlı canlı yayında saniye saniye izleyeceğim
15:07Depoya girerse tamam da ya tuzağı sezip girmezse
15:12İşte sen zaten pusu dolduğun için
15:16Bulunduğun yerden çıkıp işini bitireceksin
15:19İşini bitireceksin dedim duydun değil mi?
15:21Evet o
15:23Yaralı kalmamalı
15:24O herif ölmeli yoksa peşimi bırakmazsın
15:27Ondan kurtulmadan rahat nefes alamam
15:31Ya da biz işimizi yine de bir garanti alalım değil mi?
15:52Alo
15:57Alo
15:57Bugün dalanın kuyruğu kopacak
16:00Hira buraya gelecek sonra birlikte toz olup gideceğiz
16:05Yani sen istediğine kavuştun
16:07Ama ben hala paramı alabilmiş değilim
16:09Yapman gereken son bir şey daha var sonra para senin
16:12Ne istiyorsun?
16:15Demirhan'la Hira'yı yalnız bırakmayacak biliyorum
16:17Onunla gelecek zaten isteğim de bu
16:19Ben hazırlığımı yaptım
16:21İşini bitireceğim
16:23Ama ne yaptığımda haberdar olmam lazım
16:26O yüzden gidip planını öğreneceksin
16:28Seninle böyle konuşmadık
16:31Bu istediğimde hesaba katarsak
16:34Dinler ödeme yapman lazım
16:36Yani pek iş pek para
16:38Artık mesele sadece sahranın kaçırılması değil
16:40Abla ne diyorsun sen?
16:43Ben arayacağım seni
16:45Ben arayacağım seni
16:46Şey Defne ben
16:48Sahra mı kaçırılmış?
16:52Ne zaman oldu bu?
16:54Kim yapar, neden yapar böyle bir şeyi?
16:56Ya sorma çok fena
16:58Gekta denilen o adam kaçırmış
17:00Arkadaşlarla konuşurken duydum ben de
17:02Haberlerde görmüşler
17:06Çok korkunç bir şey
17:08Ben Hira'yla Orhun düşünemiyorum bile şu anda
17:17Zavallı çocuk ne haldedir şimdi kim bilir?
17:33Altyazı M.K.
17:56I will be here, I will have to see you...
18:00...and I will be here...
18:16I am going to die, I am going to sleep...
18:17You're not going to go.
18:20You're going to go.
18:21We're going to go.
18:23How?
18:27It's like this.
18:57Come on.
19:00Come on.
19:31What are you going to do, Scotch?
19:33I'll leave you.
19:36I understand.
19:38If you're a girl, you'll be able to do it.
19:42Okay, I'll leave you.
19:54Let's go.
19:56Hoş geldin ya.
19:58Biz de olaya dahil olman için seni bekliyorduk.
20:01Sana zahmet olacak ama az frequenin bıraktığı şu silahı alabilir misin?
20:07Becer git sen hep.
20:13We're going to go.
20:15Where are we going?
20:17Sondurana.
20:38Korkma.
20:41Korksan, kork.
20:43Göreceğin şeyleri unutamayacağın çünkü.
20:48Yürü!
21:08Yürü!
21:15Ya bir aksilik olursa?
21:17Ya Saray bir şey olursa?
21:19Olmayacak.
21:21Olmaması için ne gerekiyorsa yapacağım.
21:23Güven bana.
21:28Gidelim.
21:35Olur mu?
21:38Duyar duymaz koştuk.
21:40Çok ama çok üzüldüm.
21:44Çok geçmiş olsun.
21:46Bir haber var mı?
21:48Bir daha aradı.
21:51Saray verebilmek için benim ona gitmemi istiyor.
21:56Taksi gönderecek.
21:59Yalnız geleceksin dedi.
22:01Kimse olmasın dedi ama...
22:03Ben de gideceğim.
22:04O da seni yalnız göndermeyeceğimi biliyor.
22:06Muhtemelen bu bir tuzak.
22:09Beni ortadan kaldırmak istiyor.
22:12Orhan...
22:13Bunu bile bile gidemezsin.
22:15Yani böyle olmaz.
22:16Saray'a ulaşmak için tek yol bu.
22:18Ne pahasına olursa olsun kızımı kurtaracağım.
22:25Polise haber versek onlar...
22:27Polisi olmaz.
22:28Onun hayatını riske edemem.
