Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Muzika
00:35С специалното участие на Мустафа Шемшек и Меляхата Басова
01:00Плэн
01:32Прибрахме се, мамо
01:35Знам, казаха ми
01:38Хира е в стаята си
01:41Казвам ти, за да отидеш и да ѝ пожелаешь бързо оздравяване
01:45Знам кога и какво да пожелая
02:10Добро утро!
02:11Добро утро на моята намръщена принцеса
02:14Какво има?
02:17Как си? Разкажи на татко
02:19Нищо
02:21Как така нищо?
02:23Според мен не е нищо, я ме погледни
02:26Мислиш, че ще мине номерът ли?
02:28Айде кажи, какво има?
02:30Айде, давай
02:33Ако ти кажеш, ще се ядосеш
02:35Аз мога ли да ти се ядосам?
02:37Айде кажи
02:40Още не си предложил брак на кака нуршах
02:43Аз на празно ли чакам?
02:46Пак ли същото принцесо?
02:49Но ти обеща, а не си изпълняваш обещанието
02:52Не мога да го забравя
02:55Това не е нещо, което се прави, защото съм обещан
02:58Или защото ти го искаш
03:00Нали си говорихме, че трябва време
03:04Тези решения не се вземате и така
03:07Но не се тревожи
03:09Ако нещо трябва да стане, ще стане
03:11Когато му дойде времето
03:14Не фес, какво искаш от баща си, че не го е направил?
03:17А, Леля, нищо важно
03:19Това е между нас двамата
03:21Нали?
03:23На такова послушно дете не се отказва
03:26Ела не съм моето момиче
03:33Какво искаш, кажи на Леля
03:38Не се срамувай
03:39Хайде, кажи
03:41Аз мога да ти помогна
03:43А, не, не, това е между мен и дъщеря ми
03:46Нали, скъпа?
03:48Не е важно
03:49Добре, млъкни
03:51Момичето иска да ми каже
03:53И не се бъркай, слушам те, мило
03:57Искам татко да предложи брат на кака нуршах
04:09И как така, мила? Те не са ли женени?
04:12Те не са истински женени, само на ушки
04:17Какво значи на ушки?
04:21Дядо искаше да ме вземе, за да не ме дадат
04:24Те се ожениха на шега
04:26Но татко ми обеща, че ще предложи брак на кака нуршах
04:30И ще бъдем истинско семейство
04:34Нали, татко?
05:02Задлъжняна хира
05:03Задлъжняна хира
05:03За втори път Афифе
05:05Темир Ханла
05:10За какъв дълг говориш?
05:13Дълг за живот
05:18Веднъж ти даде кръвта си
05:19Това е първият път
05:26Сега задлъжняй за втори път
05:34Говори ясно
05:36Не те разбирам
05:40Заплаши ли са хира чрез теб?
05:45Ако не се качи в колата
05:48Ще стрелят по теб
05:59Направила е каквото се искали, за да те защити
06:03Разбрали?
06:05Ако е вярно, разбира се
06:09Стига вече, мамо
06:12Не можеш да я наричаш Лъшкиня
06:15Тя е била на ръба на смъртта заради теб
06:18Не можеш да се държиш така
06:21Трябва да й благодариш
06:40Благодариш
06:41На никого няма да благодаря
06:44А за дълга
06:47Тя ме е наранявала не веднъж
06:51Нека това се брои за старите и грехове
06:59Дори да се жертва за теб
07:03Ти никога няма да се промениш
07:06Абсолютно никога
07:09Абсолютно никога
07:09Не мога да повярвам
07:11Има една истина, която не можеш да приемеш
07:15Това момиче не е достойно
07:18за нашето семейство и фамилия
07:20За фамилията, която ми тежи
07:23И не искам да нося ли говориш
07:48Дори да даде живота си
07:51Жива или мъртва
07:52Тя не може да е Демирханла
07:57И ти никога няма да се откажеш от фамилията си, сине
08:02Никога
08:10Принцеса, хайде в стаята
08:12Обясни ми, момче, какво значи всичко това?
08:16Отиди да си поиграеш
08:17Ние ще поговорим с Леля
08:28Добре, Лелю, всичко ще ти разкажа
08:30Бъди спокойна
08:31Значи е вярно
08:33Не е напразно са казали, че децата казват истината
08:36Ако Нефес не беше споменала
08:37Нищо нямаше да разбера
08:40Лелю
08:41Не исках да те натъжавам
08:43За това няма оправдания
08:44Бракът игра ли е? Игра ли е?
