Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:08Алия Синю Зегемен
00:36С участието на Исабела Дамла Гювенилир
01:00Музика – Джанъл Геч
01:06Сценарист – Денис Айденк
01:22Режисьори – Емреба Хадър Чараколо и Серка Найдънер
01:33Игра на съдбата
01:48Разбрах, татко. Говоря с адвоката. След малко ще дойде.
01:58Разбрахте ли? Трябва да измъкнем Нурджан веднага.
02:02Разбрах, госпожо, спокойно. Ще направя нужното.
02:05Имам ви доверие.
02:33Документът за собственост ще отнеме време.
02:35Но след това ще можем да продадем парцент.
02:44Знаех си, че ще го уредиш.
02:51Тогава защо настояхте да дойде?
02:55Ще бъде откровена. Не знам причината.
03:01Но искам непрекъснато да си до мен.
03:12За сега е това.
03:17Ако има друго, ще се чуем.
03:20Демир?
03:25Защо се опитваш да стоиш далеч от мен?
03:32Не мисля, че го оправя.
03:34Винаги, когато имате нужда, съм до вас.
03:37Добре, разбираш какво имам предвид.
03:46Ако се замислиш какво направих за сестра ти,
03:51ще разбереш, че се нуждае от по-специално отношение.
04:03Приятен ден.
04:05Приятен ден.
04:18Знам как да те накарам да ми обернеш внимание.
04:31Абонирайте се.
05:10Моля.
05:20Как смееш да ми се обаждаш?
05:23Какво искаш от мен?
05:25Кой ви го позволява в затвора?
05:30Разведохме се и сложихме край.
05:33Остави мене метър си повече.
05:37Негодник.
05:45Бахар?
05:48Извинете ме, беше отворено.
05:51Не, не, моля те.
05:52Блес.
06:00Добре ли сте?
06:09Бившият ми съпруг.
06:13Бившият ми съпруг.
06:14за па バидор.
06:20И бахар?
06:24Бихой на Бахар?
06:41Блесна.
06:43Пившият ми太 sunor n hands-in.
06:48Когато този мъж излезе на свобода, много ще ми навреди.
06:52И то не само на мен, а и на баща ти.
06:59Но аз не искам да мисля за това, защото много обичам баща ти.
07:13Но явно не съм спечелила доверието му.
07:19Скъпа, извини ме. Разстроих се.
07:24Затова рухнах така.
07:28А ти защо дойде?
07:33Исках да говорим за татко, но ще говорим, когато е удобно.
07:40Да не ви притеснявам.
07:45Благодаря ти за разбирането.
07:50Моля ви, няма нужда.
07:52Много ти благодаря.
08:09Алло?
08:10До къде стигнахте?
08:12Пътувам. Ще провери какво става с госпожа Нурджан.
08:16Добре, добре. Не оставяйте случая.
08:19Но преди това искам друго.
08:26Как е прекрасната ми любима.
08:28Защо се забави?
08:29Готов съм да тръгваме.
08:30Добре, е хубаво.
08:42Ще направим първата крачка.
08:45Ще подадем документи.
08:46Позе.
08:49Хайде, Тарак, хайде.
08:50Хайде.
08:58Тарак, хайде.
09:37Ако се замислиш какво направих за сестра ти,
09:43ще разбереш, че заслужавам специално отношение, нали?
09:47Тарак, хайде.
10:24Да, пристигнах.
10:26Вие говорихте с човека и го редихте, нали?
10:29На всяка цена трябва да го видя.
10:34Добре, добре. Благодаря.
10:52Тарак, хайде.
11:17Откъде те познавам?
11:20Не ме познаваш.
11:25Но ако не се вразумиш, ще се запознаем.
11:28Какви ги говориш?
11:31Кой те изпрати тук?
11:33Никой не ме е изпратил.
11:41Чуй, ще говори открито.
11:46Ще спреш да търсиш Ейсун.
11:51Пази за плахите за себе си.
11:57И ако ни притесниш още веднъж, ще съжалиш.
