- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:10ПОДЕЙСТВИТЕЛЕН СЛУЧАЙ
00:31ЕМРАХ АЛТАН ТОПРАК СЕРВЕТ ПАНДУР ПАЧЕЛЯ АККУЮН НЕ СЛИХАН ИЛДАН АЛИЕ ОЗУНАТААН И ЕХМЕТ МЮМТА СТАЙЛЯН
01:06Музика ЕДЖЕ И СЕРКАНИЙ ОЧЕР
01:11СЦЕНАРИСТИ МЕЛИС ДЖИВЕЛЕК ЗЕЙНЕП ГЮР
01:17РЕЖИСЕОР ЙОЗГЮР СЕБИМЛИ
01:20ШЕРБЕТ ОТ БОРОВИНКИ
01:30Виж само, жалко е. Как успя да съсипеш мястото?
01:38Не говори глупости, не съм го съсипал.
01:41Как ти е хрумно, Луда, направиш чайна инвестиция на вятъра.
01:46Съсипващо по такива места трябва да е просто весело.
01:52Смяташ ли, че не съм го помислил?
01:55А? За да е весело трябва да се предлага и алкохол.
01:58А в никой от нашите обекти това не е прието.
02:03Като няма алкохол, пийте чай.
02:05Хайде, Асил, за Бога, не ме занимавай.
02:08Ако имаш идея, я кажи.
02:10Не се предлага алкохол. Няма как да е нощен клуб.
02:13Абсурд. Хората ще идват, ще се забавляват, ще се социализират,
02:19ще идват... през дъния.
02:24Нека е фитнес. Нека е фитнес. Идеята е добра.
02:27Не ме гледай така.
02:30Обмислям го в момент.
02:33Не знам, не съм сигурен.
02:35Моля, как така? Как не знаеш?
02:37Хареса ти на лъжи.
02:39Асил, възможно е. Нека опитаме.
02:43Да се разберем. Аз не проявявам и надпрощо за спорта.
02:47Ще го обмисля. Ще видя. И ако ми се стори логично, ще приема.
02:50Браво на господин Фатих. Ти ли ще го одобриш?
02:55Ти ще го одобриш.
02:57Ето, веднага се хвана.
02:58Не дей.
02:59Веднага се ядоса.
03:01Асил, ти тестваш ли ме?
03:04Какво ще правим с твоята самоувереност, която никога не губиш?
03:10Ще кажа нещо извън темата.
03:13Изследвал ли си си кръвната захар?
03:15Моля.
03:16Диабет, глюказа, захар на гладно?
03:18Не.
03:19Провери ги.
03:21Знаеш ли? Твоите избухване, гневът ти, втренчуването.
03:24Боже.
03:26Фатих пилен, се болен си.
03:28Не ме карай да рогая.
03:30Ти имаш такава склонност.
03:33Стига, Сил.
03:34Изморих се. Да си вървим и да хапнем.
03:37Не е ясно, че си гладен.
03:39А, кюфтета. Правят. Страхотни кюфтета.
03:43Ако е хубаво да отидем.
03:44дойдох до тук, да не ме отровиш.
03:46Няма. Да те отровя.
03:48Това съмнение няма общо с диабета.
03:51Пробиотикът помага.
03:53Знам. Ти си с запек.
03:56Ще те пребия.
03:58Да тръгваме.
03:59Ще те пребия.
04:09Спарите от снимките ще си оправя малко лицето.
04:13да си пипна фасадата.
04:16А след това и сватба по Божията воля.
04:20За Бога, виждала си този мъж веднъж.
04:22Той дойде лично и ми каза...
04:25Лут ли е?
04:31Нилей.
04:32Седа.
04:33Радвам се да те видя.
04:35Ще ях да ти се обадя.
04:37Исках да дойда да пием по кафе.
04:40Тук ще ви направя кафе.
04:41Майко.
04:42Много добре.
04:44Супер.
04:45Утре е моят фри дей.
04:47Фри дей ли?
04:48Тоест,
04:49оф съм.
