Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 474 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:01:23A fun?
00:01:30Ama neden ayaklandınız?
00:01:36Böyle olmaz ama dinlenmeniz lazım.
00:01:40Durumunu merak ettim.
00:01:43Ama uyuyor.
00:01:45Kafanız karıştı herhalde.
00:01:47Hira iyi, bir şey iyi yok.
00:01:49Biraz yorulmuş sadece.
00:01:50Orhun'la konuştuk.
00:01:51Hadi gelin sizi odanıza götüreyim.
00:02:00Hadi.
00:02:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:02Masum mu?
00:03:05Ben onunla konuşunca...
00:03:08Sana onunla konuşma dedim.
00:03:10Benim çatımın altında o kadını savunamazsın.
00:03:13Onun adını ağzına alamazsın.
00:03:17Ne dersen de...
00:03:20Ben inandığım şeyi savunmaktan vazgeçmeyeceğim.
00:03:24Bu masum bir kadın.
00:03:28Ben bile bile susamam.
00:03:36Ben bile bile susamam.
00:03:40Yapma ne olur.
00:03:41Bir kez olsa dinle.
00:03:43Bak haksınlık ediyorsun.
00:03:44Yok.
00:03:45Yok o Selin anne.
00:03:46Bir kere şart ver.
00:03:47Ne olur.
00:03:48Bir kere olsa konuş ama.
00:03:50O Selin anne.
00:03:51Bir kez olsa dinle.
00:03:53Bak bu yorumu.
00:03:53No!
00:04:44Aziz, doğru mu duydun kovdun mu kızı?
00:04:46O zaman...
00:05:10İşte böyle baka baka arkana gidersin.
00:05:15Bu masal da burada biter.
00:05:33Hoş geldin. Biz de seni bekliyorduk.
00:05:36Nasılsın anne?
00:05:39İyiyim oğlum.
00:05:40Sağolsun Defne beni yalnız bırakmadı.
00:05:45Sağol geldiğin için ama zahmet etmişsin.
00:05:49Ne zahmeti?
00:05:50Aklım sizdeydi zaten bütün gün.
00:05:53Sen ne yaptın? İşlerini halledebildin mi?
00:05:55Mühendisler halletti. Ben de yarı yoldan geri döndüm.
00:06:04Rahatsız etmiyorum değil mi?
00:06:06Etmiyorum.
00:06:12Uyanmışsın.
00:06:14Nasılsın? Daha iyi misin?
00:06:16Evet. Serum iyi geldi.
00:06:20Dinlendim biraz daha iyi.
00:06:22İyi ki geldin.
00:06:23Afife Hanım da çok endişelenmişti senin için.
00:06:26Geldiğimde odandaydı.
00:06:28Halsizleşince ben de buraya getirdim.
00:06:39Öyle mi Afife Hanım?
00:06:43Niye yordunuz kendinizi?
00:06:47Hastaymışsın.
00:06:49Bir bakayım dedim.
00:06:56Beynimi allak bullak.
00:06:59Düşüncelerim dağılıp gidiyor.
00:07:02Aldığım ilaçlardan olacak.
00:07:07İyiyim ben.
00:07:10Siz de iyi olacaksınız.
00:07:13Yarın taburcu oluyorsunuz.
00:07:19İyi olacaksın.
00:07:22Ameliyat olana kadar da gücünü toparlayacaksın.
00:07:51İyi ki babam duymadı bağırışmalarınızı.
00:07:54Tam uykuya dalmak üzereydi.
00:07:57Korktum yine kriz geçirir falan diye.
00:08:00Kalbi hassas.
00:08:01Dayanmaz böyle şeylere.
00:08:04Ama sen en doğrusunu yaptın.
00:08:07Hak etti o.
00:08:09Huzurumuzu bozacaktı hadsiz.
00:08:13Aziz bu kız çok tehlikeli.
00:08:16Bakma sen onun öyle saf masum gözüktüğüne.
00:08:19Yılan sinsi sinsi böyle sokuveriyor insanı.
00:08:27Ben ailemizin huzuru için.
00:08:42Ben ailemizin huzuru için.
00:08:59İzlediğiniz için teşekkürler.절
00:09:33We are not alone in a way, don't worry.
00:09:37One of the things that we have to do, one of the things that we have to do, this is
00:09:41not one of the things that we have to do.
00:11:17Ne olursa olsun buradan gitmeyeceğim.
00:11:21Bir yolunu bulacağım.
