Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:14ПОДЕЙСТВИТЕЛЕН СЛУЧАЙ
00:40Ипек Билгин, Салих Бадемджи, Фараптанъш, Дилера Аксюек, Гювен Морат Акпанар,
01:02ТАМЕР ЛЕВЕНТ, МЕРА ОЧЕТИНКАЯ ТИ ОБЕ САРАН И ДРУГИ.
01:33ОПЕРАТОР БАРАШ АШАК
01:38СЦЕНАРИСТИ ДЕНИС АКЧАЙ КАТАКСАС И АРМААН ГЮЛ ШАХИН
01:46РЕЖИСЕР ЗЕЙНЕБ ГЮНАЙ ТАН
01:49ЗА ВИНАГИ
01:53ЗА ВИНАМИ
01:56ЗА ВИНАМИ
02:19Локацията е тук. Тук ви е и докарах.
02:22Боже мой!
02:25Въстъча и къде дойдохме, виж!
02:54Добре до сли!
02:55Фарук!
02:56Скъпа!
03:02Държте!
03:04И аз съкровище, ела!
03:08Много хубаво място за бягство си намерил.
03:10Ела, ела тук.
03:13Ела, ела, ела.
03:15Ела.
03:17Ти си ме водила на много по-хубави места.
03:22Много неща съм пропуснал.
03:32Как разбрая, че си пропуснал много.
03:38Обещах да кажа първо на теб, когато си изясня идеята.
03:44Ела.
03:45Ела.
03:52Ела.
03:53Ела.
04:23Ела.
05:02Исбур на живот.
05:21Мама!
05:23Мама!
05:32Това е името на маханата на башта ми.
05:37Това е новият ни ресторант.
05:42Добре дошли в новия ми живот.
05:54Харесва ли ти?
05:57Кажи, харесва ли ти?
05:59А?
06:00Ще ти покажа какво ще направя вътре ела.
06:10Да покажем на мама какво ще направим.
06:13Хайде.
06:14Тук ще добавим малко цвят.
06:17Желязото стои студено.
06:19Да стоплим помещението, да стане по-уютно.
06:24Това е новият.
06:52Сюрена, как ти се здрава?
06:55Къде?
06:56Кое ли? Нали до сега ти обяснявах?
07:03Ами, изненадах се. Много. Не знам какво да кажа. Не намирам думи.
07:10Много е хубаво. Много е хубаво.
07:13Да ти кажа ли основното?
07:15Тук ще има една дълга маса.
07:19Хората няма да сядат на отделни маси, а на една и съща.
07:23Софрата на боран.
07:26Целта е да държим хората заедно.
07:29Да внесем и тук от нашата магия.
07:38Фарук, винаги ли ще ми изумяваш така?
07:46Готова ли си за голямата изненада?
07:49Стига. Оште ли има?
07:55Ела, ела.
07:56Готова ли си за голямата?
08:29Те ще бъдат с нас всяка вечер.
08:32След като клиентите си тръгнат, ще има последна песен за тях.
08:39за сега от телефона, но в бъдеще ще бъде от плоча.
08:45Те ще бъдат си за голямата.
08:57Те ще бъдат си за голямата.
09:04Те ще бъдат си за голямата.
09:26Те ще бъдат си за голямата.
09:44помня, помня.
09:47есма, есма, есма, как се сети?
09:50Косата ми беше ужасна.
09:53Срам.
09:56Голям срам.
09:57Как се казваше, студено кадренели.
10:00Разбира се, как забрави това.
10:02Стана ми горещо.
10:04Много, много горещо.
10:06колко стана часът закъснях.
10:09Много закъснях.
10:11За малко да забравя.
10:15Есма, исках да ти кажа за нашата сема.
10:20Тя имаше дъщеря, която учеше литература.
10:24Помниш ли?
10:26Ами, дошла е тук.
10:29Завършила е, изучила се е, даже книги е написала.
10:33Елюл.
10:34Елюл, нали?
10:35Да.
10:36Тя беше любовта на Осман в началните класове.
10:39Хванаха го да й пише стихове.
10:42Как се засрами, само милият ми той.
10:46Точно така, сетих се.
10:48Ти ми беше разказала.
10:51Беше ми казала, че Осман е ходил с наведена глава.
10:55Цяла седмица.
10:56Мисля, че ако види момичето,
10:59любовта му може да се съживи.
11:02Нали?
11:02Искаш да видиш сина си за до мен.
11:05Момичето е чиста като сълза.
11:08Да.
11:10Да ги съберем, без да се усетят.