04:50Ако си у дома ще намина.
04:52Да, да.
04:53Ще видиш и си нами.
04:56Ти само ми прети локация.
04:58Добре.
04:59Добре.
04:59Ще се връщам на работа.
05:01До скоро.
05:02Хайде, лека работа.
05:05Защо се съгласи?
05:07Иска да се видим.
05:08Какво лошо.
05:10Чуй ме.
05:11Това момиче има лоши намерения.
05:13Да знаеш, не я допускай в дома си.
05:16Спри да се бъркаш във всичко.
05:18Писна ми у дома.
05:20Ще пием по едно кафе.
05:21Добре, да ще.
05:22Предупредихте да не ми мармориш.
05:25Няма.
05:25Спокойно.
05:27Ще тръгвам.
05:28Ще купя подарък на Мустафа.
05:29Какъв?
05:30Нещо, което да му хареса.
05:46Дай.
05:48Благодаря.
05:49Страхува же се да не те отровя.
05:52Ядеш втора порция и аз съм така.
05:54Целони ръка.
05:57Ти ме целони.
06:02Момче, ти лут ли си?
06:03Какви ги вършиш?
06:04Такъв съм.
06:05Нямам комплекси.
06:06Искаше целовка, целунахте.
06:08Ах, колко си лигав.
06:10Момче, да не съм ти гаджет.
06:12Какво?
06:12Лут.
06:13Забавен си.
06:15Ето това се получи.
06:17Майсторе, благодаря.
06:18Добър апетит, господине.
06:21Ти лут ли си?
06:23Обичам да те дразня.
06:25Всеки ден ли ще те виждам.
06:26Не се тревожи.
06:27Всеки ден ще се виждаме.
06:29Не страдай.
06:30Всеки ден ще ме виждаш.
06:32Спокойно.
06:33Боже мой, дай ми си ли.
06:35Тайфун, порцията ми.
06:37Носи се.
06:40Недред.
06:41Говорихме по телефона, но...
06:44исках да говорим и лично.
06:46Ти ми намери този дом.
06:49Ти най-бързо ще го продадеш.
06:50Да, но наполовин цена.
06:52Не е ли жалко?
06:53Жалко е.
06:54Разбира се, че е жалко.
06:55Но имам нужда.
06:57Иначе нямаше да го продам.
06:59Нали мъжът ти милионер?
07:01Поискай от него.
07:02Жалко няма да намериш такъв дом отново.
07:05Ще го накарам да ми купи по-хубав.
07:08Сигурна ли си?
07:09Да, да.
07:10Веднага го продай.
07:12Имам един клиент.
07:13Търси имот.
07:14Ще му се обадя.
07:15Няма да изпусне сделката, но не мога да обещая.
07:18Да, да. Объди му се.
07:21Добре.
07:21Ако се разберем дали ще може да плати още днес...
07:25Много е богат.
07:26Ще плати.
07:28Само да му хареса.
07:29Хайде да видим.
07:31Ще се обадя на асистентката.
07:33Да, да.
07:39Липсваше ми, знаех, че ще дойдеш.
07:43Демет.
07:45Спри, моля те.
07:47Какво става?
07:50Аз дойдох тук да говорим.
07:54За какво?
07:55Демет Край.
07:57Добре, приемам вината.
07:59Сгреших.
08:00Нараних те, знам, но...
08:02Край.
08:04Съжалявам.
08:05Ще се върнеш при съпругата си.
08:07Аз никога не съм си тръгвал от нея.
08:10Сто пъти ти казах.
08:11Но ти не искаше да ме разбереш.
08:13Нали те третираше като дете?
08:15Нали те унижаваше?
08:18Нали най-много обичаше мен?
08:20Нали се чувстваше добре с мен?
08:22Лъжа ли беше?
08:24Не.
08:25Но тя се подобрява.
08:27Бори се.
08:28И аз се променям.
08:30Демет, не искам да те наранявам повече.
08:32Не искам да страдаш.
08:34Ако имаш нужда от нещо, ми кажи.
