Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 471 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
01:30Aviva Hanım! Aviva Hanım ne olur?
01:32İlaçları acilen temin et. Eczacı gerekeni biliyor zaten.
01:36Açtın efendim.
01:42Hoş geldiniz.
01:45Annem nasıl?
01:47Ayrılırken biraz ağzı sızdı.
01:49Şimdi ilaçlarını sipariş verdim.
01:52Biraz başı ağrıyor gibiydi sanki.
01:54Yardım etsin!
01:56Aviva Hanım!
01:57Yardım etsin!
01:59Ve beni yardım etsin!
02:01Aviva Hanım!
02:06Ne oldu?
02:07Bilmiyorum.
02:08Başa döndü herhalde.
02:10Bilmiyorum.
02:12Hemen ambulansı ara.
02:14Sen de güvenliğe söyle ambulansı karşılasınlar.
02:18Anne.
02:20Anne.
02:20Anne duyuyor musun beni?
02:22Anne.
02:24Ayı.
02:26Acil bir ambulansa ihtiyacımız var.
02:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:58Ve son kez uyarıyorum.
03:00Bir daha bu meseleyi açmayacaksın.
03:06Altyazı M.K.
03:22Altyazı M.K.
03:33Altyazı M.K.
03:35Altyazı M.K.
03:36Altyazı M.K.
03:57Altyazı M.K.
04:03Altyazı M.K.
04:29Altyazı M.K.
04:30Altyazı M.K.
04:42Altyazı M.K.
04:44Altyazı M.K.
04:50Altyazı M.K.
05:11Altyazı M.K.
05:13Get out of here.
05:14No!
05:15I didn't say anything.
05:18I didn't say anything.
05:18I don't say anything.
05:19Yavancı!
05:21You had to be my brother.
05:25You're no one ever.
05:49What time is going on for the first time?
05:52It's been a long time ago.
05:55It's been a long time.
05:56It's been a long time.
05:58Why did you tell me? Why didn't you tell me?
06:04It's been a long time.
06:06It's been a long time.
06:07I found my son, I found my aunt.
06:10His son was a horrible thing for me.
06:17I went to the hospital.
06:20I turned my son.
06:21I turned to his wife.
06:32You have to relax.
06:34Oh, my mother is a strong, strong.
06:40He has nothing to do with this.
06:44He is a very strong, very strong,
06:46and he has no doubt,
06:46without any doubt.
06:50You have to be brave.
06:56I'm sorry.
06:57You're not sure you've treated your trust.
06:59Good question, what do you mean by the way?
07:12I don't have any regrets, I don't have any regrets.
07:14I'm following you.
07:15I'm going to follow him.
07:17There's a question.
07:20We'll talk about it and we'll talk about it.
07:23Let's go.
07:52Feree Abla.
07:53Nasılsın kızım?
07:55Merak ettim seni.
07:57Ne yaptın?
07:58Alabildin mi avukattan ses kaydını?
08:01Aldım Feree Abla.
08:04Hafife Hanım yapmış her şeyi.
08:08O...
08:10O masummuş.
08:13Bebeği aldırmamı istememiş.
08:18Hamileliğimden bile haberi olmamışım.
08:21Sen ne diyorsun Hira?
08:23Hiç mi bir işten yok bu kadında?
08:25Nasıl yapmış böyle bir şeyi?
08:27İnsan kendi gelinine, kendi torununa.
08:30Allah'ından busun inşallah.
08:34Hastanede şimdi...
08:37Hesap sormak için karşısına çıktım.
08:40Ama fena atlaşıp bayıldı.
08:42Hala Allah'a bak şimdi.
08:45Ciddi bir şey miymiş?
08:48Bilmiyorum.
08:49Dönmediler daha.
08:51Orhan Bey ne yaptı?
08:52O hengamede konuşabildin mi ki?
08:56Haberi yok henüz.
08:58Olay olunca.
09:00Hira.
09:01Hira.
09:02Beni biliyorsun kızım.
09:02Aslında öyle şeytanlık o olamaz.
09:05Hesafta olmamak lazım ama...