08:47Срамота на тези години!
08:49Какво ли още ще разбера аз на тези години?
08:57Какво има защо сте толкова ядосана?
09:00Момиче, вие какви сте ги свършили?
09:02Какво значи фалшив брак?
09:04С това бива ли шега?
09:05Вас така ли са ви учили?
09:07Това редно ли е?
09:09Лелю да беше ни слушала преди да се ядосаш
09:12Не дей така
09:13Какво да слушам?
09:14Че ме излъгахте ли?
09:16Това ли да слушам аз?
09:17И още...
09:21Вие спите в една стая, нали?
09:23Срамота, бе, срамота, срамота!
09:25Лелю, моля те, не прави така
09:27И слушай ми!
09:52ГОВОРИТЕ
10:01Obljakva si se. Izlizas li?
10:05Brat mi, Seobady.
10:06Goljamata mi Lelia je došla.
10:08Kato je spomenal za men, vednaga iskala...
10:11...da se zapoznajem.
10:14Dobre.
10:51...da se zapoznajem.
11:02Boli li te?
11:03Ne.
11:06Dorje i da bolje, namaše da usetia.
11:09Tolkowa sam razvълnovana.
11:11Za pъrvi pët će vidi Lelia si.
11:13Za përvi pët.
11:16Kogato brat mi mi pokaza снимkite na bašta mi,
11:19pokaza i tezi na Lelia mi.
11:21no sega...
11:22Sega ne znam kak.
11:23Щe se poczuztvam, kogato ja vidia naživo.
11:26Ne znam.
11:28Mnogo si razvълnovana.
11:31Tako je.
11:33Misli si, kak li izgljeda Lelia?
11:35Dali je krasiva?
11:37Prilichat li si s kaka buslat?
11:40Tolkowa malko nešta znam za tih.
11:45Hareswa mi, kogato si razvълnova nataka.
11:50Ti si zamislen?
11:53Ima li nešto?
11:57Ništo seriozno.
11:59Samo njakolko dosadni podrobnosti.
12:02Iskaš li da mi kajesh?
12:04Mose bi, šte ti pomogna?
12:08Vsaknost ima nešto, koje to možesh da napravish.
12:11Kaji, sudovălstvi.
12:24Tik, tak.
12:27Tik, tak.
12:51Dori da ni bese izslušala, ništo namaše da se promeni.
12:57Zašto za Lelia mi, to, koje to sme napravili,
12:59je neprostimo.
13:01A i da objasniš takava situacija,
13:03ne je lesno.
13:04Mnogo je trudno.
13:05Za to ja razbiram.
13:15Princeso?
13:19Lelia, zelih a zaradi men li vi se razsardi?
13:23Ne, skapa.
13:24Nama ništo obšto s tep.
13:26Ne se izmăčvaj.
13:30Tia, kato me popita,
13:31trebaše da ji kaja.
13:33Nali ti всяki pъt kazvaj da ne lăža nikogo?
13:35Za toba a zkazah.
13:37Inače ne iscah da jadosam nikoi.
13:39Prosto, iskam ti, azi kaka noršah da sme istinsko seméisstvo.
13:46Samo tava iskam.
13:48Skapa moja,
13:49kakto ti kazah, nama ništo obšto s tep.
13:52Bravo, razbira se, če nama da lăžaš.
13:54Ne se natăžavaj.
13:56Stava li?
13:58Tolkova te obicam.
14:00Hade, sega,
14:01otidi da se prigoćaš.
14:03Vremeto napredva da ne zakăsneš za učiliște.
14:06Šte mi pomogneš li da si prigoća čantata, kakor noršah?
14:10Razbira se, princeso.
14:13Hade, lă.
14:14Azi te čakam v koridora.
14:43Vremeto napredva da ne zakăsnešte.
14:47Lelio, može li da pogovorim?
14:53Sega azi ще zakaram nefes na učiliște.
14:55Kato se vrna,
14:56ще otidem pri Hira.
15:04Ti през това време se prigoći.
15:07Stava li?
15:08Da ne, a,
15:09pritiscam e.
