Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00Диво сърце
00:30Не мога!
00:31Хайде, Джусур!
00:32Йоман!
00:39Не можеш да ми хваниш!
00:42Сега ще те хвана!
00:45Не можеш да ми хваниш!
00:47Ще те хвана!
00:50Не мога!
00:52Хайде!
01:13Мамо!
01:14Тук има човек! Деве!
01:16Мамо!
01:17Какво стана?
01:19Там има човек!
01:20Добре, влезте вътре да излизайте!
01:24Кой сте вие?
01:26Какво правите тук?
01:32Ей!
01:33На вас говоря!
01:34Кой сте вие?
01:37Махайте се от дома ни!
01:41Махайте се подяволите!
01:42Кой сте вие?
01:43Вас питам!
01:46Кой сте вие?
01:48Махайте се от тук!
02:01Пусни ме!
02:03Нищо не съм направил!
02:05Пусни ме!
02:07Нищо не съм направил!
02:10Пусни ме!
02:11Пусни ме!
02:12Яман!
02:14Яман!
02:15Яман!
02:16Яман!
02:17Пусни ме!
02:18Пусни ме!
02:20Пусни ме!
02:20Пусни ме!
02:20Ти казах!
02:21Пусни ме!
02:23Пусни ме!
02:24Пусни!
02:25Яман!
02:26Яман!
02:27Яман!
02:28Яман!
02:29Пусни ме!
02:31Яман
02:43Алло, Джесур, къде си, братле?
02:46Брат, вие в моята къща
02:49Коя сте вие?
02:51Откъде познавате Джесур?
02:53Не го познавам, появи се от нищото
02:55Изплашени
02:57Сега я склада, заключих го вътре
03:00Ще извикам полиция
03:03Добре, пратете ми
03:04Местоположението ще дойда веднага
03:06И ще го взема, става ли?
03:08Господина, много се оплашихме
03:09Имам деца, а той се държи на лудничаво
03:12Не, на себе си
03:13Какво да правя?
03:15Вижте, Джесур е добро момче, няма да ви навреди
03:18Той ми е брат, не викайте полиция
03:20Моли, спратете ми местоположението
03:22И ще дойда
03:23Добре, моля ви побързите, става ли?
03:25Добре, идвам
03:48Какво правиш там, момче?
04:16Какво правиш там?
04:19О, човече
04:27Здравейте, добре дошли
04:35Заповядайте
04:51Не очаквах да те видя
04:55Толкова скоро
04:56На какво дължа тази чест?
04:59Седни
05:00Имаме за какво да говорим
05:07Преди да стигна до същината
05:10Позволи ми само да кажа, че
05:11Вече не трябва да се тревожи за онези копелета, които преследват дъщеряти
05:15Наистина
05:17Благодаря ти много
05:32И като казваш, че не трябва да се тревожа за тях, имаш предвид, че той е...
05:38Жив е
05:40За сега
05:45Прекрасно
05:47Благодаря
05:53Любопитен съм
05:56Защо искаше той да живее?
06:00Ако умре, дъщеря ми ще разбере
06:05Че идва от мен
06:07Оказа се, че бащенството е най-трудното изпитание в живота
06:13Понякога хората
06:14Си чувстват
06:18Безпомощни за децата си
06:22Така е
06:30Семейството е слабост
06:34Ето защо хората като теб и мен
06:38Не трябва да имат семейство
06:42Направихме грешка
06:43Не
06:45Аз не я съжалявам
06:46Ще съжалиш
06:48Идва момент, когато си казваш, ако не бяха децата ми, нямаше да падна в тази яма
06:56Напротив
06:58Заради тях ставах от всяка яма, в която падах
07:03Значи ямата не е била толкова дълбока
07:16Топло ли ти е?
07:18Да, малко
07:25Обичаш ли да си играе с огъня?
07:27Да я разбирам
07:31Аз обичам да си играе с огъня
07:34Още от малък
07:42Случва се с децата, които са били лишени от любовта на майка си като малки
07:48Това е нещо, което психиатърът ми каза
07:54Разбирам
07:57Искам да те помоля за една услуга
08:01Разбира се, каквото поискаш
08:03Ей, ако е по силите ми, разбира се
08:07По силите ти е
08:09Още повече, че вече няма такъв морален пазител като Ешреф Сой Салан, което го прави още по-лесно
08:23Искам картоните на всички бездомни деца регистрирани във фундацията
08:27Освен това, в новите региони, трябва да се прави здравен склининг на първите деца, с които се осъществи контакт
08:34Колкото по-голям е каталогът, толкова по-добре
08:42Какво има?