12:09Коя си ти?
12:12Онзи дявола Ейсун ли те изпрати?
12:15На нея ли служиш?
12:17Не служа на никого.
12:21Аз съм дъщарята на човека, за когато Ейсун ще се омъжи.
12:25Харон Йоздел.
12:31Чувал си за него.
12:34Ще направя всичко.
12:37За сигурността на семейството си.
12:41Дойдох тук да те предупредя.
12:44Това е всичко.
12:47Дъщарята на Харон Йоздел.
12:51Айсон ще се омъжи за него.
12:57Добре, така да е.
13:01Скоро и баща ти ще стикне до това място.
13:04Тогава ще съжалиш, че си защитила Айсон.
13:11Какви са тези глупости?
13:14Не си видяла сейфа й, нали?
13:18За какво говориш?
13:24Аз го видях.
13:30Защо съм тук?
13:33Видях какво държи в сейфа.
13:36Знам тайната й.
13:38Разбрах плана й.
13:40А тя се отърва от мен.
13:44За какъв план говориш?
13:46Какво става?
13:54Скоро ще разбереш, коя е Айсон.
14:00Тогава ще разбереш истината.
14:09Момент.
14:11Момент.
14:13За какъв план говориш?
14:14Каква тайна има тя?
14:24Копия на лични документи.
14:26Документи за доход и свидетелство за съдимост, снимки, страхотно.
14:32Документите са на лице.
14:34Имате и препоръки от Америка.
14:37Скоро ще получите добри новини.
14:40Ще получим ли виза?
14:43Не виждам причина това да не стане.
14:45Честито.
14:47Много благодаря.
14:49Много.
14:49Чакаме новини.
14:51Разбира се.
14:52Успех.
14:54Позе ще стане.
14:56Мечтите ни се сбъдват.
15:05Ай.
15:07Оф.
15:08Краката не ме държат от умора.
15:11Боже.
15:13Ще е добре да направят спирка наблизо.
15:16Вървях половин час.
15:17Краката ме заболяха.
15:23Боже, и това.
15:25Хаджер, добре дошла.
15:28Госпожо, извинете ме.
15:30Закъснях, но...
15:32Простете ми.
15:34Не, няма проблем.
15:35От сутринта имах много работа.
15:40Май имате нови идеи.
15:42Да не би...
15:44господин Харон да се е отказал?
15:47Все още не.
15:50Но много скоро.
15:52Днес ще го уредя.
15:54Хайде да но.
15:56Ще е страхотно.
16:02Да, моле?
16:03Господин Харон ще обядва сам в ресторанта на Брега.
16:07Каза да не ходя с него.
16:09Той ще шофира.
16:12Страхотна новина.
16:14Продължавай да го следиш.
16:15Но да не разбира, че си последите му.
16:18Добре.
16:19Не се тревожете.
16:21Ще ви държа в течени.
16:22Добре.
16:26Госпожо.
16:28Халмаса, вие сте опасна.
16:30Какво сте намислили?
16:32Кажете ми.
16:33Хайде.
16:35Имам идея.
16:36Да ви направя ли кафе?
16:38Направи ми.
16:39Добре.
16:59Не си виждала сейфа ѝ, нали?
17:02За какво говориш?
17:04Аз го видях.
17:08Защо съм тук?
17:12Видях какво държи в сейфа.
17:14Знам тайната ѝ.
17:17Разбрах плана ѝ.
17:19А тя се отърва от мен.
17:45МОЛЯ?
17:47Ало, Рауф.
17:48Аз съм Айсун.
17:49Кажи Айсун.
17:51Ще те помоля за една услуга, но нека си остане между нас.
17:55Това е въпрос на чест за мен.
17:57Разбира се.
17:58Какво мога да направя за теб?
18:02Аз съжалявам за това, което стана между мен и Харун.
18:05Може би реагирях остро.
18:08Ясно е, че като негов приятел се опитваш да го защитиш.
18:13Но бъди сигурен, че и аз мисля за него, колкото теб.
18:18Чуй, ти не ме разбра правилно.