15:11Neka se pouspokoji.
15:13Azi ще zakaram princessata.
15:14Dobre.
15:15Togava, do skoro.
15:16Do skoro.
15:17Hade.
15:17Togava.
15:18Togava.
15:22Togava.
15:33Togava.
15:41Hvala!
16:05Много ли?
16:05Да, много.
16:06За какво е това приготвяне?
16:09Леля ми ще идва.
16:10Затова съм малко развълнувана.
16:13Ако разбера, че имам племеница като теб, ще летя от щастие.
16:17Красива, добра!
16:20Дано и Леля ми да мисли така.
16:22Ще мисли!
16:24Какво има? Тревожи ли те нещо?
16:27Не, не, не, не.
16:31Нали...
16:32Ще се запознаете и с госпожа Фифе?
16:35Да, вярно.
16:38Дано да няма напрежение.
16:41Ти сега не мисли за това.
16:44Ще се срещнеш с Леля си?
16:46Радвай се на момента.
16:48А господин Орхун ще направи каквото трябва.
16:52Като казах, радвай се.
16:57Какво да поднесем на Леля ти?
16:59С чая?
17:00Кажи, каква ти е идеята?
17:02Не знам.
17:03Какво може?
17:04Един бърз кекс.
17:06Соленото е лесно.
17:07Една баница, една бългурена салата и готово.
17:11Добре, аз ще ти помогна.
17:12Един бългурена салата.
17:15Един бългурена салата.
17:34Един бългурена салата.
17:42Вече и да виждам.
17:53Эдин-салата
17:55Ало?
17:58Да, получих ги.
18:00Гледам ги и в момента.
18:03Ромените са много добри.
18:09Da, v tози si vid всичко izglежda na red za svatbata.
18:16Bragodari, do čuvane, do skoro.
18:40Bragodari, do skoro.
19:06Bragodari, do skoro.
19:39Bragodari, do skoro.
19:44Bragodari, do skoro.
19:47Bragodari, do skoro.
19:55Bragodari, do skoro.
20:03Bragodari, do skoro.
20:26Bragodari, do skoro.
20:30Bragodari, do skoro.
20:59Bragodari, do skoro.
21:08Bragodari, do skoro.
21:15Bragodari, do skoro.
21:25Bragodari, do skoro.
21:32Bragodari, do skoro.
21:44Bragodari, do skoro.
22:09Bragodari, do skoro.
22:30Bragodari, do skoro.
22:35Bragodari, do skoro.
22:48Bragodari, do skoro.
22:52Bragodari, do skoro.
23:05Bragodari, do skoro.
23:10Bragodari, do skoro.
23:12Bragodari, do skoro.
23:16Bragodari, do skoro.
23:18Bragodari, do skoro.
23:24Bragodari, do skoro.
23:26Bragodari, do skoro.
23:27Bragodari, do skoro.
23:29Bragodari, do skoro.
23:32Bragodari, do skoro.
23:38Bragodari, do skoro.
23:47Vrne života na ploha FAD.
23:51A nije šte stojimi, šte gledam, kato dokumentarjen film.
23:58Ti odkъde nameri taz kodka?
24:01Kako odkъde? Od ulicata.
24:05Poizmči me, no...
24:07Ako tja je lovec, až sem pogoran lovec.
24:11Ja, Elana, sam junak.
24:15Zahapame, zahapame, zahapame, bose, pomogni mi.
24:20Pomogni mi, pomogni mi.
24:23Rashid, malko ni bese ploha, ta sega je psihopatska kotka.
24:29Izhvrli je otuk vednaga.
24:31Šte ja izhvrlja, šte ja izhvrlja, glupava kotka.
24:36O, bose.
24:42Bilo sigurno решение.
24:44Следващия път донеси змията да стана цял филm.
25:02Dajdochme na miasto, ko je to kaza Fatih, no Lelia je njama.
25:06Sporad men naprasno je tõrsim.
25:08Najverujatno je hvanala taksi.
25:10O, Lelio!
25:11Nishto ne znaš, nishto ne poznavajš.
25:13Ne poznavajš Istanbul, nakraja ще ti se случi nešto.
25:15Ne dej da misliš za loši nešta.
25:18Ami, ako se obadim na hira i je predopredim,
25:21все pak im zna adresa.