08:45Нещо лошо ли казах?
08:48Не, не
08:52Аз не мисля, че
08:56Те разбрах добре
08:59Не знам
09:02Синът на мой скъп приятел, който живее в чужбина, се нуждае спешно от белодробна трансплантация
09:10Реших, че ти можеш да свършиш тази работа най-лесно за нас
09:15Греша ли?
09:20А ако не желаешь да не се отплатиш за всички услуги и дарения, само кажи
09:35Абонирайте се!
09:37Абонирайте се!
09:46Абонирайте се!
09:47Абонирайте се!
09:56Абонирайте се!
10:04Абонирайте се!
10:05Абонирайте се!
10:08Абонирайте се!
10:29Бързо, тона игваа!
10:34Н deafка!
10:39Абонирайте се!
10:49Починали си, хлапе?
10:51Ще говориш ли?
10:53Или ще муриш себе си и мен още повече?
11:00Къде са децата?
11:10Не чу.
11:12Де ви ни те нада.
11:16Барсо, Барсо, Барсо!
11:40Не можете да изпядяте!
11:43Хайде!
11:47Хванете ги!
11:54По-бързай, той идва!
11:56Не може, ранене!
11:57Дори в дъното на Ада да иде ще те намеря!
12:19За приятели си ли идвате?
12:20Да, къде е?
12:22Все още е там, в склада.
12:25Но не издава звук.
12:51Барсо, Барсо!
13:18Барсо, Барсо, Барсо!
13:26Знам, че си там.
13:33Може ли да вляза при теб?
13:38Никой да не влиза!
13:40Никой да не влиза!
13:41Моля ви!
13:49Никой да не влиза!
13:51Много мен е страх!
14:01Не влизай!
14:03Не влизай!
14:04Не влизай, моля те!
14:05Не влизай!
14:06Не влизай!
14:15Добре!
14:20Но ще дойда, братко!
14:24Кой е това?
14:25Не му отдавай да влиза!
14:27Не му отдавай!
14:28Нищо не съм направил!
14:30Нищо не съм направил!
14:31Остави ме!
14:33Моля те остави ме братко.
14:35Нищо не съм направил.
14:38Моля те остави ме на мипек.
14:41Моля те остави ме на мипек.
14:44Моля те остави ме на мипек.
14:47Джесур.
14:50Тук съм.
14:56Яман.
15:00Защо не дойде, Яман?
15:07Толкова дълго те чаках. Защо не дойде?
15:11Защо не дойде?
15:14Тук съм, братко.
15:17Виж, тук съм.
15:21Закъсня.
15:27Много закъсня.
15:30Много закъсня, Яман.
15:34Закъсня.
15:37Закъсня.
15:40Закъсня.
15:42Закъсня.
15:45Закъсня.
15:50Съжалявам, братко.
15:53Закъсня.
15:55Закъсня.
16:06Добър вин
16:10Хайде, братко
16:12Хайде
16:15Ела
16:18Хайде
16:20Ела
16:31Ела
17:01Ела
17:36Ела
17:56Ела
18:21Абонирайте се!
18:36Абонирайте се!
19:26Абонирайте се!
19:50Абонирайте се!
20:01Абонирайте се!
20:25Абонирайте се!
20:58Абонирайте се!
21:04Не съм убил онова момче!
21:33Татко!
21:40Съжалявам!
21:41Не знаех, че имаш гост!
21:50Дъщеря ми!
21:54Нека ви запознаем!
21:57Серхан Таклъджа!
22:02Доведеният баща на Яман Али Сой Салан!
22:06Приятно ми е!
22:22Извинете ме!
22:26Семейството с Серхан!
22:31е най-голямата ни слабост!
23:02Абонирайте се!
23:03Никога не бъде лесна плячка!
23:10Мамо Елван!
23:14Мамо Елван!
23:16Мамо Елван!
23:17Да, синко!
23:20Да разпалим огъня!
23:21Добре!
23:41Семейството!
23:47По-добре ли си?
24:06Вече никой не може да те наръни!
24:11Никой!
24:19Плесни wanting!
24:21Мамо Елван!
24:40Абонирайте се!
25:00Абонирайте се!
25:29Абонирайте се!
