Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:08КАЛИТЕР ГЕНЧ
00:39КАЛИТЕР
01:00КАЛИТЕР
01:01Музика Съртач Йозгимюш
01:09По романа на Гиосерен Будая Джаолу
01:13Режисьори Ягмур Тейлян, Доро Тейлян и Джам Толуай
01:17ПАДЕНИЕТО НА КРАЛЯ
01:26Жив да си и пак да ни поканиш
01:32Нашето добро момче, я дай целувка тук
01:37Защо само толкова? Ела, ела
01:44Леко ще ме събориш, бебче
01:47Ей, така те искам
01:56Чао
02:07КАДЕР
02:10ПОБРЗО
02:18Смятам да си взема Млада
02:22Тя ще роди само момчета
02:27Я влиза и чувате
02:29Ще вляза, не? Ще вляза
02:44Чуйте, казах и повтарям
02:48Ще си взема Млада, че да ми роди момчета
02:54Цял живот ви храня
02:57Стига, стига вече
03:07Мамо, спокойно
03:10Пияне
03:11Утре няма да помни нищо
03:14Ти си виновна
03:15Роди се
03:17Пак момиче
03:29Ти си
03:30Ти
03:30Мамо, спокойно
04:00Ази скъм плъкска.
04:03Ази скъм плъкска.
04:35Ази скъм плъкска.
04:43Всички момичета били толкова влюбени в него, едни въздишали по кадриците му, вторите по златната му корона.
05:02Някои били сразбити в сърца.
05:09А други искали да избягат от бедността си.
05:41Бодилникът?
05:46Защо не звънна?
05:51Како?
05:58Мерием, какво правиш?
06:02Бях го навила.
06:06Ужас!
06:07Заради теб няма да ме пуснат на изпита.
06:10Какво направи?
06:18Извиняйте, извиняйте.
06:23Извиняйте.
06:35Извиняйте.
06:36Извиняйте.
06:36Извиняйте.
06:44Дали може един билет?
06:47Защо?
06:48За изпита.
06:50Съжалявам.
06:51Моля ви.
06:52Някой излязоха.
06:53Кога?
06:53Не става.
06:54Ти закъсня.
06:56Моля ви.
06:57Още 10 минути.
07:01Да приключваме.
07:18Здравей.
07:19Никога не си закъснявала.
07:21Бях уморена и се успах.
07:24Вярно.
07:25Как мина?
07:27Хареса ли ти?
07:29Не бях виждала такова място.
07:32Хората живеят разкошно.
07:34Има един мъж.
07:36Той...
07:41е нещо като техен крал.
07:44Бри.
07:45Да.
07:45Не прилича на другите.
07:47Да знаеш,
07:48какъв красив смях
07:50има този човек.
07:55Леле.
07:56Много е красиво.
08:00Ние едва ли някога ще живеем
08:03по този начин?
08:05Не.
08:06Фадимее.
08:08Взимаш живота на сериозно.
08:10Остави се на течението.
08:14Тоест?
08:15Виж.
08:16Никога не се забавляваш.
08:20се учиш, работиш,
08:23тичаш.
08:25Дори нямаш връзка с някоя момче.
08:36Никой нормален мъж
08:38няма да бъде с мен.
08:42защо така?
08:51Ако не обичаш родителите си,
08:55то как ще се влюбиш?
09:05нищо да е.
09:06Чуй ме.
09:07Аз трябва да тръгвам за работа.
09:10Хайде.
09:11Да.
09:12Давай.
09:13Да.
09:14Чао.
09:15Много ти благодаря, Гюлей.
09:16Миличка.
09:18За нищо, скъпа.
09:19Хайде, до скоро.
09:21Бързо.
09:21Тичам.
09:24Чао, чао.
09:26Да.
09:27Ще тръгвам.
09:28Сварих ти и кафе.
09:31Нямам грам време.
09:35Питаха ме какво става.
09:37Любопитни са.
09:39Много.
09:40Ние сме интересни.
09:44Не взад, ще оправи пръстена.
09:47Благодаря ти.
09:52Економката я няма.
09:55Не мога.
09:56Не мога.
10:35Момче, смени покривката на седма маса.
10:39Добре.
10:39Веднага.
10:42Добро утро.