09:07...yanı mı arayıp yoksa o kadın?
09:09Kendini acındırıp seni susturmak istiyorsa?
09:13Hiç bilmiyorum abla.
09:16Ama öyle olsa bile boşuna uğraşıyor.
09:20Hiç kimse susturamaz beni bu saatten sonra.
09:25Her şey açığa çıkacak artık.
09:28Aman deyin kızım.
09:30Sen yine de kendine dikkat et.
09:32Altı yıl önce bunu yapar.
09:34Şimdi de seni susturmak için her şeyi yapar.
09:36Allah korusun.
09:55Yavrum benim bir günahım yok.
09:57Bana iftira attılar yemin ediyorum.
10:09Yalancı.
10:14Adın bile güzel olan her şeyi mahvediyor.
10:31Böyle derin anne yarısı nasıl iyileşir ki?
10:35Allah'ım sen ona yardım et.
10:40Kalbine huzur ver.
11:08Özür dilerim.
11:23Özür dilerim.
11:25Bilemedim.
11:26Affet.
11:41Altyazı M.K.
12:01Altyazı M.K.
12:11Altyazı M.K.
12:31Altyazı M.K.
12:42Altyazı M.K.
12:45Altyazı M.K.
12:56Altyazı M.K.
13:07Altyazı M.K.
13:08Altyazı M.K.
13:19Altyazı M.K.
13:27Altyazı M.K.
13:29Annemin de durumdan haberi varmış.
13:34Ün tetkik yaptırmış.
13:37Kimsenin haberi olsun istememiş.
13:42Bayılmaları da bu yüzdenmiş.
13:45Baş dönmesi.
13:47Denge kaybı.
13:49Ani bitkinlik.
13:50Konuşma güçlü.
13:52Halüsilasyon.
13:56Bunların hepsi görülebiliyormuş bu durumda.
14:04No.
14:05What would appear to us?
14:07What would appear to be able to face?
14:09It could have been a bit after then.
14:14What will we meet to you?
14:20What should we do?
14:24What may we do?
14:28Tümör can be able to grow.
14:31The body will be able to be able to survive.
14:35The risk of the body is also there.
14:48That's when...
15:59Anladım.
16:10Bu ne?
16:12Aziz mi almış bunu?
16:14Bizim evde kim sevmez ki bunu canım.
16:16Nereden çıktı bu?
16:21Artık ne hikmetse.
16:28Küçükken annem mısır patlatırdı.
16:30Sonra birlikte camın önünde oturup yağmuru izlerdik.
16:35Önümüzde patlamış mısır tabağı.
16:37Patlamış mısır ve yağmur.
16:39Öyle güzel mi olur?
16:47Ben bir hakimcıya bakayım.
17:09Çay var mı?
17:11Var.
17:12Yeni demlemiştim.
17:14Çayını salonuna mı getireyim?
17:20Ben...
17:21Eğer kahvaltı yapmadıysan...
17:24Çıkarayım istersen.
17:26Peynir, zeytin.
17:27Çayk şafi.
17:43Altyazı M.K.
17:59Afife Hanım nasıl?
18:07Haber yok.
18:13Ama hanımefendi güçlüdür.
18:17Bir şey olmaz ona.
18:22Toparlanırım.
18:27Hanımefendi iyi olacak.
18:30İyi olacak.
18:35Yanım varı yapıyorsa o kadın...
18:37...kendini acındırıp seni susturmak istiyorsa.
18:45Ya Feriha abla doğru söylüyorsa?
18:49Yok.
18:50Duramam böyle.
18:53Ne olursa olsun dunduramaz artık beni.
19:09Beyha abla...
19:10...benim acil çıkmam lazım.
19:12Sahra'ya bir iki saat bakar mısın?
19:13Tabii canım sen hiç merak etme.
19:15Oyun oynarız biz onunla.
19:16Teşekkür ederim.
19:27Anladım.
19:29Ama bu mevzuyu telefondan konuşmayalım.
19:31Çıkıyorum şimdi.
19:32On dakikaya oradayım.
19:34Yüz yüze hallederiz.
19:42Çıktım böyle.