25:46Да?
25:49Абонирайте се!
25:49Абонирайте се!
25:50Не мога да се свържа с Аси.
25:54Аси е с мен.
25:56Беше толкова зле, че я доверих в късти.
25:57В момента спи.
26:00Случило ли се нещо?
26:28Абонирайте се!
26:31Може да му помогне Дейса си.
26:36Прав си.
26:40Добре, ще се видим у вас.
26:42Благодаря ти.
27:11Абонирайте се!
27:22Абонирайте се!
27:33Абонирайте се!
27:47Успех в новата работа да ти върви като повода.
27:51колко мило!
28:17Абонирайте се!
28:19Абонирайте се!
28:30Абонирайте се!
28:34Кой?
28:35Не разбирам.
28:35Не слихам ли?
28:39Не слихам ли?
28:40Но как така?
28:40Да не се шегуваш с мен?
28:44Какво подяволите?
28:46Не слихам сериозно ли е купила къщата на Гювен?
28:51Как така на договора пишало друго име?
29:00Купила я през адвоката си, разбирам.
29:04Много добре.
29:05Разбирам, мелики.
29:09Хайде да се чуем по-късно.
29:13Добре.
29:14Дочуване.
29:18Добре, Гизем.
29:19Изпрати ми изследванията в кабинета.
29:21А, не слихам.
29:25Да си чувала Яман?
29:27С нощи ти казах да държиш си, наси под око.
29:30А ти ми задаваш този въпрос.
29:32Не сепа ли така?
29:34Не, напоследък се опитва да ме държи на разстояние.
29:41Мислят, че Яман и Алас са намислили нещо.
29:45Трябва отново да съм на неговата вълна.
29:49Виж тези приказки за това да си на неговата вълна, само ме кара да се чувствам сякаш и двамата ще
29:54си навлечете проблеми, което не ми харесва.
29:56Не бях ли ясна, Гювен?
29:59Аз явно не се изразих ясно.
30:02Не, няма проблем, нищо няма да се случи.
30:05Казвам само, че с Яман отдавна не сме излизали двамата.
30:08Може би трябва да отидем на обяд като баща и син.
30:12Какво ще кажеш за това?
30:15Ами, направи го.
30:26Позволение ли чакаш?
30:28Не, не чаквам позволение.
30:30Казвам ти, че ще изведай Аманят и предлагам и ти да изведеш Алас и да си поговорите малко.
30:35Щом не можем да се разберем с тях заедно, може би трябва да сменим стратегията.
30:40Може би като са разделени...
30:42Виж, това е добра идея, но имаме два проблема.
30:45Първо да намерим децата и второ да ги убедим.
30:48И Алас ли го няма?
30:49Да.
31:13Алас, какво стана? Какво има? Джасур?
31:16Нищо, нищо чагла.
31:17Какво не е наред?
31:18Чагла, всичко е наред.
31:20Как ще е наред?
31:22Някой едва ще ми каже ли какво се е случило?
31:32Алас, какво не е наред?
31:45Алас, какво става?
31:46Какво не е наред?
31:58Пак ли е взимал нещо?
31:59Чагла стига.
32:02Аз се опитах да го защитя.
32:04Виж, той какво направи.
32:05Чагла би ли млъкнала?
32:07И защо да го направя?
32:08Това е нормално ли е?
32:13А си?
32:15Иди ли си тук?
32:27Иди ли си тук?
32:41Иди ли си тук?
32:48Иди ли си тук...
32:55Иди ли си тук?
32:58Какво става?
33:00Защо са такива?
33:02Чагла.
33:04Не е нужно да знаем всичко.
33:06Нали?
33:07Може да е нещо семейно.
33:09Хайде.
33:10Яман.
33:15Ще ви оставим.
33:36Викала си ме.
33:37Просто искам да те видя, когато си свободна.
33:41Свободна съм.
33:43Съдни.
33:45Не, не ми се сяда.
33:49Всъщност, ясно знам как да се държа.
33:53Иерархично ти си събственик на тази болница, но в момента аз съм главен лекар.
33:58Сложна ситуация, кой над кого е?
34:01Говори спокойно.
34:02Не дължиш специално отношение на никого.
34:10Тогава ще трябва да уволня съпруга си.
34:20Какво?
34:22Ти каза, че не дължи специално отношение на никого.
34:25Като гледам, Гювен работи тук от около 4 месеца, но има само 4 операции.