10:44Добре дошли.
10:47Дай го.
10:48Благодаря.
10:58Нуждае се от помощта ти.
11:00Какво?
11:01Насам.
11:02Кажи.
11:03Нещо лошо ли?
11:04Не.
11:05Нищо.
11:06Виж сега.
11:07господин Кенан даде бижу на майстор невзад.
11:11Донеси го.
11:13Отиди ти.
11:14Господина, че ще стои поне час.
11:17Имаш време.
11:18Е, да, но няма да съм тук.
11:20Взех ново жилище и семестя.
11:23А, вярно.
11:24Казаха ми.
11:25Честито.
11:26Благодаря.
11:27Макар, че господин Кенан ми помогна да се оправя.
11:31Даде ми пари.
11:32Толкова много, че ми е неудобно.
11:35Бог да го поживи.
11:37Измъкна ме.
11:38Подготвяме един прием сега.
11:40Три маси са заети, а десет души стоят така.
11:43Изпрати някого.
11:45Не е нужно лично ти.
11:46Всички са доста заети.
11:48Кого да ангажирам?
11:49Молете да е.
11:50Хайде е.
11:51Госпожица Фади.
11:53Да, става.
11:54Да, да, става.
11:56Това ми е подаръкът.
11:58Знаеш ли какво?
11:59Ти си един невероятен човек.
12:02Слушам ви.
12:03Я иди да се преоблечеш.
12:05И отиваш при бижутерия невзад.
12:08Вземаш бижу за господин Кенан.
12:10Ясно, ясно.
12:11Измъл.
12:12Да, изчисли парите за такси.
12:15Да не се мъкне по автобусите.
12:23Това е за теб.
12:25Ето и адреса.
12:29Ще го донесеш и сме готови.
12:32Добре. Довиждане.
12:34Така.
12:35Браво.
12:37Сега ще тръгвам.
12:40Много ти благодаря.
12:41Няма проблем.
12:42До после.
12:46Ето тук.
12:48Да.
12:48Благодаря.
12:49Моля.
12:50Лек ден.
13:18Сега ще ви покажа.
13:20Вижте го.
13:22Ето.
13:23Надявам се, че ще ви хареса.
13:26Това е последният ни модел.
13:28Излезе съвсем наскоро.
13:32да, да, само единични бройки.
13:35Измятам, че ще ви допадне, защото сте купували подобен модел.
13:39спомням си добре.
13:41да.
13:43Да.
13:44Само един момент.
13:45Така.
13:47Така.
13:48А вие кого търсите?
13:50Ами, господин Невзад.
13:53Момент.
13:56Момент, господин Невзад не е тук.
13:58Аз дойдох да взема нещо от вас.
14:01Сигурни ли сте?
14:03Да.
14:04От бижутера Майстор Невзад.
14:07А кой ви изпраща?
14:08Господин Сюлейман.
14:10Сюлейман?
14:11Ами, аз не го познавам.
14:13Вижте, не бих могла да ви съдействам.
14:15Бихте ли излезли, моля ви?
14:18Дой го.
14:18Кенан Баран е оставил едно бижо при вас.
14:20Изведете я навън, моля.
14:24Какво има?
14:25Господин Сюлейман я изпращал.
14:29Моля те да се разбереш с нея.
14:32Предайте на господин Сюлейман да ни звън не.
14:34Но аз трябва...
14:35Моля ви, излезте навън, моля ви.
14:37Насам.
15:16Моля ви, излезте навън.
15:45Моля ви, излезте навън.
15:50Моля ви, излезте навън.
15:52Моля ви, излезте навън.
15:53Моля ви, излезте навън.
15:54Моля ви, излезте навън.
15:55Слушам.
15:58Аз...
15:59Аз съм Фади.
16:01Фади?
16:02Звучиш зле.
16:06Не ми го дадоха.
16:08Защо?
16:10Май заради мен самата.
16:12Как така?
16:13Не каза ли, че е за господин Кенан?
16:16Дорина ме чуха.
16:20Може ли да дойдеш, защото няма да ми го дадат?
16:25Какво става?
16:27Изпратихме една колежка при вашия бижутер, но има проблем.
16:32Божечко, самият господин Кенан, боже!