22:30Merak etme ben de boş gitmiyorum.
22:33Adamlarım sürekli konumuzu takip edecek.
22:36Lütfen dikkatli olun.
22:39Doğanlarım sizinle.
22:43Doğanlarım sizinle.
22:45Benim de.
22:47Merak etmeyin.
22:48Ona hiçbir şey olmadan bulacaksınız.
22:57Biz.
22:58Biz.
23:24Hey Allah,
23:25duruşma saatim de gelmiş.
23:29How do you do that?
23:31How do you do that?
23:32It is done with your hands.
23:35I don't know if you do that.
23:38You do not know if you do it, she is not done.
23:40You can do it.
23:41If you do that, we will do it.
23:43You won't know, you don't know.
23:47I am not going to do that.
23:49I don't know if you do that.
23:50Ok, I'll see you later.
23:53Bye.
23:53See you soon.
23:54See you soon.
24:27See you soon.
25:09See you soon.
25:13See you soon.
25:15See you soon.
25:17See you soon.
25:28See you soon.
25:29See you soon.
25:33See you soon.
25:34See you soon.
25:36See you soon.
25:36See you soon.
25:39See you soon.
25:42See you soon.
25:42See you soon.
25:43See you soon.
25:46See you soon.
25:56See you soon.
25:58See you soon.
25:59See you soon.
26:09See you soon.
26:12See you soon.
26:13See you soon.
26:14See you soon.
26:17See you soon.
26:34See you soon.
26:37See you soon.
26:38See you soon.
26:50See you soon.
26:52See you soon.
27:00See you soon.
27:05See you soon.
27:06See you soon.
27:08See you soon.
27:18See you soon.
27:23See you soon.
27:34See you soon.
27:36See you soon.
27:56See you soon.
27:58See ya.
28:00See ya.
28:28Orman,
28:30ağaçlar,
28:31kuşlar.
28:36Lan,
28:38kazmayla kira getirin arabada.
29:09Altyazı M.K.
29:34Altyazı M.K.
29:35İyi günler.
29:37Bana buradan bir yolcu alacaksın deliler ama...
29:39kim olduğunu bilmiyorum.
29:43Ağabey ne oluyor, ne yapıyorsun?
29:46Yektağ'ın adamı mısın sen?
29:48Ağabey, Yektağ'ın kim?
29:50Bilmiyorum, tanımıyorum.
29:52Bana buradan bir yolcu alacaksın deliler geldim.
29:54Ağabey,
29:56I'm a child.
29:57Please do not do that.
30:00Kamera is working?
30:03Kamera is working, it doesn't work.
30:05If you're a liar, it doesn't work.
30:08It's a real thing.
30:09It doesn't work.
30:10It doesn't work.
30:11If you're a car with my own,
30:14you can say something.
30:17No, no, no.
30:18No, no, no.
30:18No, no, no.
30:25F às…
30:31Let's get started.
30:32It doesn't work like your father,
30:33No, it doesn't work.
30:43It don't work to undergraduate at home…
30:44It doesn't work?
30:45It doesn't work, it it doesn't work.
31:16What's next?
31:19What's next?
31:20What's next?
31:21A good kid?
31:22How's it?
31:24It's been a good guy, I'm running a weed!
31:27I asked you the question, it's a bad man.
31:33Don't you Kelepçe's run, and you get out.
31:36You'll find it if you get rid of him.
31:44During a dog's fun, it seems to be a dog.
31:47I'm not a man, I'm a man.
31:51I'm a man, I'm a man.
31:54I'm a man, I'm a man.
31:58I'm a man, I'm a man.
32:01I'm a man, I'm a man.
32:02This is the last point.
32:04The Kudus's monkeys are the way to the end of the day.
32:18You have to go.
32:20He has to go.
32:21I'm a man, he has to go.
32:25He has to go.
32:26I'm a man.
32:26I'm not a man, he has to go.
32:26No, no, no.
32:27I don't have to go.
32:29No, no, no.
32:30It's not happening yet.
32:31No, no, no, no.
32:37You can't do that to him.
32:39You can't do that.
32:41I don't do that anymore.
32:44You can't do that anymore.
34:07Akşama kadar sizi mi bekleyeceğiz?
34:09Kafam üşüdü.
34:41Dediğini yap.
34:43Sadece kaz.
34:44Sadece kaz.