34:31Едната от тях е Яман, втората е на приятеля на Яман, третият е приятелят на дъщеряви Рюзгяр и накрая пациент
34:39отнес, когато за щастие не познавате.
34:45Ей!
34:47Ей!
34:48Ами!
34:51При нормални обстоятелства би трябвало да уволня Гювен.
35:01Ще уволниш мъжа си в първия си работен ден?
35:05Това беше намерението ми, но все пак исках да говоря с теб.
35:09Ако той е тук като ваш семей, лекар, добре.
35:13Но ако е щатен лекар в болницата, то работната система не функционира добре.
35:20Интересно.
35:22Аз не проявявам специално отношение, доктор Неслихан.
35:25Ако и ти не го правиш, да го уволним.
35:31Гювен дойде в тази болница, защото е много добър хирург.
35:36Не се съмнявам в това, доктор Неслихан.
35:40Дори талантът му е похабен тук.
35:43Мисля, че е по-добре за теб, да не е тук.
35:47Не разбирам.
35:50Не е добре за мен?
35:52Не е.
35:54Защото все още си влюбена в съпруга ми.
35:59Купила си къщата му тайно, сякаш стоиш и дебнеш.
36:06Доктор Неслихан, престараваш се.
36:10Чакай малко.
36:15Чакай малко, с кое се престаравам?
36:19Какво правя?
36:21Заставам ли между вас?
36:23Преча ли ви да станете семейство? Какво правя?
36:26Не разбираш ли?
36:28Как може да питаш какво правиш?
36:30Отиваш тайно, купуваш любовното си гнездо. Какво повече? Какво?
36:35Купих спомените си.
36:39Купих миналото си.
36:40Ясно ли е?
36:43Не можеш да ме критикуваш, съдиш или дори да ме разпитваш за миналото ми.
36:51Не е нито твое право, нито мястота да говориш за това.
36:55Ако искам да живея в миналото си, ще продължа да живея и това не е твоя работа.
37:03Но ако се тревожиш за бъдещето, не се тревожи.
37:09Миналото е мое, бъдещето твое.
37:24Ако искаш да уволниш Гювен, можеш да правиш каквото искаш.
37:30Решенето е твое.
37:33И бъдещето се е твое.
38:02Миналото е твое.
38:26Миналото е твое.
38:41Аз съм Зафер Демирхан
38:58На името на сина си
39:04Вижте, направили сте си труда да дойдете до тук, но не беше необходимо
39:09Освен това, синът ми се грижи за фундацията
39:12Би било чудесно, ако го предадете на него
39:15И освен това, тук е болница
39:18Не е добре да идвате така
39:25Права сте, съжалявам
39:28Направо ми е неудобно
39:29Една секунда, моя, извинете
39:33Благодаря
39:35Простете ми, за дето се появих така неканен
39:38И то спразнират се
39:58Моля?
40:08Благодаря
40:10Благодаря
40:11Между другото, бих искал да кажа, че съжалявам за загубата ви
40:15Господин Ешреф беше много ценен
40:17Значи сте познавали баща ми?
40:20Да, децата ни също са много близки приятели
40:24Не сме се виждали до днес, за съжаление
40:27Аз съм бащата на Тулга
40:29А, значи вие сте бащата на Тулга
40:33Много харесвам сина ви
40:34Щастливец съм
40:38Какво става?
40:40Това е ако е?
40:43Някой от когото да стоиш далеч
40:47Ако сте съгласна, бих искал да ви поканя на гости
40:52Заедно с децата ви
40:56Изглежда, че имаме много общи теми за разговора
41:01Разбира се, можем да намерим подходящо време през следващите дни
41:05Ще се чуем
41:06Утре вечер съм свободен
41:08А вие?
41:10Към 20 часа
41:14Утре?
41:17Зафер
41:19Не знаят, че ще идваш
41:21Добре е дошъл
41:26Да отидем в кабинета ми
41:28Друг път
41:31Госпожо Нески Хан
41:32За мен беше удоволствие
41:35Очаквам ви утре в 20 часа
41:40Ще се виждаме, Сърхан
41:56Къде те покани?
41:57Аз поканен ли съм?
41:59Не
42:01Ще вечеряме с децата
42:04Не, не може да отидеш
42:08Ще отида, Сърхан
42:10Какво те засяга?
42:13Вече мога да ходя където си поискам
42:17Не слихам
Comments

Recommended