16:35Не е ли казала името ми?
16:37Те знаят.
16:38Разбира се.
16:40Дай-а.
16:41Коя е?
16:42Това, момиче, се казва Фади.
16:47Фади.
16:49Да, господин Кенан.
16:51Тук нещо лепне.
16:52Ти къде си?
16:54Аз се обаждам от уличен телефон.
17:00Ще дойда след половин час.
17:02Ти не мърдай никъде.
17:03Сега ще затварям.
17:14Избърши тук.
17:15Бях изпратил и смайл.
17:17Ами, имаше нещо и за друг клиент, и за това реших, че...
17:21Но това не е редно.
17:23Нека не се повтаря.
17:25Простете.
17:26Донесете ми полтото.
17:27Почистете.
17:30Избърши тук.
17:56Много се извинявам.
17:58Аз влязох и...
17:58Добре, кажи какво стана.
18:02Ела.
18:08Кой е?
18:09Да го вземем и...
18:11Дойдохме да се разберем.
18:12Къде е?
18:14Господине, каква изненада.
18:16Много се радвам.
18:21Някакъв проблем ли?
18:23Да, и то голям.
18:24Доста.
18:26Момичето не казва от доброта.
18:29Аз ви питам.
18:32Преди час е дошла при вас да вземе нещо за мен.
18:35А вие сте я изгонили.
18:38Колеги, това е истина ли е?
18:41Кой?
18:42Вижте, станало е недоразумение.
18:46Гъзде.
18:47Той е наш клиент.
18:49Извини му се.
18:51Извинете.
18:51На госпожицата.
18:59Извинете.
19:02Сега може ли бижуто?
19:04Веднага.
19:05Тичай.
19:05Давай.
19:06И едно кафе.
19:07Живо.
19:08Бързо.
19:09Животът ти даде урок.
19:11Запомни го.
19:13Ясно.
19:15Самочувствие.
19:16Дръж се така, че никой да не смее да те изпади.
19:25Заповядайте.
19:31Сега действай.
19:33Отиваш при съпругата ми.
19:36Моля.
19:37Да, господине.
19:38Благодаря.
19:39Вие по местата.
19:42Много съжалявам.
19:43Не взад.
19:45Да вървим.
19:52Тук спрете.
19:53Да, благодаря ви.
19:55Вземете.
19:56Благодаря.
19:58Объв ден.
19:59И на вас.
20:00Мро.
20:09Благодаря.
20:17Абонирайте се!
20:49Абонирайте се!
20:50Кой е?
20:51Здравейте!
20:53Господин Кенан ме изпрати с едно бижу за вас!
21:04Здравей!
21:05Заповядайте!
21:06Благодаря!
21:07Влез вътре!
21:11Насам!
21:12Заповядай!
21:13А, а, а, обувките...
21:15Няма проблем, чакай!
21:16Идвам сега!
21:44Това е за теб!
21:45Не, не, моля ви, не дейте!
21:46Да се върнеш с тъкси!
21:48Благодаря на господин Исмаил ми даде пари!
21:51Не дейте, благодаря!
21:52А ти учиш ли?
21:53Да!
21:54Вземи ги тогава!
21:55И създраве!
21:59Благодаря ви!
22:00Моля!
22:26А гривната, която ни поръчахте?
22:28Честно!
22:30Имате невероятен вкус!
22:32Питам се...
22:34Хареса ли се?
22:36Не знам!
22:50Едва ли има дама, на която не би допаднала?
22:53Нали!
22:55Питам се...
23:15Питам се...
23:17Извинявай!
23:19Можеш ли?
23:20Звучиш ми разстроена!
23:22Така е!
23:24Имаш ли време?
23:26Да!
23:27Вчера ти казах за мислите си.
23:32Аз се съмнявах, че той си има друга.
23:36И май се оказах права.
23:38Какво?
23:39Намерих диаманта на гривна.
23:43Вярно.
23:44Вчера падна нещо от джоба му.
23:48Сега видях какво е.
23:50Сериозно ли е хандам?
23:52Юзлем.
23:53Той ми изневарява.
23:55Но...
23:56Как така?
23:57Чакай.
23:59Падналият камък беше знак.
24:02Шокирах се е хандам.