08:38Какви ги говориш?
08:40Искам да ти помогна.
08:42Кой си ти, че ще ми помагаш?
08:45Излага ме.
08:46Възползва се от мен.
08:47Измами ме.
08:48А сега все едно нищо не е станало.
08:50Говориш ми за помощ.
08:51Моля те.
08:52Издигна ме в култ.
08:54Накараме да се чувствам незаменима.
08:56А след това, дойде и ме бутна.
08:59Казвам го за последен път.
09:03Ние преживяхме нещо.
09:04Но край.
09:06Повече не ме търси.
09:08Не питай за мен.
09:10Няма да се виждаме повече.
09:12Ако имаш нужда,
09:15аз съм тук.
09:18Ясно?
09:19Проклет да си.
09:21Проклет да си.
09:23Проклет.
09:24Мръсник.
09:27По дяволите.
09:29Неговик.
09:32това не е краят.
09:36ще си платиш за всичко, което ми стори.
09:40и то много скъпо.
09:42заклевам се.
09:43ще си платиш.
09:56неговик.
10:26си платиш за всичко.
10:43платиш за всичко.
11:12чичо.
11:13си платиш за всичко.
11:43в бъдещето.
11:44неговик.
11:45това ни казваха.
12:11неговик.
12:13си платиш за всичко.
12:17опитам се.
12:18чичо.
12:19неговик.
12:20нещо творческо.
12:21не е за мен.
12:22но ако успея да накарам близките ми и да ми повярват, ще ми е достатъчно.
12:33заповядайте.
12:34Благодаря.
12:35Благодаря.
12:37Благодаря.
12:37Моля.
12:42Хелло.
12:43Добре дошли.
12:44Имаше ли клиенти?
12:46Не много.
12:47Няколко души.
12:48Но нищо не купиха.
12:50Добре и хубаво.
12:51Ще ми поръчаш ли една салата?
12:54Разбира се какво.
12:58Нарича ме како.
12:59И ти ще си заминеш.
13:02Хайде да видим.
13:09Алло.
13:10Къде си?
13:11Аз шел толкова съм тиедосън.
13:14Защо?
13:15Какво е станало?
13:15Аз да не съм детектив.
13:17Прати ме последите на Мустафа.
13:19Не спира да обикаля по гробища и тюрбета по цял ден.
13:23Що за посвещение?
13:25Що за фанатизъм?
13:25Не разбирам.
13:26Добре, че се е прибрал домата.
13:29Сега мога да се повозя с колата сред нормални места.
13:33Само до гроба ли ходи?
13:35Ти чу какво ти казах, нали?
13:37Той не спира да обикалят по тюрбетата.
13:39Той иска да ни предупреди, че ще ни избие един плъди.
13:45Аз ще лозатварям.
13:46Момент, спри.
13:47Къде е?
13:48Ти не ме да й чуваш.
13:50Прибра се.
13:52Момичето не е ли там?
13:53Как говориш толкова спокойно?
13:54Изпретих я да ми купи салата.
13:58Колко здравословно се храниш.
14:00И салата не ти липсва.
14:02Момент.
14:04Щом цял ден е обикалял по тюрбетата.
14:07Кога ми се обадил?
14:08Звънял ли ти е?
14:09Кога?
14:10Да.
14:11И с най-голямото си нахалство ми поиска пари.
14:14Цял ден съм по пътищата.
14:16Обявих къщата за продан.
14:18Колко пари поиска?
14:20Петстотин хиляди долара.
14:22Моля?
14:23Ще продам къщата, не чу ли?
14:25Е, като я продавам на половин цена, намерих купувач.
14:30Виж го ти елудия, Мустафа.
14:33Браво.
14:35Скъпа, аз май съм на грешната позиция.
14:38Чуй ме, не ми говори така.
14:41Трябва да притиснем, Мустафа.
14:44А, ти свикна. Много ти е лесно.
14:48Първо да редим въпроса с парите.
14:51После ще видим.
14:52Помислила съм и за това.