11:13Осман може да се окаже съвсем случайно там.
11:18Боже, не, не, не, не.
11:20Осман ще се ядоса каймет.
11:22Не, не.
11:23Той не обича непредвидени работи.
11:26И кралицата на литературата да му доведеш,
11:29той пак ще ми се разсърди.
11:35Майко,
11:37Лелю каймет,
11:39Здравейте, Юсман.
11:41Здравейте.
11:42Ти нали ще си да отидеш до фундацията?
11:45Отидохме,
11:45върнахме се и седнахме да изпием по едно кафе.
11:49А ти какво?
11:52Нищо.
11:53Минавах наблизо и реших да се отбия да ви видя.
12:00Лелю каймет, приятна вечер и на вас.
12:04Благодаря, момчето ми, благодаря.
12:09Не е чуло, не.
12:12Не.
12:14Ако ме чуе повече, няма да ме погледне.
12:17Никак.
12:19Есма, пак ти казвам, да ги срещнем уж случайно.
12:24Да?
12:25Как ще разбере?
12:27Ще кажем, че момичето е дошло на гости.
12:31Кой знае, къде ще му излезе късметът?
12:39Добре, но да помислим за начин.
12:43Ние да им отидем на гости, за добре дошли.
12:46Първо ние да видим момичето.
12:49Наистина е прелестно, момиче.
12:51Хайде, много закъснях.
12:52Аз ще организирам срещата, спокойно.
12:54Ще ти се обадя, хайде.
12:59Добре, че ме подсети.
13:02Майо, майошки, майо, не лъжи се на краю.
13:10Придет сиренки валчок и уташе тва лесо.
13:19Он уташе тва лесо, панрахи там и куст.
13:28Майо, майошки, майо, не лъжи се на краю.
13:34Какво стана?
13:37Много беше хубава.
13:39Песента.
13:40Глътнах си езика.
13:42Не те ли бях накарал?
13:45Да си го глътнеш и преди?
13:47Спри, стига.
13:48Госпожа е смай в къщи.
13:49Видях я, видях я спокойно.
13:51Утре ми следъто отвлека.
13:55Може да отидем на театър.
13:58На театър?
13:59Да, на театър.
14:05Какво има?
14:06Какво ти е?
14:07Осмален, чувствам се като лъжкиня.
14:11Нет, нет, нет.
14:13Не мисли така.
14:14Никого не лъжим и не правим нещо срамно.
14:17Просто се жертваме заради болестта на майка.
14:21Това е.
14:22Ела.
14:24Спокојно.
14:45Майко?
14:49Анастасия.
14:50Ти какво си мислиш, че правиш?
14:52Майко.
14:53Какво си въобразяваш?
14:54Майко, пусни я за Бога.
14:55Какво си въобразяваш?
14:56Майко, пусни я.
14:56Къде отиваш, а?
14:58Къде?
14:58Аз освободих ли те?
14:59Майко, стига.
15:00Ела тук, ще си платиш за това нахалство.
15:02Майко, изслуши ме.
15:04С теб, после ще говорим.
15:06Нагла нахалница.
15:08Майко, спри.
15:09Що за наглост?
15:10Коя си ти?
15:11Майко.
15:11Коя си?
15:12Майко, изслуши ме.
15:13Бивая в флиртуването.
15:15Майко.
15:16Майко, какво правиш?
15:17Ще те смачкам.
15:18Да знаеш, ще те смачкам.
15:20Майко.
15:21Мислиш, че можеш да се настаниш дома, мили?
15:23Майко, спри.
15:24Бе, срамница.
15:26Не те е срам.
15:27Спри, Майко.
15:28Викай на мен, на мен викай.
15:30Моля те, сма успокой се.
15:31Не се бъркай, ти не се бъркай.
15:33Един син дадох на прислужница, втори няма да дам.
15:37Майко, не знаеш какво правиш.
15:38Напротив, знам.
15:39Много добре знам какво правя.
15:42Срамота.
15:43Позор.
15:43Махай се от дума ми.
15:45Махай се.
15:46Не защитавай това, момиче.
15:48Какво става, Майко?
15:48И питаш.
15:49Вие нищо не знаете.
15:51Нищичко.
15:51Майко, ела.
15:53Ела, успокой се.
15:55Спокойно.
15:55Прояви разбиране.
15:56Мамо, успокой се, моля те.
15:58Посни ме.
16:00Посни ме, Осман.
16:01Ела тук.
16:02Майко, остави на мен.
16:03Ела тук.
16:04Успокой се.