00:11:24Annenin masum olduğunu sana anlatacağım.
00:11:38Sen anneni gerçekten kaybetmek ne demek bilmiyorsun.
00:11:44İnsan annesini bir kere kaybeder.
00:11:46Bu orada, sen burada.
00:11:50Öyle acı içinde.
00:11:54Hem de bir yalan yüzünden.
00:11:57İnsan böyle kaybeder mi annesini?
00:12:00Yazık değil mi geçen yıllara?
00:12:04Ben buradayım.
00:12:07Ne olursa olsun buradayım.
00:12:11Hiçbir yere gitmiyorum.
00:12:13Senin kaybetmene izin vermeyeceğim.
00:12:30Emin misin Kılıç Hanım?
00:12:32Evet.
00:12:34Çok iyi hissetmiyorum.
00:12:36Bir serumum daha var.
00:12:38Hem aşı anıma da göz kulak olurum.
00:12:42Birazdan Feri abla da gelecek.
00:12:45Bir şey olur sonra.
00:12:48Ben sabah erkenden gelirim.
00:13:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:17Bir sonraki hissetmiyorum.
00:13:17Okey mentor.
00:13:52Transcription by CastingWords
00:14:23Transcription by CastingWords
00:14:29Transcription by CastingWords
00:14:34Transcription by CastingWords
00:14:37Abla çok sevindim ya dile benden ne dilersen
00:14:40Ah canım benim deme öyle
00:14:42Ben ailemizin mutluluğu sizin huzurunuz için uğraşıyorum sadece
00:14:48Ya abla sen o sinsi yılandan bir kurtar bizi
00:14:51Ne yapsam yetmez sana ya
00:14:53Dünyalara önüne sererim valla hediyelere boğarım seni
00:14:56Ah canım benim sizin evlenmeniz bana en büyük hediye Ececiğim
00:15:01Ay ağzım bal yesin Suzan abla ya
00:15:04Neyse hadi kapatıyorum ben güzel haberlerini bekliyorum
00:15:07Hadi öptüm
00:15:08Hadi ben de öptüm canım bay bay
00:15:12Sen daha dur ben sana neler aldıracağım neler
00:15:16Şöyle en güzelinden pahalı elbiseler
00:15:20Altınlar
00:15:22Altınlar elmaslar
00:15:23İnci küpeler
00:15:25Ayol biraz büyük düşün be Suzan
00:15:29Değil mi olmuşken en iyisi olsun
00:15:31Araba aldır
00:15:33Yok
00:15:34Ev aldır
00:15:37Yok top kapı saraya aldır Suzan
00:15:39Abart
00:15:41Ay işkillendirip kaçıracağım valla kızı
00:15:44Kömürlük faresini kaçırdığım gibi Ece'yi de kaçırıyormuşum
00:15:48Ay adım kız kaçırana çıkar valla
00:15:50O sümsük gitti mi acaba
00:15:53Gitmiştir herhalde
00:15:56Bugüne bugün Behye'yi post alamışım ben ve bu evden
00:15:59O sümsük ne ki
00:16:01Çerez
00:16:19Allah'ım sen ona merhamet et
00:16:21Kalbini yumuşat
00:16:23Doğru yolu göster
00:16:28O sinirden söylüyor öyle
00:16:32Vicdanının sesini dinleyip
00:16:34Annesiyle barışmasına izin ver
00:16:46O benim için her şey yaptı
00:16:49Ben de onun için yapacağım
00:16:53Bir yere gitmiyorum
00:16:59Yüzüme bu
00:17:00Ben varım
00:17:02Hiç kimsen yoksa
00:17:04Ben varım
00:17:08Ben varım
00:17:15Kimsem yok ki benim
00:17:17Ne annem var
00:17:19Ne babam
00:17:19Hiç kimsem yok
00:17:29Ben varım
00:17:35Altyazı M.K.
00:17:46Altyazı M.K.
00:18:15Altyazı M.K.
00:18:20Altyazı M.K.
00:18:27Söyledim ya
00:18:27Seni ikna etmek için geldim
00:18:31Daha ne kadar doymak istiyorsun
00:18:34Aynı cevabı
00:18:35Gerçeği söylemiyorsunuz
00:18:40İnanmıyorum size
00:18:45Ailem benim her şeyim.
00:18:48Yapma bunu lütfen.
00:18:51Ohrun affetmez.
00:18:54Hem yeni bir yola girdi.