24:04Не мога да разбера.
24:06Имаш ли време да дойдеш?
24:09Моля те.
24:10Много съм зле.
24:11Да, тръгвам.
24:12Благодаря ти.
24:16Приятен ден.
24:18Довиждане.
24:19Чао.
24:21Къде си?
24:22Имах една работа.
24:24Защо не си дошъл тук?
24:25Извинете.
24:26Без глупости.
24:27Да.
24:28Ще те накажа.
24:29Имате право.
24:30Колата.
24:31Паркирах по-надолу.
24:32Дойдох с такси.
24:33Живо.
24:34Паркирах по-надолу.
24:36Могу.
24:48Паркирах по-надолу.
24:53Къде си дошъл тук свали.
24:53Дождава.
24:54Благодаря.
24:54Могу.
24:54Могу.
24:57Паркирах по-надолу.
25:00Благодаря.
25:06Абонирайте се!
25:37Ей!
25:38Не ме пипай!
25:39Дай парички за ядене!
25:41Не ме пипай!
25:42Гладен съм!
25:46Ето!
25:47Бог да те поживи!
26:03Скъпа!
26:05Здравей! Много се извинявам!
26:07Няма да се предаваш!
26:09Първо ще го обседим!
26:11Да!
26:13Покажи ми, а?
26:14На масичката е!
26:27Да не е за теб!
26:29Купува ми на рождение, ден и годишнината!
26:34Разбрако!
26:34Кое е?
26:40Че той си има любовница!
26:45Усещам го!
26:47Как точно?
26:51Не, не, не, не, не, не, не!
26:54Падна камъкът от пръстена!
26:56Толкова години му нямаше нищо!
26:59Економката я няма...
27:00Не мога!
27:03Имах подозрения!
27:05Уж беше само съмнение!
27:10Но най-накрая...
27:12Успях да си го изясня!
27:15Но...
27:16Нещо по-конкретно?
27:19Не знам!
27:22Той никога не оставя следи!
27:24Невероятно е, че се издаде!
27:27Много странно!
27:29Някоя от клуба?
27:32Или от фирмата?
27:35Често е в бурса!
27:37А също и...
27:39И в Измир!
27:41Чудя се!
27:42Смяташ, че тази може да не е в Истанбул?
27:46Точно така!
27:50Юзлем...
27:53Искам да я намеря!
27:55Да разбера всичко!
27:57Да се сблъскам с истината!
27:59Така е!
28:02Ще действаш!
28:05Милата ми!
28:08Заряза си цялата работа!
28:09Аз си имам само теб!
28:19Благодаря!
28:20Добре дошли!
28:22Здравей, Окам!
28:32Баран Холдинг!
28:38Добре отро!
28:39Здравей, Бахар!
28:41Как си?
28:42Добре!
28:43А вие?
28:43Чудесно!
28:48Мет ли?
28:51От кого е?
28:52Синат на един служител се върнал от казармата.
28:55Пак е при нас.
28:58А, съдък!
28:59Сещам се!
29:01С мен е още от самото начало.
29:03Моля те, приготви и пликче.
29:05Предай го.
29:06На момчето ще му трябват средства.
29:10Нали?
29:11Да, разбира се.
29:13Е, днешният план.
29:14Казвай.
29:15Имате две срещи.
29:17За новите търгове.
29:18Над вечер ще дойдат и адвокатите.
29:24Друго?
29:25Имате един неочакван гост.
29:27И кой е той?
29:29Собственикът на нощен клуб Космос.
29:32Господин Тулгай годеницата му.
29:33Зюм Рют.
29:34Не искам.
29:35Какво да направим?
29:38Кенан!
29:39Толга, сега ли?
29:42Нямам време.
29:43Казвай.
29:50Здравейте.
29:51Здравейте.
29:58Ужасно съм загазил.
30:00Само ти ще ми помогнеш, надявам се.
30:03Добре, че Зюм Рют се сети за теб.
30:15Слушам.
30:16До вечера правим концерт.
30:19Успях да се договоря
30:21с известен певец.
30:23но нещата ще се провалят заради разрешителното.
30:28Как да убедя господин Хикмет?
30:30Така ми се дърпа, а?
30:33Ами, той си е такъв, знаеш.