25:23Правa si, ще i se obadia.
25:37Batko, idvate li?
25:39Ne, nямa da moshem.
25:41Zašto? Slučilo li se je nešto?
25:45Edin moment, hira.
25:49Doka to objasniavahme na nefes,
25:51zašto snoršah sme ženeni,
25:53to est, če sme se uženili formalno,
25:55se okaza, če Lelia ni je podslušvala.
26:00Lošo.
26:00Da, ne je dobre, če go je naucila tako.
26:03Tocno tako. Ne stana, dobre.
26:05I sega, spore Fatih, je trgnala kõm te.
26:07Dobre, kato dojde vednaga,
26:09ще ti se obadia.
26:10Dobre, благодарia.
26:12Samo, če Lelia ne poznava Istanbul,
26:13всичko i je čujdo.
26:15Dali ste uspere da stigne?
26:16Ne znam.
26:18Za to čakam novini od te.
26:19Dobre.
26:20Šte se čuem.
26:23Haide, da pogledam i na tam.
26:30Ami, ako popatia se izgubi,
26:33tugava?
26:39Tava ne je kotka.
26:41Tava je meso melacca.
26:43Napravim i rъkata na parçali.
26:45Ja, ela, sedni tuk.
26:46Zašto?
26:47Щe pogled na ranata ti.
26:53Ništo mi nямa.
26:55Leka drъzkotina.
26:58Daj si rъkata.
27:06Ne mrdaj.
27:09Mnogo pari.
27:12Mnogo pari.
27:14Kato взimash kotka,
27:16ще si platiš cenata.
27:18Träbba da se desinfekcira.
27:21Skapa, ne se prestaravaj.
27:23Zalepi jedna lepenka i...
27:25Gotovo.
27:26Rashid.
27:27Tava ne je samo drъzkotina.
27:29Napravot e zachapala.
27:31Zahapala?
27:34Za jedna sekunda.
27:35Kak moža da me zachapia i od drъzka?
27:37kakav zaviar samo?
27:41Nali bese luvet?
27:43Eto, te polovi.
27:44Da bese olovila plahata, da se otrvem.
27:47Hajde, stiga.
27:49Ne preovilicavaj.
27:52Rashid?
27:53Da.
27:55Otkade nameri tazi kotka?
27:58Kako kotka?
27:59Tava ne je kotka.
28:00Tava je pobesnjala pantera.
28:03Pitahte, otkade ja nameri.
28:05Otgоворi.
28:06Otulicata, nali ti kazah?
28:08Zašto?
28:10Predi malko kazah, če je kato pobesnjala.
28:13Da.
28:14Bese je kato pobesnjala.
28:16Gledaše странno.
28:18Životno to je ludo.
28:20Ako naistina je tako?
28:24Ne, skapa.
28:26Kako говорiš?
28:28Da ne bi...
28:29Ti nali sam kazah kato pobesnjala?
28:33Kato...
28:34Kato...
28:35Kato biazli.
28:37Ima li takova nešto?
28:40Ima li takova nešto izobšto?
28:43Rashid!
28:45Stavaj, stavaj, stavaj.
28:46Otivam je v bolnicata.
28:48No, no.
28:49Afed.
28:50Bolnica.
28:51Hajde, hajde, hajde.
28:53Prokret plak.
28:54E tako.
28:56Izlazla je bez da kaze na nikogo.
28:59Šte se obadi a nasa lih da ja potrsi.
29:02Dobre.
29:03No neka i ni otidem.
29:04Mose li?
29:06Idvalo na sam.
29:07Mose da potrsi këštata iz райona.
29:09Mose i da se zasecem.
29:11Ti ne se izmorjavaj v towa съstojanie.
29:14Prživia tolkova nešta.
29:16Vzrast na žena, sama po ulicite.
29:19mogu da stoja i da ja čakam.
29:24Dobre, no...
29:25Šte možes li da je razpoznaješ?
29:27Mislia, če da.
29:29Brat mi mi bese pokazal снимka.
29:36na izlizane šte predopredi mi Mosa da čaka pred vhoda.
29:40Dobre.
29:41a Tamo.
29:55Evet.
30:07No, no.
30:09Maybeks sa abu.
30:10Rаботata izliza izvън контрол.
30:13Kato čuo, че момичето ne je umrelo, полudia.