14:54Спокойно?
14:54Браво на моята хитруша.
14:57Продължавай все така.
14:58Затварям. Ще се чуем после.
15:01Защо ли ти дадох тази задача?
15:04Цял ден обикаля безцелно.
15:09А Лев също е тук.
15:11Страхотно е човек да ги гледа.
15:14Слава на Бог, наистина.
15:17Човешкият живот е по-кратък от колкото си мислим.
15:2080 години минаха като миг.
15:24Помня, как моите деца играеха така пред мен.
15:29Сега вноците ми играят тук.
15:32Човек остарява, пораства, но същината на живота не се променя.
15:39Започва с раждането и свършва със смърта.
15:42Майчинството ме научи на това.
15:44Когато усетих първото му дихание, пред мен се отвори нов свят.
15:48В този миг всички проблеми си отиват.
15:52Аз пък разбрах, че животът не ни пита кога да започне и кога да приключи.
15:56А на нас ни остава само да се радваме на това, което имаме в тези мигове.
16:05Когато човек се върне назад и погледне, вижда следното.
16:09Имущество, пари, скандали, амбиция. Всичко изчезва.
16:14Когато се обърнеш, ги няма.
16:17Но една усмивка, една хубава дума, една топла ръка.
16:21Тези неща остават.
16:24Обичта, която даваме на внуците.
16:27Една молитва, на която си научил детето си.
16:30Смях с приятел.
16:36Джамре ни даде най-хубавият отговор.
16:39Животът е една невидна усмивка.
16:41Тогава проблемите отминават.
16:43Да.
16:44Човек трябва да живее, като не забравя усмивката.
16:49Когато устарее, понякога забравя, но децата ни го напомнят.
16:55Животът е кратък, като дъхин.
16:57Но, ако го изпълниш любов, става вечен.
17:04Мамо, скъпа, добра ли си?
17:08Да, да.
17:17Мамо, скъпа, добра ли си?
17:28Мамо!
17:46Мустафа?
17:47Какво става, Нилай?
17:50Мустафа, имам изненада за теб.
17:52Затвори очи.
17:54Нилай, какво става?
17:55Затвори ги, де.
17:56Добре, ето.
18:02Какво е това?
18:03Мустафа и Нилай.
18:05Боже, какво става?
18:06Аз ги кръстих така.
18:08За да не ти е скучно, отидох да ги купя.
18:10Дай ги. Сложи ги тук. Ето.
18:13Боже, Боже.
18:16Много са сладки.
18:18Ле-ле-ле-ле-ле-ле. Браво на вас.
18:20И майка ни купуваше пиленце от пазара,
18:22като пораснаха отиваха в чифлика.
18:24Едва ли.
18:25Сигурно майка ти ги е готвила.
18:28Боже, Боже.
18:30Добре, ще ги гледам.
18:31След това...
18:35Какво ще се разхожда ти с градината?
18:37Ай, Боже.
18:38Изплаших се да не кажеш, че ще ги изядеш.
18:41А, не-не-не-не.
18:42Благодаря ти. Благодаря ти, Нилай.
18:45Браво.
18:46Всеки ден ставаш все по-добре.
18:48Знам, че ти си се обадила на чичо.
18:51Ти се оправи.
18:52По-добре си.
18:53Как го разбра?
18:55Слава на Бог, слава на Бог.
18:57Ще отида да видя си, Нони.
18:59Добре.
19:00А, има и семенца.
19:02Трябва да им е топло да знаеш.
19:03Добре, добре. Ще се погрижа. Благодаря.
19:10Ко кусти сладкі?
19:13Браво.
19:14Браво.
19:15Браво.
19:17Браво.
19:18Браво.
19:20Браво.
19:27Браво.
19:29Браво.
19:51Абонирайте се!
20:07Мустафа?
20:12Мустафа?
20:15Какво?
20:17Излез, ще говорим.
20:19Влез?
20:19Не мога. Знаеш причината. Не съм глупава. Излез, не ме нервирай.
20:30Ела, ела.