00:19:00Sana servet veririm.
00:19:02Kızını düşün.
00:19:05Kimseye muhtaç olmadan yaşarsın.
00:19:11Paranız benim ailemi, sevgimi satın almaya yetmez Afifani.
00:19:21Bir anne evladı için her şeyi yapar.
00:19:26Bunu en iyi siz bilirsiniz.
00:19:31Ben Zahray, sırf orhundan nefret ettiğim için...
00:19:38...başka bir adımın kızı olarak büyüttüm.
00:19:41Bir yalanla.
00:19:44Kızım, öz babasını bilmeden büyüttüm.
00:19:51Ben...
00:19:52...altı yıl boyunca...
00:19:56...sevdiğim adamdan nefret ettim.
00:19:59Sizin yüzünüzden.
00:20:02Ona haksızlık ettim.
00:20:05Yalan söyledim.
00:20:06Kızını ondan sakladım.
00:20:15Ama artık gerçek ortaya çıkacak.
00:20:21Yapma.
00:20:23O ruhum beni asla affetmez.
00:20:27Bu hayatın bir kanunu var Afife Hanım.
00:20:32Herkes hak ettiğini yaşar.
00:20:35Sizin payınıza düşen de bu.
00:20:40Gerçekler yarın ortaya çıkacak.
00:20:52Bu hayatın adı.
00:21:03Bu hayatınızda bu.
00:21:05Bu hayatınızı dinleyciyel.
00:21:19Ya daAwesuz.
00:21:21By Hüya ve Hüya ve Hüya.
00:21:21Bu hayatınızı altyazı.
00:23:35Seviyorum.
00:23:40Demek ki öfken...
00:23:43...sevginden daha büyükmüş.
00:23:45Değil.
00:23:46Değil.
00:23:48Değil.
00:23:51Değil.
00:23:53Değil.
00:23:54Değil.
00:24:05Değil.
00:28:31...telecek bir delik bulmuştur nasıl olsa...
00:28:37...bak akşama geç kalma karnyarak yapıcam seversin sen!
00:29:09Ma'am?
00:29:18I know you're not.
00:29:39Good morning, are you okay?
00:29:47No.
00:29:50I talked about your doctor.
00:29:52Your value is good.
00:29:55You will be better if you are better.
00:30:03I know what you are.
00:30:05I know you are right, you are right.
00:30:07But Faith, have your own.
00:30:11You are right, you are right.
00:30:15You are right, you are right.
00:30:16You are right, you are right.
00:30:18You are right and your father, you are right.
00:30:22You did not get away.
00:30:22Do you understand what you mean?
00:30:24Do you understand?
00:30:31Do you understand?
00:30:34Do you understand?
00:30:35Do you understand?
00:30:38You don't see me.
00:30:49Alfa Hanım, I have a good news for you.
00:30:53The result of the results are very good.
00:30:55The result of the results are normal.
00:30:57Now we will be able to fight you.
00:31:02But I am not sure how I am.
00:31:05Don't worry, you will be able to fight you.
00:31:08But the result of the results are the best.
00:31:11The result of the results are the best.
00:31:12Good luck.
00:31:17Yes, the time is coming.
00:31:42Oh, look at me.
00:31:47I'm really hungry.
00:31:48I'm hungry.
00:31:50I'm hungry.
00:31:52Do you know what?
00:31:57I have a question for you.
00:32:00Do you know my father?
00:32:04Yes, I have a question.
00:32:05What do you know?
00:32:11What are you saying?
00:32:16How much did you his wife, right?
00:32:17Yes, her husband.
00:32:17Does it make me know?
00:32:18I don't know what to do.
00:32:22That's right.
00:32:26I mean, what do you do?
00:32:29What do you do?
00:32:30What do you do?
00:32:31What do you do?
00:32:32What do you do?
00:32:37Fife, you're coming.
00:32:39Get out!
00:32:41You're welcome.
00:32:43I'll get out.
00:32:48I'll get out.
00:32:49I'll get out.
00:32:58I'll get out.
00:32:58I'll get out.
00:32:58What did you do?
00:33:00What did you do?
00:33:01What did you do?
00:33:03I'm sorry.
00:33:04I'm sorry.
00:33:06It's a shame.
00:33:07It's a shame.
00:33:13I'm sorry.
00:33:15You're all right.
00:33:16Well, I'll get out.
00:33:18I'm sorry.
00:33:20You're right.