18:21Искам лично да ти обясня.
18:24Нека да отговоря на въпросите ти, ако е удобно да се видим и да поговорим лично.
18:31Разбира се, когато поискаш.
18:33Не искам този въпрос да се проточва.
18:39Ако се сещаш къде е рибният ресторант в Рива, да се видим там.
18:43Да, знам го.
18:45Ще дойда до час.
18:46Добре, до скоро.
18:52Към край брежната.
19:16Хаджер, излизам.
19:19Направих ви кафе.
19:20Ти го изпи.
19:32Бахар?
19:33Требва да говоря за нещо важно с вас.
19:39Разбира се.
19:41Заповядай.
19:48Ще успехем.
19:49Сигурен съм.
19:51Не слагай тигана преди да си хванал рибата.
19:54Хванахме рибата.
19:55Успяхме.
19:56Не чу ли човека?
19:57Ще получим виза.
19:59Да, но.
20:02Хазан.
20:04Чуй ме.
20:06Кажи.
20:08Е.
20:09Ще получим виза.
20:11Ясно е, че ще заминем.
20:14Нали сме съпрази?
20:17Да не чакаме повече.
20:20Много си хитър.
20:22Трегвай.
20:27Е, скъпа, слушам те.
20:29Откакто бях тук сутринта и чух разговора ви с бившия ви съпрок, не спирам...
20:37Не спирам да мисля за вас.
20:41Скъпа моя, не се тревожи.
20:45Той е там, където трябва да бъде, няма да ми навреди.
20:50наистина ли ви е историал в зло?
20:59Думата зло бледнее за човек като него.
21:07Той е ужасен човек.
21:09Той е психично болен.
21:13Знаеш ли, коя е най-тежката травма, която ми остави?
21:18Той е лъжец.
21:20Измисля си какво ли не,
21:22и ме представя предпознатите ми в друга, по-лоша светлина.
21:28Как така?
21:32Ами...
21:35Каза на всички, които ме познават,
21:39че имам тъмни страни,
21:41че съм лъжкиня и че съм лош човек.
21:44И някак с манипулациите си успя да ги убеди.
21:50Той е много опасен.
21:54Преживях тежък период.
21:56Всички се отдалечиха от мен.
21:59Дори аз се съмнявах в себе си.
22:02Щях да полудея.
22:07Не, за вярване.
22:14Какво става?
22:17Трябва да ви призная нещо.
22:20Какво?
22:22Бях в затворе и говорих с бившия ви съпруг.
22:25Не.
22:26Какво?
22:30Защо?
22:32Не знам.
22:35Като ви видях вонова състояние,
22:38не издържах.
22:39Исках да говоря с него,
22:40за да не ви притеснява повече.
22:44трябваше да ме питаш, Бахар.
22:50Не ме разбира и погрешно, моля те.
22:53Не искам да те излагам на опасност.
22:55Той е много опасен.
22:59Каза ти, редица не бива лици за мен, нали?
23:03Какво ти каза?
23:07Оставете, не е важно.
23:08Кажи ми, моля те, чувала съм какво ли не.
23:12Каза ми нещо подобно на това, което чух от вас.
23:20Също, че
23:24имате сейф,
23:27че там криете всичките си тайни
23:32и ако го намеря, ще разбера истината.
23:38Имам сейф.
23:43Пълни глупости.
23:45Няма такова нещо.
23:49И целно искам да си спокойна.
23:52Провери където искаш.
24:12Моля ви, глупости.
24:14Ако ви кажа, че
24:16докато идвах насам,
24:18не съм имала съмнение,
24:19ще ви изложа, но
24:20добре, че дойдох.
24:24И поговорих с вас.
24:27Да, скъпа, благодаря ти.
24:29Откъде можеш да знаеш?
24:31Бахар,
24:33той е много опасен.
24:36Знаеш ли, защо ме търси отново?
24:41И да довърши започнатото.
24:46Искаш ли да видиш?
25:04Той ми го причини.
25:15...на физическо насилие.