20:33Какво има?
20:35Зами парите.
20:42За какво са?
20:44Тихо.
20:45Зами и мълчи.
20:46И не ме заплашвай.
21:10Какви пари? Какво става?
21:11Ништо.
21:14Ништо.
21:27Има нещо.
21:29Има.
21:41Парите готови ли са?
21:45Да.
21:47Чакам те на този адрес.
22:00По дяволите.
22:04Не е бил Мустафа.
22:07Не е бил Мустафа.
22:17Как мина? Няма проблем, нали?
22:19Как може да мине един ден прекаран със сил?
22:22Ще подпиша нещата и се прибирам.
22:26Господин Юзгир е тук.
22:29Така е. Трябва ще да дойде.
22:31Добре, нека заповяда.
22:33Добре.
22:38Заповядвайте.
22:41Юзгир?
22:42А тих?
22:43Добре дошъл. Как си?
22:44Здрасти. Добре съм. Благодаря.
22:46Сядай, сядай.
22:49От кога не сме се виждали?
22:51Нещо за пиене, чай и кафе.
22:52Благодаря нищо.
22:53Добре.
22:54Дойдох да ти кажа, че съм свършил работа.
22:56Исках да ти благодаря.
22:58С твоя помощ доставяме храна в другите хотели.
23:02Радвам се.
23:03Много благодаря.
23:05Ти ми помогна.
23:06Молете.
23:07Ако не беше добър в работата си, нямаше да се случи.
23:10Оправихте ли отношенията с жена си?
23:12Ние се разведохме.
23:14Сериозно ме?
23:16Съжалявам.
23:17В началото ми се струваше като края на света, но свободата ми липсваше.
23:22Животът продължава.
23:25Щом си щастлив?
23:27Ами, няма нужда да ходиш някъде, че да си намериш жена.
23:31Има такива момичета в социалните мрежи, че...
23:36Не знам.
23:37Това не е за мен.
23:39Така и трябва.
23:40Но, момент, ще ти покажа една жена.
23:44Не, не, не, няма нужда.
23:45Виж, виж, момент.
23:47Виж я само.
23:48Няма нужда.
23:49Как върви работата?
23:51Не, не, вземи идея, вземи виж, ще ви.
24:04Момент, това е моята бълдърза.
24:06Какво?
24:07А, братле...
24:09И Джемре е тук.
24:10Извинявай.
24:11Добре, Юзгюр.
24:13За бога, всими.
24:15Извинявай.
24:23Дуа, кажи Ниляй, защо се подминаваме и не се поздравяваме?
24:29Нали се видяхме по-рано?
24:31Не сме се срещнали на улицата.
24:33След като приятелката ти дойде, ти се наду.
24:36И вчера се държа странно.
24:38Какво? Срамуваш ли се от нас?
24:41Какво общо има?
24:43Моля те, остави ме.
24:44Ако си търсиш с кого да се заяждаш, си намери друг.
24:47И моята приятелка ще дойде.
24:49Но спокойно, седни до нас.
24:51Аз не презирам никого в този дом.
24:54Боже мой.
24:55Ти приятелка ли имаш?
24:57Защо толкова време не сме я виждали?
24:59Има много приятелки.
25:01Но като се омъжих, ограничих срещите.
25:03Защо?
25:04В един щастлив брак най-добрият приятел на жената е съпруга ти.
25:07Ако има много приятелки, ще има проблеми в брака.
25:10А, разбирам.
25:11Но не ме интересуват заучените изрази от социалните мрежи.
25:15И то изобщо.
25:17Да знаеш.
25:23Бирсен и Зилкяр са били прави.
25:25Не е щастлива в брака си, за това ми и завижда.
25:28Бог да ме пази.
25:30Боже.
25:40Скъпи.
25:45Майката на моя близка приятелка не е добрая.
25:48О.
25:50Интубирали са жената.
25:52Ще отида да я видим.
25:54Да но се оправи.
25:55Коя е тя?
25:56Йозлем.
25:57И ти я познаваш.