30:36Кога ли не помолих?
30:38Кога ли не помолих?
30:38И не става.
30:40Не, не ще.
30:41Не, не ме слуша.
30:45Я досъл си го.
30:49За жалост.
30:51Предсака ли се концертът, край?
30:56Гюлбин?
30:59Къде е нашият приятел?
31:01О, господин Кенан.
31:03В момента го няма.
31:06Слушай, трябва да се срещнем.
31:09Може, но не е днес.
31:11Има събрание,
31:12а после обяд с министъра.
31:15А ако дойда?
31:16Докато стигнете, няма да е тук.
31:20Къде ще бъде обядът?
31:22Не знам.
31:23Не е оточнено.
31:26Гюлбин, май ми правиш на пук.
31:31Много е важно.
31:32Само за няколко минути.
31:34Моляте.
31:34Винаги става на вашето.
31:38Браво.
31:39Чакам.
31:39Имаш номера ми.
31:41Спокойно.
31:42Знам ги вашите номера.
31:45Гюлбин, затварям.
31:51На кого се обади?
31:53Търси го.
31:55Наистина ли?
31:57Значи ще стане.
31:59Тихо, Зимрюд.
32:01Още нищо не е ясно.
32:03Трябва да изчакаме.
32:05И все пак,
32:06аз ти благодаря много за помощта.
32:09Благодарностите ти не ми допадат.
32:12Фалшиви са.
32:13И това не е хубаво.
32:15Да.
32:17Не е.
32:19О, не се изразих добре, но...
32:21Бахар!
32:23Давай.
32:26До скоро.
32:27Хайде.
32:30Лек ден.
32:31И на вас.
32:47Сами, видя ли кулите?
32:51На министерството?
32:53Май.
32:54Кенан?
32:55Да.
32:55Знаеш ли кои са високите ни гости?
32:58Не, нямам идея.
33:01Елате.
33:02Добре.
33:09Брав сте, вярно.
33:11господин министърът?
33:14Заедно с господин Хикмет.
33:16Защо ли са тук?
33:18Винаги става на вашето.
33:21Обядва ли се?
33:24Вече си тръгва.
33:26Всичко добро.
33:27Благодаря.
33:41Кенан Баран.
33:43Беше ми мъчно.
33:44Бързо насам.
33:45Да не знам, че идваш в клуба ми.
33:49Хълнати се, че си нямах представа.
33:52Нашата гилбин правила, струвала и уредила обядани тук.
33:57Ей, имало е. Защо?
33:59Седни за малко, де Ела.
34:01Как си?
34:03Добре.
34:03Ами ти?
34:05Нямате сякаш изчезна от света.
34:07Пътувам от град на град.
34:09Боже.
34:10Господине.
34:11Виж, мъча се да играя на табла с най-случайни хора.
34:15Не е намек.
34:17Казвам.
34:18Идваш.
34:19Обещавам ти.
34:20Да.
34:22И за мен също.
34:24Аз се канех да ти дойда на крака.
34:27Ясно.
34:29Гюлбин ми каза.
34:30За онова, момче, сношния клуб.
34:33Точно.
34:34За Бога.
34:36Нимаш те, помагаш на този хлопак.
34:38Защо?
34:39Чуй ме.
34:40Такъв не заслужава и капка вода.
34:43Прав съм, нали?
34:44Напълно, въйча.
34:46Заради мен.
34:49Хайде.
34:50Сега нещата се промениха.
34:52На теб не мога да откажа.
34:55Ще се реванширам.
34:57Сякаш не го виждам, че той не става за нищо.
35:00Не се мъчи да ме лаготиш.
35:03Не бива така.
35:05Не.
35:05Помагам.
35:07Слушай.
35:08Кажи.
35:09Оправдаваш се.
35:10Да.
35:12Човек живее заради едно нещо.
35:15И винаги има задна мисъл.
35:18За някого е богатството.
35:21За друг славата.
35:23А за трети властта.
35:25И кое е моето, нека да науча.
35:28Жените.
35:31И аз стига.
35:33Правиш всичко заради тях.
35:35Защото имаш слабост.
35:38Е, не мога да му кажа не.
35:41Трябва да отида до туалетната.
35:44Сюлеман.
35:45Насам.