35:35Sadece kaz.
35:36Telefon bağırıyor.
35:38Dediğim gibi sakın bir şey belli etme.
35:43Yoksa canını yakarım.
35:47Aç şimdi.
35:52Buyur abi.
35:54Aldım hanımefendi.
35:55Göster bakayım.
35:57Tamam abi.
36:02Yalnız mısın?
36:05Yalnız.
36:07Yalnız.
36:08Anlayacağız şimdi.
36:09Taksici.
36:10Şu arka koltuğu bir göster bak iş.
36:12Tamam abi.
36:28Tamam.
36:29Tamam.
36:30I am Ahmet Bey Koz.
36:32I am going to finish the road to the road.
36:34I will go back to you later.
36:37Then I will go back to you.
36:37Now, I will go back to you again.
36:43My son is my...
36:45...I am very sorry.
36:47I am very sorry for you.
37:18I am very sorry for you.
37:28I am very sorry for you.
37:31I am very sorry for you.
37:35Ameliyata alınmak için daha ne kadar bekleyeceğim?
37:38I am önce eve gitmek istiyorum.
37:41Yarın yapın ameliyatımı.
37:45Maalesef, haberler pek iyi değil.
37:48Ayrıntılı tetkik istememizin bir nedeni vardı.
37:53Ne yazık ki tümör beyin sapına sıçratmış.
37:57This is a very risky area.
37:59If we do operation, we will lose the risk of 95% of you.
38:07What?
38:10What are you doing?
38:15What does this mean?
38:17I'm sorry.
38:19It doesn't have anything to happen.
38:29So, I'm sorry.
38:33So, I'm going to live in my life?
38:41I'm going to live in my life?
38:45What can I live in my life?
38:51What can I live in my life?
38:53One, only two.
39:16One, only one.
39:25You all are sure, my friend isn't already.
39:35I am going to put it over a little.
39:38Even if you put your luck on this side, I will punch.
39:43I didn't even know what I wanted to do.
39:44Don't be afraid to pretend.
39:45I'll try it often.
39:54I don't know why.
39:55Debra?
39:57I'll try it on top.
39:58What do you think I'm
40:08Yeah, I'll try it.
40:10Come on.
40:11You can trust me.
40:12You can trust me, I'll try it.
40:13I'll try it again, you can trust me.
40:14Aziz!
40:15You have your own life.
40:29You're not a part of it.
40:32Aziz, it's a good one.
40:35Let's go to the end of the day.
40:37You'll be right back.
40:43Dirt kollu getter
40:45Allah aşkına yapmayın
40:47Hiç valla korkunuz yok sizin
40:55Hakkını helal et
41:01Nasıl yani etmeyecek misin?
41:09Helal olsun
41:11Helal olsun
41:23Belki başka zaman... Tamam lan
41:25Yeter bu kadardır ama
41:29Zıbala
41:31Hayır bırakın Allah aşkına bırakın
41:33Hayır
41:34Hadi çabuk ol
41:39Tamam sana merhamet et
41:42Babasına bağışla
41:45Bana bağışla
41:47Lan nereye kaldı dört kollu?
41:53Yemici düğün mü atayım lan? Gel buraya
41:58Baba
42:13Koyun tabut
42:15Yapmayın Allah aşkına yapmayın
42:17Allah aşkına yapmayın
42:19Yalvarırım bırakın onu
42:23Lan senin canını bağışladım
42:25Etinden et koparmışlar gibi
42:28Günahlıyın öyle
42:31Müzik
42:32Müzik
42:33Müzik
42:39Müzik
42:41Müzik
42:41Müzik
42:41Müzik
42:45Müzik
42:47Müzik
42:52Müzik
43:05Müzik
43:07Don't worry, don't worry, don't worry, don't worry.
43:11I'm sorry.
43:30Babama iyi bak.
44:09I'm gonna miss you, Adam.
44:11Zırlama, gelecek biraz daha.
44:32Yerini aldın mı?
44:34Aldım.
44:36Bomba komandası hazır mı?
44:37Hepsi hazır.
44:39Tamamdır.
44:40Beklemeye devam.
44:44Gel bakalım Orhan Demirhanlı.
44:47Şu tuzağıma bir düş bakalım.
44:58Sen çok kötüsün.
45:00Seni gebertirim.
45:03O seni yener.