25:20С никого не можех да споделя.
25:24Срамувах се, сякаш аз съм виновната.
25:30Много...
25:33...често ме биеше.
25:35Не можех да кажа на никого.
25:39Аз мълчах, а той продължаваше.
25:44Най-накрая ми причини това.
25:50Едва оцелях.
25:53Щеше да ме уби.
25:59Аз...
26:00Аз не знаех за това.
26:08Откъде можеше да знаеш?
26:14Ако се случи така,
26:17че управим отношенията си с баща ти,
26:21ако успеем да станем огромно семейство,
26:24или пък ако не се сдобрим,
26:26не знам.
26:28Аз винаги ще съм тук за теб,
26:30за да отговоря на въпросите ти.
26:34Обещавам ти.
26:37Бахар,
26:39жена като мен,
26:40какви тъмни страни може да има?
26:55Госпожо,
26:55ще закъснете за прегледа.
26:58Благодаря, Хаджер.
27:01Бахар, извини ме, моля те,
27:03трябва да тръгвам.
27:09Дано, да управите отношенията си с татко.
27:12Дано, скъпа.
27:28Хаджер, изпрати я, моля те.
27:39Више ти колко е подла.
27:42Искаше да ме притиснеш,
27:45но не знаеш с кого си имаш работа.
27:49Турбакал.
27:50Очакай.
27:52Само баща ти да си плати,
27:54ще дойде и твой трет.
28:02Здравейте.
28:04Здравей.
28:17Здравей.
28:27Какво е това?
28:28Подпиши го.
28:30Това са показанията ти.
28:32Трябва да ги предам.
28:34Ще го уредим, нали?
28:35Ще пратим норджам за това.
28:37Не се тревожи.
28:39Ще направя нужното,
28:40за да спечеля делото.
28:41Мамчето ми,
28:43ти си точен, точен.
28:50Ще видим.
28:51До скоро.
28:52До скоро, братко.
28:57Говорихте ли с нея?
28:59Да, ще вземат под внимание показанията
29:01и ще я разпитат.
29:04И днес ли няма да я пуснат?
29:07За съжаление.
29:09Ще може ли да видя норджан?
29:12За момента не е възможно.
29:15Кой е адвокатът на обвинението?
29:19Аз съм.
29:28Май си много горд,
29:30че защитаваш такова чудовище.
29:32Това чудовище е мой приятел от детството.
29:35Така ли?
29:38Ясно е защо си като него.
29:41Аз упражнявам професията си.
29:44Да, да.
29:46Но е напразно.
29:48Защото ние ще спечелим.
29:51Това не е война.
29:53Нека правдата победи.
29:54Да, казах същото.
29:57Успех.
30:17Търък, да отидем на някое топло място.
30:20Да няма зима.
30:22Да е топло.
30:25Да е слънчево.
30:28Когато слънцето грее топли душите на хората.
30:31Ще отидем там, където искаш в слънчеца.
30:35Слушай, там има много хубави момичета.
30:38Да не ме забравиш.
30:39Е, ще видим.
30:40Какво ще гледаш?
30:42Ще ти избудя очите.
30:43Бих ли погледнал друга?
30:51Търък майка ми е.
30:55Да, майко?
30:57Да ще.
30:58Ако е удобно да се отбия ли?
31:00Майче, аз съм на проба.
31:03Да ще.
31:04Няма да е сега.
31:05Сега гладя.
31:07Ще тръгна до половин час.
31:08Добре, мамо.
31:09Ще бъда в ателието.
31:11Добре да ще.
31:12Добре.
31:13До скоро.
31:15Сичай.
31:15Мама ще дойде.
31:17Не съм забравила, Аунзи, въпрос.
31:24Трябва ни доказателство, нали?
31:27Да, обвинението по мислен на убийство е сериозно.
31:29Трябва да докажем, че е било самозащита.
31:34Иначе Нурджан ще влезе в затвора.
31:36За съжаление.
31:39Не, не, аз няма да го позволя.
31:43Видях какво място е затворът.