35:52Къде ходиш, а?
35:54Къде си?
35:56Тук съм.
35:57Не се отбиваш.
35:58Не звъниш.
36:00Коя те одолече, а?
36:03Много е интересно.
36:05Кенан Баран.
36:08Върния на Кенан.
36:11Права си.
36:12Така е най-добре.
36:15ужас.
36:16Може да грешим.
36:18И всъщност да е подарък за теб.
36:22Дана.
36:33Ало.
36:34Ало.
36:34Здравей.
36:35Защо звъниш?
36:36Моля.
36:38Отиваме на концерт.
36:40На концерт?
36:41Как така?
36:42Нали с нощи?
36:42ме питахте дали може да ви уредя билети.
36:45Помниш ли?
36:46Ти добре ли си?
36:48Ох, извинявай.
36:49Обърках се.
36:51Билети.
36:51Хайде, ще дойда.
36:53Кажи на Йозлем.
36:54Да, да, тя е при мен.
36:56Ще й предам.
36:58Ясно.
37:01Намерил е билети?
37:02Явно да.
37:03Налага се да отидам.
37:05Трябва.
37:06иначе може да се усъмни и в нещо.
37:12Йозлем.
37:15Тя дали ще е там?
37:19Мислиш ли?
37:28Добре, дошли.
37:29Заповядайте.
37:39Господина, здравейте.
37:41Здравейте.
37:42Здравейте.
37:48Ела, утре.
37:50Става.
37:50Да, добре.
37:51Здравейте.
37:51Здравейте.
37:52Насам?
37:53Кенан.
37:54Как сте момчета?
37:55Отлично.
37:56Сами ли?
37:57Е, нищо.
37:58До скоро.
37:59Да.
38:01Местета ви заповядайте.
38:03Добре, дошли.
38:07Добре, дошли.
38:12Мили Боже, добре, дошли.
38:15Добре, заварили.
38:17Какво става?
38:19Толкова много съм ти благодарен.
38:22Заповядайте отново.
38:24Вратите са отворени.
38:26Приятна вечер.
38:27Благодаря.
38:31Кой е този?
38:32Собственикът.
38:34Ти познаваш всички.
38:42Момент.
38:43Къде отиваш?
38:44При семих.
38:48Хандан.
38:49Идват.
38:50Скъпа.
38:50Мила, как сте?
38:52Добре, успяхте.
38:54Кенан ни съдейства.
38:56Най-отпред.
38:57Ние сме специални.
38:59Пак ви е уредил.
39:02Да.
39:03Все го казвам.
39:04Късметли, късметли.
39:05Благодаря ти.
39:07Ние сядаме.
39:09До после.
39:09Приятна вечер.
39:11Подобно.
39:12Чао.
39:13Чао.
39:15Щяха да паднат.
39:17Чудесно.
39:18А ти си обсебена от тях.
39:20Те се заяждат.
39:21Все едно.
39:22Заправи ги.
39:29Кенан изчезна.
39:40Къдеси.
39:42Къдеси.
39:46Къдеси.
39:47«Усия».
39:54Къдеси.
39:55Колmayı…
40:00Къдеси.
40:02Къдеси.
40:02Къдеси.
40:05Къдеси.
40:23Хандан?
40:25Просто изчезна.
40:27Говорих с един приятел. Какво има?
40:30Ела? Хайде.
40:32Притесник се.
40:33Защо?
40:35Нищо.
40:35Хайде, давай.
40:37Утре заминавам отново.
40:39Пак ли?
40:40Има някакъв проблем на нашия строеж в Измир.
40:44Идиотиваш, така ли?
40:45Няма как. Хайде ще започне.
40:49Аплодисменты.
40:52Аплодисменты.
41:16Абонирайте се!
41:45Абонирайте се!
42:00Абонирайте се!
42:02Абонирайте се!
42:27Абонирайте се!
42:50Абонирайте се!
43:13Абонирайте се!
43:34Абонирайте се!
43:47Абонирайте се!
43:51Абонирайте се!
43:53Абонирайте се!
43:53Абонирайте се!
43:53Абонирайте се!
43:53Абонирайте се!
43:53Абонирайте се!
43:53Абонирайте се!
Comments

Recommended