00:33:22You're right.
00:33:23You're right.
00:33:24Why are you dead?
00:33:26You're right.
00:33:28I didn't get out of your way.
00:33:31I'm going down, I'll let you go!
00:33:33What?
00:33:34I'm gonna go wrong!
00:33:36Pansuman, pansuman, put on the door.
00:33:38No! No, no, no!
00:33:39That was your job, you have to go there!
00:33:41You're going to keep going, it's a very tough day.
00:33:44May God bless you!
00:33:47This is a time of Fife's year day!
00:34:12Me, I'm sorry.
00:34:16It's a letter for me!
00:34:18It's a gray balloon, that's the one we live.
00:34:21It's a gray balloon, and we got our three people killed.
00:34:24What's that name?
00:34:30What's your name?
00:34:32What's your name?
00:34:36How are you?
00:34:38What's your name?
00:34:39What's your name?
00:34:43You don't know what you're saying.
00:34:45You don't know what you're saying.
00:34:52You don't know what you're saying.
00:34:52Hello, how are you?
00:34:56I came to a chicken and bread.
00:35:01What's your name?
00:35:02He's called the name of the Altaç.
00:35:06You don't see anything.
00:35:08You don't see anything.
00:35:09It's our name of the Altaç.
00:35:15You don't see anything.
00:35:17I'm sorry.
00:35:20I'm sorry.
00:35:21I'm sorry.
00:35:48What's your name?
00:35:50What's your name?
00:35:54What's your name?
00:35:54What's your name?
00:35:55Aziz sana defol git demedi mi?
00:36:07Defol git gözüm görmesin seni.
00:36:10Hadi.
00:36:28Alo.
00:36:31Elif.
00:36:32Aklım sende kaldı kızım.
00:36:34Aziz çok kızdı mı sana?
00:36:36İyi misin?
00:36:37Hamdolsun iyiyim.
00:36:40Ah yavrum.
00:36:42Sen bu meselenin peşini bırak olur mu?
00:36:45Aziz ikna olmaz yavrum.
00:36:48Bir de sana kötü davranmasın benim yüzümden.
00:36:51Ben kabul ettim kaderimi.
00:36:55Siz hiç merak etmeyin.
00:36:58Aziz beni asla istemeyecek.
00:37:00Yavrum beni gönlünden çoktan sildi.
00:37:04Altyazı M.K.
00:37:05Altyazı M.K.
00:37:16Altyazı M.K.
00:37:23Altyazı M.K.
00:37:32Altyazı M.K.
00:37:33Altyazı M.K.
00:37:36What do you think about it?
00:37:40I will be happy.
00:37:41You are welcome, Hafifei.
00:37:41It's a good place.
00:37:45The Sultan is where?
00:37:46The Sultan has been in the house.
00:37:49He went to the house.
00:37:50He came to the house.
00:38:03GİTMİŞ OLSON
00:38:04GİTMİŞ OLSON
00:38:05BOLU SENİN İÇİN YAPTIM
00:38:42Anne, I'll take your hand.
00:38:44You can take your hand.
00:38:48Let's go to the house.
00:39:06Ulan sana verdiğim açlıyı kendime versen,
00:39:09şimdiye dolar milyar dere olduydun.
00:39:12Ya bütün İstanbul'u satın aldıydım, tamam mı?
00:39:15Ama senin cüzdan dipsiz kuyu, ver ver nereye gitti hiç belli ver.
00:39:21You love love!
00:39:23Love you love.
00:39:23I wanted a servant.
00:39:25I wanted to be a servant.
00:39:30Will you have to be a servant?
00:39:35You are so beautiful.
00:39:38I shouldn't have to be a servant at all.
00:39:42You are not a servant, but I don't have to be a servant.
00:39:47Yes, sir.
00:39:48Hehehe.
00:39:51Ah, lola.
00:39:52Ah, half's enough.
00:39:54Nah, lola, Vussal.
00:39:57Hehehe.
00:39:58Hehehe.
00:40:23Ne işin var senin burada?
00:40:25Ben onu arıyordum da...
00:40:29...biliyor musunuz diye soracaktım.
00:40:36Söyledin mi birine buraya geleceğini?
00:41:16Söyledin mi?
00:41:28Söyledin mi?
00:41:30Söyledin mi?
00:41:31Söyledin mi?
00:41:38Söyledin mi?
00:41:59Söyledin mi?
00:42:01Söyledin mi?