45:04Birazdan onun hiçbir parçası kalmayacak.
45:08Geberip gidecek.
45:10Yürü!
45:14Bırak beni!
45:15Geç!
45:17Senin sadece tek bir baban var.
45:20O da benim.
45:22Anlayacaksın bunu.
45:37Es boyunlu.
45:37Oh!
45:38I don't know.
45:54I don't know.
45:56I don't know.
45:57I don't know.
46:05I can't do that.
46:07And I can no longer be scared.
46:16I can't do that anymore.
46:20I haven't done that anymore.
46:22You can't do that anymore.
46:26I can't do that anymore.
46:30Don't lose it.
46:31I don't know what you do, I don't know what you do.
46:34Don't worry, don't worry.
46:38Yes.
46:40The train was too much, okay?
46:44No, I don't know what you do.
46:49Edith.
46:56Open it!
47:03The end of your life is the end of your life.
47:06You'll be able to go to the rezervoir.
47:11Let's go!
47:12Let's go! Let's go!
47:31Yes!
47:32I'm going to leave it!
47:37Look, it's a good thing!
48:01I'm sorry.
48:09I'm sorry.
48:21What are you doing?
48:23We're on the road.
48:26You have a restaurant.
48:27You can see your back, you can see your back, you can see your back, you can see your back.
48:32You are about to get a kam, you can see your back.
48:39It's your turn now, you will come away.
48:48What did you do?
48:51I am going to my side now.
48:56the
48:56the
48:57the
48:57the
48:57your
48:57the
48:57I'm sorry this morning.
48:58He was the best of my life for a while.
49:04You can't forgive me.
49:08You won't have anything.
49:10You will come to the next 5-10 minutes.
49:13He will forgive you.
49:16He will forgive you.
49:19You will forgive me.
49:22Get back.
49:28Gidiyoruz.
49:30Hayır, hayır gitmiş!
49:34Hayır!
49:39Hayır!
49:44Ne yaptın ulan be?
49:49Lan oğlum, tedbirsiz geldik.
49:52Ya botmat olay değildi.
49:54Baksana şu halime.
49:56Üstüm başım çamur içinde.
49:58Hadi!
50:00Hayır!
50:06Vay vay Hazret Efendi, vay vay!
50:15Hayır, hayır gitmeyin!
50:17Ne olur gitmeyin, hayır!
50:22Hayır, hayır gitmeyin!
50:27Hayır.
50:28Hayır!
50:36Hayır!
51:00Let's go.
51:03You're here.
51:18Chikamakraman.
51:19Yaklaşıyorlar.
51:21Tetikte ol.
51:24Tetikte ama gelen giden yok.
51:45You are not MBT.
51:48You are going to a depo.
51:52I have no wonder at you.
51:55I have told you that this is not a battle for you.
52:10You're not going to die.
52:17Come on!
52:19O... O... Orhun?
52:25I... I... I... I... I...
52:28Yes, you...
52:31And...
52:32Yektaan'ı hastaneden kaçmasına yardım eden sendin.
52:38Beep...
52:41Merak etmeyin, onunla hiçbir şey olmadan da olacaksınız.
52:53Saatin...
52:56Bunca zamandır içimizdeydin...
53:01How did you do this?
53:05Tell me!
53:07What happened?
53:10Don't do it!
53:12Tell me!
53:15I'll kill you!
53:17My body is not dead.
53:20My body is not dead.
53:21What happened?
53:28Benim dediğim adrese gideceksin.
53:32Kanlıcayi sür.
53:33Tamam abi, bana bir şey yapma.
53:35Sür dedim.
53:36Peki abi.
53:46Aşağılık, herif.
53:47Kızım nerede?
53:49Nerede o?
53:59I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
54:14Kızım nerede?
54:17Şurada!
54:18Ne oldu?
54:19Ne?
54:20Serhan nerede?
54:25Baba, babacığım.
54:31Serhan, korkma, kurtaracağım seni.
54:35Baba!
54:45Buradayım.
54:47Buradayım.
54:48Serhan!
54:49Buradayım.
54:50Buradayım kızım.
54:53Baba.
54:54Baba!
54:57Kızım!
54:59Baba!
55:01Baba!
55:02Babacığım!
55:09Baba!
55:11Kimberly.
55:11Bitti.
55:12Oh, my God.
56:09Oh, my God.
56:12Oh, my God.
Comments