30:18Samo powtarja, че ще je ubije.
30:21I zavšo ne ni slusha.
30:23Vrzaši rъcete i krakata, inače šteše da se nachvrli i vrhu men.
30:29Luda je, viz, госпожо Нева,
30:32poveče ne iskam da se zanimavam s tazi luda.
30:35Azi trgvam.
30:37Kade trgvash? Ne, tako ne stava, stoi, da ne si mradnal.
30:41Dobre.
30:42Šte doi da, idvam vednaga, predi da doi da nikade nama da chodis jasno.
30:46Nama da chakam dolgo.
30:48Ili idvate vednaga, ili si trgvam.
30:50Dobre kazah, dobre.
30:56Odjavolite, ništo li ne može da je normalno?
30:59Se na mene li će se sluchva tova?
31:02Prokletie.
31:05Prokletie.
31:14Ne, ne vdiga.
31:15Šte poludeja.
31:16Razbiram, če se trvojish,
31:18no takka nama da stane.
31:19Šte i padne bateriata,
31:21slet towa izobšto nama da se svъržem.
31:24Prava si, no,
31:24kakvo da pravim?
31:26Ne znam.
31:32noršah, kakvo stana, zašto spriha?
31:34Pogledni natem.
31:38Lelio?
31:39Lelio, zelihah?
31:40Lelio!
31:51Lelio, kakvo ima?
31:52Dobre li si?
31:53Kako stana?
31:53Lelio, kakvo je krvno to.
31:55Kato posednaj si počina, se poopravi.
31:59Hajde, pinje malko voda.
32:15Predopredihme Mosano,
32:16ako ne ja razpoznaje.
32:18Ami, ako je minala pokraj nas
32:20i nije ne sme ja videli?
32:21Ako se je izgubila?
32:23Pocakaj.
32:23Mose tia da ni nameri pъrva.
32:26Ne mogu da ne se trvoža.
32:28Ne mogu.
32:29Pocakaj.
32:45Pocakaj.
32:46Pocakaj.
32:47Pocakaj.
32:48Pocakaj.
32:49Pocakaj.
32:53Pocakaj.
32:54Da vi donesem li lekarstvo?
32:56Ne iskam.
32:59Pocakaj.
33:08Pocakaj.
33:18Pocakaj.
33:19Pocakaj.
33:20Pocakaj.
33:20Pocakaj.
33:22Pocakaj.
33:24Pocakaj.
33:25Pocakaj.
33:26Pocakaj.
33:27Pocakaj.
33:27Pocakaj.
33:27Pocakaj.
33:28Pocakaj.
33:29Pocakaj.
33:30Pocakaj.
33:32Pocakaj.
33:34Pocakaj.
33:36Pocakaj.
33:41Pocakaj.
33:42Pocakaj.
33:48Pocakaj.
33:50Pocakaj.
34:00Pocakaj.
34:15Pocakaj.
34:16Pocakaj.
34:17Pocakaj.
34:18Pocakaj.
34:35Pocakaj.
34:36Pocakaj.
34:50Pocakaj.
34:51Pocakaj.
34:52Pocakaj.
34:52Pocakaj.
34:53Pocakaj.
34:53Pocakaj.
34:55Pocakaj.
34:56Pocakaj.
34:57Pocakaj.
34:57Pocakaj.
34:57Pocakaj.
34:57Pocakaj.
34:58Pocakaj.
34:58Pocakaj.
34:59Pocakaj.
35:00Pocakaj.
35:00Pocakaj.
35:00Pocakaj.
35:01Pocakaj.
35:02Pocakaj.
35:02Pocakaj.
35:02Pocakaj.
35:03Pocakaj.
35:05Pocakaj.
35:07Pocakaj.
35:07Pocakaj.
35:08Pocakaj.
35:17Pocaj.
35:18Pocaj.
35:19Ako stana česat?
35:21Bože, pomogni mi.
35:24Kolkoто повече se opitvam
35:25da upravi neštata,
35:26tolkova повече se obrkvat.
35:28Opitah vi samo za един adres,
35:30a vije, pari, iskate.
35:31Sramota, sramota!
35:32Biva li takova nešto?
35:33Umislih si, če je ostanala čoveština,
35:35но ne, всичki ste histnici.