31:50Искам да говоря с Джингис.
31:52Добре, госпожо, веднага ще го уредя.
31:55Добре, веднага се заемете.
31:57Разбира се, както искате.
31:58Благодаря.
31:59И аз.
32:10Добре, госпожо, веднага се.
32:28Здравей.
32:30Не се забавих много, нали?
32:32Няма проблем.
32:33Да седнем ли някъде?
32:37Всъщност, по-добре е да се разходим.
32:41Не се чувствам добре.
32:43Имам нужда от въздух.
32:53Какъв е проблемът?
32:56Ръуф.
32:58Чуй ме, аз много обичам Харун.
33:02Наистина, не знам има ли начин да го докажа, но мъжът, когато цял живот съм чакал е Харун.
33:08И искам да съм с него.
33:12Не искам да ме разбереш погрешно.
33:14Не се съмнявам в чувствата ти към Харун.
33:21Но мисля, че не можеш да ме разбереш.
33:24Само една влюбена жена може да ме разбере.
33:27Трябва да докажа любовта си към него.
33:30А това може да стане само с твоя помощ.
33:35Как?
33:45Здравейте, виждали ли сте Джингис?
33:48Излезе преди малко.
33:49Къде отиде? Знаете ли?
33:51Дойде един човек и излязоха.
33:53С кого? Човек от квартала ли?
33:56Не, не, не от тук.
33:57Мъжът беше висок, носеше костюм, носеше и една чанта.
34:02Тръгнеха към брега лека-полек.
34:08Благодаря.
34:13Боже, едно още да не е дошла.
34:18Старак, ти се върни.
34:21Хайде, какво правиш?
34:23Мама ще дойде и ще ни види.
34:25Не е дошла.
34:26Момент.
34:26Ще си имаме проблеми, върни се.
34:28Целовка.
34:29Глупости търък.
34:36А, мамо.
34:39Беше затворено и се чудех къде да те изчакам.
34:42Мамо, моля те, веднага ще отворя.
34:44Хайде, скъпа.
34:48Хайде да влезем.
34:49Ела, ела, ела.
35:18Сърдно.
35:21Слава на Бога, че ме дарил с такова добро детенце.
35:28Мамо, защо говориш така?
35:30Ще ме разплачеш.
35:31Ами, отвътре ми дойде.
35:34Както и да е излязох, да и да да пазарувам.
35:37Трябва да купя някои неща.
35:39Добре.
35:40Добре, ти довърши и ще се приберем.
35:42Добре.
35:43Искаш ли нещо?
35:44Не, не, благодаря.
35:45Ще се върна бързо.
35:46Добре, мамо, добре.
35:55Ето ме.
35:56Какво правиш?
35:58Няма да си тръгна без целовка.
36:00Стига глупости, мама ще дойде.
36:02Лут ли си?
36:02Една.
36:16Ето така.
36:27Какво правиш?
36:29Не ме докосвай, какво правиш?
36:31Не ме докосвай, Рауф.
36:32Ти си лут.
36:35Не ме докосвай, негодник такъв.
36:39Приятел си на Харуно толкова години.
36:41Не те е срам.
36:43Заради това ли беше всичко?
36:45Не се доближавай, не ме докосвай.
36:47Айсун, какво правиш, осъзнай се?
36:49Какви ги вършиш?
36:50Не те е срам.
36:54Не те е срам.
36:57Не те е срам.
36:58Не мога да повярвам, че го направи.
37:01Какво правиш, полудяли?
37:02Стига.
37:03Тихо, не говори повече.
37:05Не говори.
37:09Айсун!
37:10Ще стоиш далеч от мен.
37:12Айсун!
37:12Разбрали?
37:13Какво става?
37:14Рун.
37:15Рун, Бог те изпрати при мен.
37:17Много съм зле.
37:18Много съм зле.
37:19Много съм зле.
37:20Рауф ме излъга.
37:23Какво?
37:24Нападна ме.
37:26Не те е срам.
37:31Харун, това са глупости.
37:34Аз съм ти стар приятел.