20:01Akif amca.
20:04Söyle kızım.
20:08Ben...
20:09...ben galiba bir hata yaptım.
20:12Senin yaptığın hatandan ne olacak yavrum?
20:16Anlat bakalım.
20:17Yine de.
20:18Neymiş?
20:19Ne yaptın?
20:21Bilmeden yarasına dokundum.
20:25Çok canını acıttım galiba.
20:29Dokunacaksın tabii kızım.
20:31Dokunmadan olmaz ki.
20:36Düştüyse...
20:37Düştüyse...
20:38...kanadıysa...
20:39...acıdıysa...
20:40...ne yapacaksın?
20:41Güzelce temizleyeceksin değil mi?
20:45Canı yanacak.
20:46İlla yanacak.
20:48Ama dayanacak.
20:50Yoksa olmaz.
20:55Ama...
20:56...çok eski bir yara.
21:00O zaman daha fena.
21:03Öyle mi?
21:04Şimdi iltihap kapmıştır o.
21:08Daha çok acır.
21:10İçini boşaltmadan iyileşmez kızım.
21:13Dokun sen hiç korkma.
21:15Bağırsa da...
21:18...acısa da...
21:20...yapacak bir şey yok.
21:22Sen güzelce temizleyeceksin.
21:24Sonra da iyice saracaksın.
21:28Bir şey kalmayacak.
21:35Doğru diyorsun Akif amca.
21:37Doğru diyorsun Akif amca.
21:37Doğru diyorsun Akif amca.
22:01İyi de...
22:02...annesiyle ne yaşadılar?
22:04Ne oldu?
22:04Ben hiç bilmiyorum ki.
22:07There is no one who is there.
22:19Heri Abla...
22:42I don't know her story, don't go.
22:46I'm curious, it's my goal about this.
22:48I'm so curious about this and I'll check on my next steps, I'll help you in.
22:56I'm really sorry.
22:58I don't think I can't see this again.
23:04Well, you know what I mean.
23:10Okay
23:36Yes.
23:37But never mind, I'd be so happy,
23:42if you want to tell me you'll be there.
23:45You can do the same for the Askma.
23:47I do my own and I'll be here.
23:48When you can't do anything.
23:49You'll have to be able to find herself.
23:51But I won't do anything, I couldn't find you.
23:56I'm very well, you can do anything.
24:06I think it will be done, I will be finished, I will be finished, I will be finished.
24:12It will be done.
24:33what's the deal with him.
24:35What's the deal with him?
24:36He's coming.
24:37He's coming.
24:37Why would you like to stop?
24:39It's not.
24:46I was wondering why he got me in the ear.
24:48I'm very sorry.
24:57I think that process is all right.
24:58Afife Hanım is very strong.
25:00If that happens, she will be able to say very soon.
25:06The enemy turned in.
25:08He's a pain pinpoint.
25:08...götü öyle.
25:13Amelat riskini kaldırıp kaldıramayacağını anlamak için tetkik yapacaklar.
25:48I'm sorry.
25:51I'm sorry.
25:53I'm sorry.
25:54I'm sorry.
25:55But no matter what else is, I don't say.
25:59I don't say anything.
26:04Ay ne olsun işte feriha, bildiğin gibi.
26:09Evin işleriyle uğraş dur işte.
26:12Ben seni niye aradım biliyor musun?
26:14Paçası kısalacak bir pantolon daha vardı, ben unutmuşum geçen sefer sana onu vermeyi.
26:21Ben çok yorgunum ama.
26:26Kızla göndereyim.
26:29Tamam.
26:31Okay, I'll go.
26:33Okay, okay.
26:37She's a pants.
26:38You're a pantyhose, okay?
26:40You get a shirt, you get a shirt.
26:41You'll be a shirt.
26:42You'll get a shirt.
26:44You'll be a shirt.
26:44Okay.
26:50You're a shirt.
26:59I'm sorry.
27:41No!
27:42No!
27:43No!
27:43No!
27:45No!
27:45No!
27:46I talked to the doctor.
27:47No!
28:00I don't know.
28:02What did you do with Erhan?