35:37Kakav je tози Istanbul, kakav?
35:40Lelie mi, eto ja.
35:42Nama bezplatna usluga.
35:44Яговišti,
35:45и продълžava da говорi.
35:46kakvo ще ti stane,
35:47ako napravis jedna dobrina na čovjek?
35:50Karat se.
35:51Do sega da mi bese kazal.
35:53Kak da stigna?
35:54Eee, голямa работa.
35:56Ej, prekalявas.
35:57Lakni.
35:58Ne me karaj da говоря povece.
36:00Ne mi povishavaj, Ton.
36:02Kako?
36:02Na godini si.
36:04I kako?
36:04Kako ako ti povisha, Ton?
36:06Kako ще stane, a?
36:08A ti vzrast nali me naricach?
36:10Takav šama ще ti zašle, viet, če...
36:14Ja po-spokojno.
36:16Kako stavah?
36:17Tipa koi si.
36:18Ne te interesuva koi sem.
36:20Hajde, trъgvaj.
36:26Ti защo se mesiš, be?
36:28I sama šiak da se spravia.
36:29I ti li iskaš pari za raztърваване, a?
36:42Zašto se hiliš takka?
36:49Mai te poznavam od njakъde.
36:52Aaaa.
36:53Onzi ne hrani maiko Kenan mi bese
36:56показal tvojata снимka.
36:59Da?
37:12Ti, ti, ti, ti, ti giro, Lizzie.
37:24Lelo.
37:30Zagrubište moje.
37:32Lelo.
37:34Lelo.
38:03Hvala što pratite kanal.
38:15Hvala što pratite kanal.
38:35Hvala što pratite kanal.
38:37Hvala što pratite kanal.
38:38Hvala što pratite kanal.
39:20Hvala što pratite kanal.
39:26Hvala što pratite kanal.
39:54Hvala što pratite kanal.
40:11Hvala što pratite kanal.
40:19Hvala što pratite kanal.
40:28Hvala što pratite kanal.
40:30Hvala što pratite kanal.
40:41Hvala što pratite kanal.
40:53Hvala što pratite kanal.
41:17Hvala što pratite kanal.
41:21Hvala što pratite kanal.
41:22Hvala što pratite kanal.
41:23Hvala što pratite kanal.
41:28Hvala što pratite kanal.
41:30Hvala što pratite kanal.
41:47Hvala što pratite kanal.
41:51Hvala što pratite kanal.
41:52Hvala što pratite kanal.
41:55Hvala što pratite kanal.
41:59Hvala što pratite kanal.
42:01Hvala što pratite kanal.
42:04Hvala što pratite kanal.
42:08Hvala što pratite kanal.
42:09Hvala što pratite kanal.
42:13Hvala što pratite kanal.
42:14Hvala što pratite kanal.
42:16Hvala što pratite kanal.
42:17Hvala što pratite kanal.
42:18Hvala što pratite kanal.
42:19Hvala što pratite kanal.
42:20i mlъква i.
42:22Млъква i.
42:23Nali?
42:24Млъква i.
42:26I ošje nešto.
42:29Ako Urhun nameri
42:30taz žena, ще izdade
42:32ne samo men, a i tep.
42:35Naj-veroятно
42:36veče znaje ime to ti.
42:39Sigurno te izdirva.
42:43Как se
42:44zabърках s vas?
42:46Щe se uspokoish.
42:48Щe se uspokoish.
42:51Dokato tazi žena e v rъcete ni,
42:54nama nikakva
42:56opasnost, nali?
42:57Nikakva.
42:59Dokato nameria решение,
43:02ще slagash lekarstvo v pitie to i.
43:04Nie!
43:06Nie!
43:06Щe slaga...
43:08Mlъkni!
43:09Mlъkni i spri.
43:10Uspokoi se, vece, uspokoi se.
43:13Ne me podludiavaj, uspokoi se.
43:16Sled kato svъrši всicko.
43:19Nie!
43:20Vseki ще poeme po pëta si.
43:22Šte zaminas v čusbina
43:24i šte živeеш kato kral jasno.
43:27Uspokoi se.
43:28I tova ще svъrši...
43:36Perihan, mlъkni!
44:07Rolite озвучиха артистите
44:18Hvala.
44:39Hvala.
44:42Hvala.

Recommended