37:36Не вярваш, че съм способен на това.
37:38Какво говориш?
37:39Аз обядвах сама.
37:41Ти дойде при мен.
37:42Предложи ми да поговорим.
37:44Убеди ме.
37:45Повярвах ти, защото си приятел на Харун.
37:47Приех.
37:48А ти какво направи?
37:50Какво ми причини?
37:56Искнете е срам.
37:59Долен тип.
38:02Какво очакваш да си помисля?
38:04Ти ме настрои срещу Айсун.
38:10Направи всичко, за да развалиш отношенията ни.
38:14Харун, спокойно.
38:15Значи е било.
38:17Защото искаш Айсун за себе си.
38:24Не те е срам.
38:26Харун, аз...
38:27Първи си.
38:27Аз...
38:28Махай се.
38:29Иначе ще съжаляваш, че си се родил.
38:32Разкарай се.
38:38Хайде.
38:47Добре ли си?
38:49А?
38:50Не.
38:52Много съм зле.
38:55Много съм зле, Харун.
39:06Стига де, ще те целу наведнъж.
39:08Стига за Бога, върви си.
39:10Стига де.
39:11Една целувка, не се дърпай.
39:13Отида да пазарува, сега ще се върне.
39:15Тогава не се бъви.
39:17Една целувка и си тръгвам.
39:18Добре, добре.
39:20Отказах се.
39:21Ще ме видим, моля те.
39:22Напусни.
39:22Стига де.
39:23Хайде, хайде.
39:24Тарак.
39:24Хайде, хайде.
40:05Здравейте.
40:08Искам да говоря на съм еш, Дженгиз.
40:11Разбира се, моля.
40:20Какво искаш от мен?
40:23Знаеш какво искам.
40:26Да оттегля обвинението си.
40:30Това няма да стане.
40:33Дженгиз.
40:34Чуй ме.
40:35Всички знаем, че ти си виновен.
40:41защо трябва да съсипваш съпругата си?
40:43Откажи се от този и над.
40:47Не ти ли е жал за Нурджан?
40:52Но тя не е ме съжалие, нали?
40:58Ясно.
41:04Колко искаш?
41:05Кой по е това е?
41:07Колко пари искаш за показанията си?
41:09Казвай, ще напиша, чека.
41:12Айде, бе.
41:13Защо ще ми даваш пари за Нурджан?
41:17Не те интересува.
41:22Пятесет хиляди стигат ли?
41:24Пятесет хиляди?
41:26Турски лири.
41:31Ако оттеглиш обвинението си,
41:33тези пари ще са за теб.
41:38Дженгиз?
41:51Знаех си, че ще го направиш.
41:59Ние не искаме парите Ви.
42:03Но ти не се бъркай.
42:06Щехме да се разберем.
42:12Дженгиз.
42:14Хайде, отиди и си почини.
42:17Ние с дамата ще поговорим насаме.
42:30Какво целиш?
42:32Той щеше да се съгласи.
42:36Защо не се отказваш?
42:40Не мога.
42:48Ясно ми е какъв ти е проблема.
42:50Да.
42:52Дженгиз ще си получи парите,
42:54а ти няма.
42:57Няма да получиш хонорара си, нали?
43:04Вземи.
43:0550 хиляди за теб, 50 хиляди за него.
43:08Само пари да искате.
43:12Ложете край на тази глупост.
43:28Госпожо Бахар,
43:30ясно е, че досега сте решавали проблемите си с пари.
43:59Няма как да ме купите.
44:05И си бил много дразнещ.
44:45Ролите озвучиха артистите
44:47Павлина Илова,
44:49Милица Цветкова,
44:51Георгий Георгиев Гого,
44:52Васил Бинев,
44:53Даниела Юрданова.
44:55Преводач
44:56Денислава Манова.
44:58Тон-режисер
44:58Стоян Стоянов.
45:00Режисер на Доблажа
45:01Добрин Добрев.
45:03Студио Медиа Линк.
45:07Студио Медиа Линк.
Comments

Recommended