28:04You could get a doctor to get him?
28:09Maybe he could get a doctor.
28:12They could be able to get him.
28:24What's up?
28:26What was that?
28:26What's that?
28:27What's that?
28:28What's that?
28:28Was it helpful for you?
28:30There was a few reports that were sent to me
28:34Two days ago,
28:36I was just a town for some people's health.
28:40I thought,
28:41there was a few things that came to me.
28:44It was like a baby.
28:45I don't know how to do it.
28:47I don't know how to do it.
29:02I can't see it.
29:27I'm sorry I'm sorry.
29:30I'm sorry.
29:37Oh I'm sorry.
29:45He didn't pay attention to the Yakuplar, he didn't pay attention to the Yakuplar, so what do we do?
29:50Who is that?
29:52His father's house, his father's house, and his mother's house.
29:55I understand it.
30:04You are not aware of that?
30:07What is that?
30:07Why does Yakuplar?
30:09You are not aware of the Yakuplar.
30:13He said to me, that I will not buy the Yakuplar, I do not buy the Yakuplar.
30:19I told you, that you need me.
30:24It is still not happening, I say to you.
30:27If we talk to you, we don't have trouble with guns.
30:29We will talk like that, we will talk like that.
30:31This is the situation we want from.
30:36Let's go.
31:05Ulan şu hamambaşı işinin bir ucu sende olmayaydı var ya, sen o zaman görürdün işte o lafları.
31:14Kimin dengesi şaşırdı bakalım o zaman.
31:38Çok bekletmedin değil mi abla?
31:41Yok yok ben de yeni geldim zaten, bir ölçü için gittim ama üç ölçüye çıkınca anca geldim.
31:46Her şey içinde, iğnenin olduğu yere kadar kısaltılacakmış.
31:50Tamam yarın hallederim ben.
31:54Şey abla, çok işin var biliyorum ama.
32:00Hayırdır kızım? Evde bir şey mi oldu yoksa?
32:04İyi misin sen?
32:06Yok yok öyle şey değil.
32:09Bir şey soracaktım da ben sana.
32:13Annesiyle ilgili.
32:17Kimin annesi? Aziz'in mi?
32:25Ne oldu aralarında?
32:28İsmini bile duymak istemiyor.
32:31Ben hiç anlam veremiyorum.
32:33Bir evlat annesinden nasıl bu kadar nefret eder?
33:15Hatırlamaya çalışıyorum.
33:19Ama...
33:20Gerçek bir anne oğul gibi olduğumuz zamanlar o kadar az ki.
33:26Bütün hayatım onunla savaşarak geçti sanki.
33:32Ne başlamam gereken bir duvar oldu.
33:37İlk kez ona karşı merhamet duyuyorum.
33:45Bu kadar sorumlulmasaydı keşke.
33:49Bu kadar sorumlulmasaydı keşke.
34:03Keşke.
34:04Biz de bu emri uygulayacağız.
34:07Hafif Hanım ortada bir bebek var.
34:10Hem Mihri Hanım böyle bir şeyi asla kabul etmez.
34:13Buna fikrin soran yok.
34:15Orkun Bey böyle emir verdi diyeceksin.
34:19Biz de sultanla gereğini yapacağız.
34:26Keşke.
34:31Keşke.
34:34Biz de aşacağız.
34:39Aşacağız.
34:48Alp Hanım kendine geldi.
34:50Uzun tutmamak şartıyla görebilirsiniz.
34:52Görebilirsiniz.
34:54Altyazı M.K.
35:01Altyazı M.K.
35:05Altyazı M.K.
35:08Altyazı M.K.
35:10Altyazı M.K.
35:25Altyazı M.K.
35:47I'm your son.
35:50You can't do anything to me.
35:53You can't do anything to me.
36:02You will find your doctor.
36:06You will be able to get your health.
36:12How would I be able to keep your health?
36:28I don't know.
36:29I'm the only one who we have.
36:30I'm your son.
36:32I can keep up.
36:41I can't remember.
36:42Anthony, I can't remember to give up.
36:47I can't remember to take it out.