25:59Сети се.
26:01Да отидем заедно.
26:03Не, не.
26:03Не идвай.
26:04Няма други мъже.
26:06Само жени са там.
26:08Сестра и кака и...
26:09Ако дойдеш, ще се притиснят.
26:12Дали да не отидеш сутринта?
26:14Вече е късно.
26:15Скъпи, ако жената не оцелее, трябва да съм до Йозлем.
26:19Бог да пази.
26:21Аз ще се върна до час.
26:22Ти се моли.
26:24Добър човек си.
26:26Молитвите ти ще се сбъднат.
26:27Добре.
26:28Добре, скъпи.
26:29Благодаря.
26:33Не мога да повярвам дла.
26:35Не за вярване.
26:36Он си дойде и ми показва снимките на чимен.
26:39и ми казва колко е готина.
26:41Представиш ли си?
26:42Е, какво да направя?
26:44Защо чимен споделя такива неща?
26:46Какво те интересува?
26:47Какво?
26:48Сестра ми да споделя каквото си иска.
26:50Как така?
26:51Няма да позволя да говорят, че бълдазата ми е лека.
26:55Какви ги говориш?
26:56Чуй се само.
26:57Ще те цапна с нещо по главата.
26:59Осъзнай се, Фатих.
27:01Осъзнай се.
27:02Нормално ли е дла?
27:03Виж, нормално ли е това?
27:05Какво?
27:06Тези снимки нормални ли са?
27:07Виж, махни ги.
27:08Нормално ли е?
27:09Да, нормално е.
27:10За нея е нормално.
27:11Какво толкова?
27:12Защо е споделила снимка на дъщеря ми?
27:15Ето, това е снимка на Джемре.
27:17Стига.
27:17Защо е споделила снимка на дъщеря ми?
27:19Стига, Фатих.
27:20Мажете гледат снимките и пишат.
27:21Разбираш ли ме?
27:23Тихо, стига.
27:24Замълчи ти.
27:25Стига.
27:26Кой си ти?
27:27Кой?
27:28Морален стожер на сестра ми ли си?
27:30Какво?
27:30Няма да се бъркаш в това, което тя споделя.
27:34Но против.
27:35Няма как.
27:36Ще се намеся, нека ти кажа как.
27:38Щом споделя снимки на дъщеря ми, ще се намеся.
27:41Разбираш ли?
27:42Лъкни.
27:42Ако си пише с мъже, с които работя, ако флиртува, ще се намеся.
27:46Стига вече.
27:47Какво?
27:48Стига.
27:49Къде отиваш?
27:50Не те интересува.
27:51Ще отида на място далеч от теб.
27:53Все проблеми.
27:54Не мога да те понасям вече.
27:57Добре, върви си.
27:58После ще се върнеш.
27:59Тихо, не говори повече.
28:04Више ти, чимен.
28:07Дуа, како хаят?
28:09Подготви, джемре.
28:10Ще ми трябват дрехи.
28:13Моля те, побързай.
28:31Няма и миг, в който не се обвинявам, че те въвлякох в това, какво очам.
28:36Още съм повлияна от саня.
28:40Бяхме в двора, джемре.
28:42Бяха толкова щастливи.
28:43Всякаше за последно.
28:45Това е било съм.
28:46А ако не е?
28:48Откакто ти казахте, го скриям живея със съжаления и огризения.
28:53Моля те, не дей.
28:56Повярвай, и аз страдам.
28:58Но трябва да го скрия заради сина си.
29:01А ако излезе наяве?
29:03Тогава ще се излежа при съдата.
29:06Ще поладея.
29:06Как ни се случи всичко това?
29:09Кавалджан, не мога да си затвори очите и това момче да остане затвора.
29:14Не мога.
29:15Това не е проблемът.
29:17Ако си бутнал момичето, ако ти си е убил, ще живеем като го крием ли?
29:23Моля те да бъдеш до мен.
29:25Аз съм до теб.
29:26Но ме е страх, че ако поступим несправедливо, децата ми ще платят.