00:42:07Söyledin mi?
00:42:29Söyledin mi?
00:42:37Söyledin mi?
00:42:51Söyledin mi?
00:42:55Söyledin mi?
00:42:56Söyledin mi?
00:42:58Söyledin mi?
00:43:13Söyledin mi?
00:43:17ida
00:43:18ida
00:43:18ida
00:43:18ida
00:43:19ida
00:43:19ida
00:43:19ida
00:43:19ida
00:43:44that
00:44:19Anladım ama o detaylar bizi yavaşlatamaz. Direktifim kesin. Riskleri sıfıra indireceğim.
00:44:28Bir saniye. Bir şey mi oldu?
00:44:33Sen konuşmanı bitir ben beklerim.
00:44:37Biraz uzun sürebilir.
00:44:39Sorun yok beklerim ben.
00:44:42Tamam.
00:44:42Tamam.
00:44:43Evet devam edin. Nerede kalmıştık?
00:44:47Hı hı.
00:44:51Anladım.
00:44:57Başka ne vardı?
00:45:05Hı hı.
00:45:07Evet.
00:45:15Hı hı.
00:45:28Hı hı.
00:45:31Sen.
00:45:33Hemen gel.
00:45:34Vakit yok.
00:45:36Bir şey yap.
00:45:38O.
00:45:38O oru ile her şey söyleyecek.
00:45:41Hemen geliyorum hanı efendi.
00:46:01Hanımefendi.
00:46:03Hanımefendi.
00:46:04Hanımefendi iyi misiniz?
00:46:06Hanımefendi.
00:46:08O.
00:46:09Odanıza götüreyim ben size.
00:46:10Biraz uzanın.
00:46:12Lütfen.
00:46:13Destek alın benden.
00:46:19Hı.
00:46:20Hı.
00:46:27Hı.
00:46:28Hı.
00:46:30Hı.
00:46:31Hı.
00:46:32Hı.
00:46:32Hı.
00:46:33Hı.
00:46:33Hı.
00:46:35Hı.
00:46:36Hı.
00:46:36Hı.
00:46:37Hı.
00:47:00Ne işin var senin burnun?
00:47:02Hı.
00:47:11Beni dinlemen lazım.
00:47:12Git buradan.
00:47:15Gitmeyeceğim.
00:47:16Dinleyeceksin.
00:47:17Neyi dinleyeceğim?
00:47:18Ne söyleyeceksin?
00:47:20Sana kaç kere dedim.
00:47:21O kadının adını ağzına alma dedim.
00:47:26Bir de benim karşıma geliyorsun.
00:47:28Masum o diyorsun.
00:47:29Nasıl inandın o kadına?
00:47:31Neden gidip onunla konuştun?
00:47:33It was supposed to be your boy.
00:47:38I have to leave you there.
00:47:42This is your Rey it.
00:47:46I am so accused.
00:47:51Maybe I would like to help him because it was so satisfied.
00:47:54I turned to her.
00:47:57I told her something like that.
00:48:08I ignore you!
00:48:10What about you?
00:48:11You ever see her, you're all you have to bet.
00:48:15When I see you, you've seen your face.
00:48:17You've seen my face at you!
00:48:22Today I'm a real advocate for the student to give my parents to go to my parents.
00:48:28You were one of the best people to know, one of the best people to do for your parents.
00:48:32...
00:48:48What did you think about Gabi?
00:48:50You were one of the best people I thought.
00:48:51I don't know how to play.
00:49:32It's time to come.
00:49:35It's time to come.
00:49:43Hello?
00:49:49How are you calling?
00:49:51I don't know what to say.
00:49:54I can tell you something.
00:49:56Okay.
00:49:56I can wait for you.
00:49:57No, I don't know.
00:49:59He was a guy.
00:50:01He was a man who was killed.
00:50:01He said he was a man.
00:50:03He was a man who was killed.
00:50:08He told you something about it?
00:50:11Not yet, I was told that.
00:50:13He told you something about it.
00:50:15I was a man who was killed.
00:50:15He was a man who told me.
00:50:18I don't know what to do.
00:50:19I don't know what to do.
00:50:25Sarah?
00:50:27What are you doing?
00:50:30What was it?
00:50:31I was playing with my mom.
00:50:35She was playing with my mom.
00:50:37But I didn't understand.
00:50:40Is it your phone?
00:50:41Yes, but she's playing with my mom.
00:50:45Can I take a moment?