36:49I can't remember to take it short.
36:54I can't remember to be a fool.
37:09Don't you leave the house?
37:28B. Abla Aziz'in hem annesi hem en büyük düşmanı.
37:34Kadıncağız hiç yok etmediği şeyler yaşadı.
37:39E insan kapalı kutu.
37:41İçini kimse bilmez.
37:43Ama bir görsene onu, bir tanısa.
37:46İçi dışı bir, merhametli, dost doğru bir kadındır o.
37:52Niye böyle oldu peki?
37:58Bunları anlatmak bana düşmez kızım.
38:04Sen zaten bunları hiç bilmesen daha iyi.
38:07Durduk yere evde huzurunuz kaçmasın.
38:11Ama o...
38:13Aziz çok şanslı biri.
38:16Artık onun özünü gören biri var yanında.
38:20Bu kadarı yeter ona.
38:27Evde iyi kötü bir düzen oturtmuşsunuz.
38:30Bence daha fazlasını karıştırma.
38:34Yoksa canın yanar.
38:40Ben artık gideyim.
38:42Evde bir sürü iş bekler.
38:48Telefonun mu var senin?
38:53O aldı.
38:55Dur bende de olsun o zaman telefonun.
38:58Nerede bu telefon?
39:17Senin burada ne işin var?
39:20Oğlumun gölgesindeydiği her yaşına yasak.
39:23Onun elindeydiği hiçbir şeye dokunamazsın.
39:27Dokunamayacaksın.
39:29Hanımefendi.
39:30Götür bunu buradan.
39:33Yürü.
39:34Bağlaş onun ellerini.
39:55İç.
39:58Yürü.
39:59Sana fikrin sorumlu olmadı.
40:01Yapmayın bırakın beni.
40:03Hiç mi acımanız yok?
40:04O sizin torununun.
40:06Sus.
40:07Bu ne yüzsüzlük?
40:09Yatıştın asılak gibi.
40:11Oğlum seni istemiyor anlamıyor musun?
40:14Seni de karnındakini de istemiyor.
40:16İlanet gibi çöktün üstümüze.
40:19Biz kararı...
40:20Defolup buradan gideceksin.
40:23Defol.
40:26Yaklaşmayacaksın artık bu aileye.
40:32Sen hala konuşuyor musun?
40:34Defol dedim sana kalk.
40:37Defol kalk.
40:38Defol kalk.
40:38Kalk defol.
40:43Yılan.
40:45Yılan senin burada ne işin var yılan?
40:48Ne işin var senin burada?
40:51Ne işin var senin burada?
40:52Ne işin var?
40:54Ne işin var?
40:55Bir kez daha oğlumun hayatını mahvetmene izin vermeyeceğim.
41:00Yılansın!
41:02Yılan!
41:05Allah'ım ne olur iyileşsin.
41:10Yaptığı şeylerin hesabını vermeden alma onu.
41:22Şimdilik burada yapabileceğim bir şey yok Umuşa.
41:25Biz de sonuçları bekliyoruz.
41:31Selam söyle.
41:33Bir hanımda selam var.
41:36Evet.
41:37O da burada.
41:40Tamam.
41:42İletirim.
41:45Kapatıyorum bir gelişme olursa arayacağım.
41:48Görüşürüz.
41:52Onun da sana selam var.
41:59Sen de eve git hadi.
42:01Boşuna yorma kendini.
42:03Sahra merak eder.
42:07Saadet.
42:08Kalayım.
42:08At?
42:21Ama ben ben kendin.
42:25Evet.
42:26Sen de evsiliyorum.
42:33Ben de evsiliyorum.
42:36Ben de evsiliyorum.
42:37En azından.
42:56You are going to go, but if you are going to go, I will see you.
43:08Mutlaka görüşeceksiniz.
43:24Yeni tetkiklerin sonuçları geldi. Afife Hanım ameliyat olabilir ama başarı şansı %55 gibi görünüyor.
43:48Afife Demirhan'ı çıkar bu işin içinden. Çok güçlüdür.
43:57Doğru.
44:01Afife Demirhan'ı.
44:02Altyazı M.K.