29:32Какво значи това?
29:34Не знам.
29:41Ела момичето ми, ела тук.
29:43Хоп, хоп, хоп.
29:44Накъде е?
29:45Пътих, дръпни се.
29:46Накъде е, Дуа?
29:47За Бога, нали ме изгони?
29:49Тръгвам си.
29:50Ти си върви, остави нея.
29:51Да, бе, как пък не.
29:53Не ме впесявай пред детето.
29:55Ще викам колкото ми глас държи и всички ще дойдат тук.
29:58Ясно ли ти е?
29:59Стига, писна ми от теб.
30:00Какво ти става, Дуа?
30:01Какви са тези приказки?
30:03Ти го заслужаваш.
30:04Дръпни се.
30:05Ти си ужасна жена.
30:06Дръпни се.
30:08Не дей пред детето ми.
30:10Боже мой.
30:11Леко.
30:14Върви си.
30:15Върви.
30:16Знам къде отиваш.
30:17При майка си.
30:18Утре ще дойде да взема детето.
30:21Използва дъщерен.
30:36Не се страхувай.
31:02Достигнахте крайната цяло.
31:07Върви си.
31:36Добър вечер.
31:43Асил?
31:45Елдъръм.
31:47Асил елдъръм.
31:52Разбрах, че имаш проблем.
31:55Реших да ти ударя едно ръм.
31:58Спокойно.
32:00Уредих всичко.
32:05Уредих го, но.
32:13В какво си се забъркала,
32:15ашъл.
32:20Залових мунчето,
32:23което те изнудва.
32:26А парите, които носиш,
32:28някои останат за теб.
32:30Няма проблем.
32:34Вече си ми длъжница.
32:40някои дължиш ми една добрина.
32:43Дължиш ми е.
33:11Дуа.
33:12Дуа?
33:13Мамо?
33:14Дуа, какво става?
33:15Ако е удобно,
33:17може ли да останем о вас известно време?
33:20Дуа, какво става?
33:22Не ме плаши.
33:23Какво?
33:24Скарах се, спатих.
33:26Взех джемре и тръгнах.
33:27Минавам през гората.
33:28Скоро ще дойда.
33:30Добре, внимавай,
33:31карай бавно.
33:32Очакаме те.
33:37Майко!
33:43Дуа?
33:47Джемре!
33:54Джемре!
34:00Дуа?
34:02Дуа, какво става?
34:05Дуа, какво става?
34:07Чуваш ли ме?
34:12Дуа, кажи нещо.
34:18Дуа!
34:21Дуа!
34:21Дуа!
34:34Дуа!
34:36Дуа, какво става?
34:38Дуа, чуваш ли ме?
34:41Дуа!
34:42Дуа, какво става?
34:52Дуа!
34:54Не!
35:21Линейка!
35:26Добре, добре, спокойно!
35:27Чимен стана нещо с дла!
35:29Какво?
35:29Каза, че пътува, че идва насам, но се удари в нещо!
35:32Добре, скъпва!
35:34Катастрофира!
35:34Кълна се!
35:35Мама, спокойно!
35:36Спокойно, каза, че минава през гората!
35:38Да отидем!
35:38И аз идвам!
35:39Обади се на Севелия и да поеме баба ти!
35:41Добре!
35:44Джимре!
35:47Джимре, добре ли е?
35:49Дъщеря ми, добре ли е?
35:51Кажете ми, Джимре!
35:52Кажете нещо!
35:54Моля ви!
35:55Моля ви!
36:03Обади се на жена си и кази да се върне!
36:07Кога стана всичко това?
36:10И аз чух викове, но не знаех, че ще се стигне до тук!
36:14Какви са тези скандали? Защо напуснат дома?
36:17Не знам, татко! Не знам!
36:20Ах!
36:22Чичо е!
36:23Сигурно е отишла там!
36:24Затова се обажда!
36:28Да, Чичо!
36:29Ало, Фатих!
36:30От дома ли си?
36:31Да, Чичо!
36:32Какво?