00:50:51Telefonu şarj bitiyor.
00:50:53Biraz şarja takıp getireceğim.
00:50:55Olur.
00:51:14Alo?
00:51:14Hafif Hanım.
00:51:16Size söylemem gereken çok önemli bir şey var.
00:51:19Yoksa oğluma bir şey mi oldu?
00:51:21Yok yok.
00:51:22Öyle bir şey değil.
00:51:24Az önce Hile Hanım aradı.
00:51:26Bana kendisinin hamile olduğunu söyledi.
00:51:34Oğlumun bundan haber var mı?
00:51:36Yok.
00:51:37Hiç söylemedim.
00:51:38Önce size haber vereyim dedim.
00:51:40İyi etmişsiniz.
00:51:42Orhan kesinlikle bilmemeli.
00:51:44Ben sana ne yapacağını söyleyeceğim.
00:51:47Peki efendim.
00:51:48Nasıl istersiniz?
00:51:54Hafif Hanım.
00:51:55Buyurun.
00:51:57Talimatınızı bekliyorum.
00:51:59Şimdi beni iyi dinle.
00:52:01Daha önce söylediğim gibi.
00:52:03Hira'nın hamile olduğunu...
00:52:05Orhun'a asla ve asla söylemeyeceksin.
00:52:09O köle parçasından soyumuz devam edemezsin.
00:52:13İyi ama ben kendisinin provkatu olarak...
00:52:15Karşılığını fazlasıyla alacaksın.
00:52:17Susman için yeterli olacak kadar fazla hem de.
00:52:21Ayrıca Hira'ya...
00:52:23Orhun Bey bebeğimizi kaldırmanızı istedi.
00:52:26Böyle emir verdi diyeceksin.
00:52:28Biz de bu emir uygulayacağız.
00:52:32Hafif Hanım ortada bir bebek var.
00:52:35Hira Hanım böyle bir şeyi asla kabul etmez.
00:52:38Ona fikrin soran yok.
00:52:40Orhun Bey böyle emir verdi diyeceksin.
00:52:43Biz de sultanla gereğini yapacağız.
00:52:47Bunun karşılığında fazlasını alacaksın.
00:52:50Anlaşıldı mı?
00:52:51Evet.
00:53:36İmkini memuruyor...
00:53:37Rekirin yavrun talent...
00:53:38Ah
00:53:40Ah
00:53:42Yeah
00:53:46Ah
00:53:52Ah
00:53:53Ah
00:53:53Ah
00:54:13I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:54:39You will be there, your heart's in the middle of the sky.
00:54:44That's why I still have my hope.
00:54:51We'll talk about it, we'll talk about it.
00:55:17We'll talk about it, we'll talk about it.
00:55:21We'll talk about it.
00:55:51We'll talk about it.
00:56:05We'll talk about it.
00:57:36Bu kayıtlar ne?
00:57:40Neden bahsediyor annem?
00:57:50Afife Hanım buyurun talimatınızı bekliyorum.
00:57:54Şimdi beni iyi dinle.
00:57:56Daha önce söylediğim gibi Hira'nın hamile olduğunu Orhun'a asla ve asla söylemeyeceksin.
00:58:03O köle parçasından soyumuz devam edemez.
00:58:07İyi ama ben kendisinin avukatı olarak...
00:58:10Karşılığını fazlasıyla alacaksın.
00:58:13Susman için yeterli olacak kadar fazla hem de.
00:58:15Ayrıca Hira'ya Orhun Bey bebeğinizi aldırmanızı istedi.
00:58:21Böyle emir verdi diyeceksin.
00:58:23Biz de bu emri uygulayacağız.
00:58:27Afife Hanım ortada bir bebek var.
00:58:29Hem Hira'nın böyle bir şeyi asla kabul etmez.
00:58:33Ona fikrin soran yok.
00:58:35Orhun Bey böyle emir verdi diyeceksin.
00:58:39Biz de sultanla gereğini yapacağız.
00:58:42Bunun karşılığını da fazlasıyla alacaksın.
00:58:44Anlaşıldı mı?
00:58:46Evet, anlaşıldı.
00:59:11Sahra.
00:59:15Senin kızın.
00:59:20Senin kızın.
00:59:23Sahra.
00:59:24Senin kızın.
00:59:44Senin kızın.
00:59:45Anlaşıldı mı?
01:00:14Senin kızın.
01:00:14Senin kızın.
Comments

Recommended