44:23Altyazı M.K.
44:31Altyazı M.K.
44:32Ne geldi senin işine?
44:51Altyazı M.K.
45:25Altyazı M.K.
45:43Altyazı M.K.
45:45Altyazı M.K.
45:49Altyazı M.K.
45:50Altyazı M.K.
45:54Altyazı M.K.
45:57Altyazı M.K.
46:00Altyazı M.K.
46:01Altyazı M.K.
46:12Altyazı M.K.
46:27Altyazı M.K.
46:34Altyazı M.K.
46:51Altyazı M.K.
46:54Altyazı M.K.
47:21Altyazı M.K.
47:32Altyazı M.K.
47:36Altyazı M.K.
47:48Altyazı M.K.
47:48Altyazı M.K.
47:59Altyazı M.K.
48:02Altyazı M.K.
48:08Altyazı M.K.
48:13Altyazı M.K.
48:16Altyazı M.K.
48:17Altyazı M.K.
48:19Altyazı M.K.
48:19Altyazı M.K.
48:21Altyazı M.K.
48:21Altyazı M.K.
48:25Altyazı M.K.
48:25Altyazı M.K.
48:26Altyazı M.K.
48:28Altyazı M.K.
48:28Altyazı M.K.
48:29Altyazı M.K.
48:30Altyazı M.K.
48:30Altyazı M.K.
48:30Altyazı M.K.
48:33Altyazı M.K.
48:34Altyazı M.K.
48:36Altyazı M.K.
48:42Yes,I have been thinking about you.
48:50But still I think I'm here.
48:52Yet I think I'm here.
48:53I into a period of time, I think you will run get too far.
49:00At that point, I won't be too far.
49:06I can't do nothing to do with her eyes.
49:08Let me bring anything, you want to?
49:09Thank you, I don't know.
49:26Hello?
49:26Oh, my God!
49:28Very soon, baby, I'm sorry.처�reeey,
49:31I'm talking about his son. I'm passing with
49:36you. I'm sorry.
49:38I'm sorry.
49:39be. I've been that.
49:40But now I'm ready.
49:42I can't talk to you.
49:44But now no one says. No,
49:48I'm sorry. You're
49:50so happy! You're sad.
49:53Do you want to go to the beach?
49:54Do you want to go to the beach?
49:58Okay.
49:59He loves you.
50:18Hadi bakalım, şimdi anlaştığımız gibi hepsi bitecek tamam mı?
50:24Hı hı.
50:26Ben yedireyim.
50:31Kapıda biri var, seni görmek istiyor.
50:35Kimmiş?
50:36Bilmiyorum, söylemedi.
50:38Seni görmek isteyen biri işte.
50:40Kendin bakarsın kimse kim.
51:04dikkat et alınma benim.
51:04Kim benim humorum bayması.
51:05Kim benim.
51:07Kim benim.
52:09Ben telefonumu annemin odasını unuttum herhalde.
52:12Olup geliyorum.
52:12Tamam bekliyorum.
52:22Bunu yapma.
52:25Yapma.
52:27Ben zaten...
52:28Hayır.
52:30Asla sizi acıyıp susmayacağım.
52:34Her şeyi söyleyeceğim.
52:36Her şeyi öğrenecek.
52:41Lütfen dinle.
52:43Ben sadece...
52:45Artık bitti.
52:49Orhan...
52:50...Sahra'nın kızı olduğunu öğrenecek.
52:57Sahra...
52:59...Sahra benim torunum mu?
53:05O bunca zaman...
53:08...hem de yanı başındayken...
53:12...ben bundan habersiz miydim?
53:15Hayır.
53:17Sizin torununuz değil Sahra.
53:19Sizin hiçbir şeyiniz değil benim kızım.
53:25Ne yaparsanız yapın.
53:30Bütün gerçekler ortaya çıkacak.
53:35Hangi gerçekler?
53:39Altyazı M.K.
53:40Altyazı M.K.
53:54Altyazı M.K.
54:05Altyazı M.K.
54:36Altyazı M.K.
55:06Altyazı M.K.
Comments

Recommended