36:33Има ли нещо?
36:34Свинко ще ти кажа нещо, но моля те спокойно!
36:37Мисля, че Дуа е катастрофирала!
36:41Какво?
36:42Боже!
36:44Как така?
36:45Чичо, каква катастрофа?
36:49Така...
36:50Говореше с майка си, изведнъж спряхме да я чуваме, стана нещо!
36:54В момента пътуваме към мястото!
36:56Чичо, какво е станало? Добре ли е? А, Чемре?
36:59Фатих, какво става?
37:00Ще ти пратя локация!
37:02Ела!
37:02Йомер!
37:04Добре!
37:05Добре, добре! Спокойно!
37:06Чичо, чувам викове! Какво става за Бога? Кажи ми!
37:09Ще ти пратя локация, нали?
37:10Добре, добре! Идвам!
37:12Какво става?
37:14Дуа е катастрофирала!
37:17Няма как!
37:20Йомер!
37:22Дуа!
37:25Дуа!
37:30Дъщеря ми е там!
37:32Дъщеря ми е там!
37:35Дъщеря ми е там!
37:37Дъщеря ми е там!
37:37Добре, добре! Спокойно!
37:38Вътре е!
37:41Да кажат нещо, Йомер!
37:43Да кажат нещо!
37:44Моля те, спокойно!
37:46Закараха е в болницата!
37:48А детето?
37:54Как е стигнало до Асил?
37:59Аз...
38:01Не разбирам!
38:02Напрегна се!
38:05Напрегна се!
38:06Успокой се!
38:08Ела има столове!
38:09Да седнем!
38:11Ела!
38:15Морете?
38:26Вода!
38:28Не!
38:30Не!
38:36Не!
38:45Не!
38:46Мога да пазя тайна!
38:48Облигни се на мен!
38:51И живей спокойно!
38:56Така ли?
38:57Я ме погледни!
39:00Според теб не заслужавам ли доверие?
39:05Парите, които донесе за този шантаж, за дръвки!
39:11Заради тази глупост продадох дома си на половин цена!
39:16Няма проблем!
39:18И това ще уредя!
39:19Ще задръжиш дома!
39:21И как ще стане това?
39:24Аз ще усъмняваш се в силата ми, защото казах две шаги о вас ли?
39:29Не дей!
39:30Ако се налага, ще намеря купувача и ще ти върна дома!
39:37Никой няма да я разбери!
39:41Обеден съм!
39:50Аз не разбирам едно!
39:53Защо го направи?
39:56Какво искаш от мен?
39:59Нищо!
40:01Нищо!
40:08Ние сме семейство!
40:11Кое е най-важното за едно семейство?
40:15Спокойствието!
40:17Бъди спокойна!
40:19Това искам!
40:21Бъди спокойна!
40:22Щастлива!
40:24Заедно с Апол!
40:26Бъди спокойна!
40:31Не искам друго, но това твое израждение ме е притеснява!
40:38Права си!
40:40Напрегна се!
40:40Да направим така!
40:43Ти се прибери!
40:45И хубаво се успокой!
40:48Ние без това с теб ще се видим, нали?
40:53Аз няма да позволя да станеш при мамка за никого!
41:00Твоите проблеми са и мои!
41:09Разбравяйте!
41:11И ти някой ден ще имаш проблем!
41:15Нали?
41:17Фен съм на умните жени!
41:21Невероятна си!
41:23Невероятна!
41:35Скъпи! Прибирам се! Пътувам!
41:38Не се връщи! Ела в болницата!
41:40Какво е станало?
41:41Дова е претърпяла инцидент!
41:43Какво?!
41:50Ролито звучиха артистите
41:52Йордан Кайлова, Нина Гавазова, Лина Шишкова, Димитър Иванчев, Стефан Сърчаджиев, Светозар Кокаланов.
42:02Преводач Денислава Манова.
42:05Тон режисьор Димитър Кокушев.
42:08Режисьор на Доблажа Димитър Кръстев.
42:16Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
42:23Корректор А.Кулакова