16:04Веднага ела тук.
16:05Аз ще се погрижа.
16:10Осман, какво става?
16:11Няма нищо.
16:12Ти успокой, Майка.
16:13Аз съм добре.
16:14Почакайте.
16:27Анастасия, къде тръгна по това време?
16:29Нека те закарам, моля те.
16:31Ти се погрижи за Майка си.
16:33Аз мълча не защото се притеснявам от Майка.
16:36Тя никога не е била толкова груба в яда си.
16:38Сега е в криза.
16:40Знаеш какво каза лекарят.
16:41Осман, моля те посни ме.
16:43Ще си тръгна.
16:44Искам да повървя само това, чули.
16:48Забрави за нас, Осман.
16:50Забрави.
16:59Назив.
17:01Назив, тръгни съд нея.
17:03Вземи я някъде по пътя, моля те.
17:05Хайде, Назив.
17:34Тук е.
17:36Тук е.
17:38Адем, умът ще се събуди до половин час.
17:40Приготвих биберона, но за всеки случай съм оставил я едно пликче с кърма в хладилника.
17:45Ако се наложи, дай му го, чули.
17:47Добре.
17:47Хайде да се събужда вече.
17:49Много ми липсва.
17:51Това е вашата вечер.
17:53Добре. Тогава приятно прекарване.
17:56Много поздрави на момичетата.
18:00Не излизам с тях.
18:06Така ли?
18:08С кого излизаш?
18:13С колеги от школата.
18:18Добре.
18:20Това е да има разнообразие.
18:29Добре.
18:30Добре, хайде.
18:33Не се тревожи за нас. Всичко е наред. Всичко е под контрол.
18:42Чао, чао, чао.
18:44Довиждане.
18:46Довиждане.
19:06Рано се върна.
19:08Забравих си телефона.
19:11Разсеяна съм вече.
19:13Тръгвам.
19:22Вече си тръгна.
19:35Малко и беше.
19:37Малко и беше.
19:38Малко.
19:39На халница.
19:41А вие продължавате да я защитавате.
19:43Казвам ви, видях ги с очите си.
19:47Мамо, никой никого не защитава.
19:49Искаме само да се успокоиш.
19:51Виж, вдигна кръвното.
19:52Така става, като пускате в дома ни някаква непозната никаквица.
19:56Това ще стане.
19:58Сякаш у нас няма дете гледачки.
20:01Преди два дни...
20:03Само преди два дни се върнахме от Истанбул.
20:06Нали, тогава е дошла тук.
20:08Само се обърнах и вие сте наели някаква нахална безобразница за гледачка.
20:13Браво на вас.
20:14Браво.
20:15А сега не разбирам спокойствието ви.
20:17Що за спокойствие това?
20:18Моят син да се прегръща с новоназначена прислужница.
20:22Кой знае как е успяла да му заврати главата?
20:26Есма.
20:27Есма, вземи си лекарството.
20:29Какво е това?
20:31За кръвното.
20:41Един син изпуснах да не мисли, че ще изпусна и втори.
20:44А, нахалница!
20:47Безобразница!
20:49Нахалница!
20:49Спокойно, мамо, обясна.
20:51Слушайте, слушайте, да затворим темата, Фикрет, да говорим за друго.
20:57Да, да.
21:02Къде са двамата с Осман?
21:03Назив закара момичето, приятелка.
21:06Осман е в зимната градина.
21:08Че е лъжкиня.
21:10Била дошла за да гледа децата.
21:12Само ни залъгваше.
21:14Децата гледала.
21:15Не е на нас тези.
21:18Искаше да се намъкне в дома ни.
21:19Гюлистан, вземи аз.
21:22Остави я.
21:23Много е зле.
21:24Взе лекарство, скоро ще се успокои.
21:26Точно на време, точно на време.
21:28Елате да видите какво ни докарахте до главите.
21:31Елате, елате.
21:37Османа е на мушката.
21:57Елате, елате, елате.
22:28Добре дошла.
22:30Добре заварила.
22:31Извинявай, че закъснях едва.
22:33Намерих кой да гледа умут.
22:35Нищо.
22:35Затова се забавих.
22:37Аз не загубих надежда, че ще дойдеш.
22:39Затова те чаках търпеливо.
22:40Няма проблем.
22:45Много приятна обстановка.
22:46Да, да, ние точно започваме.
22:50И приятелите ми в Истанбул правяха такива концерти, но аз все не успявах да отида.
22:57Ще видим.
22:58Ние те първо започваме.
23:09Май съм прекалила с туалета.
23:12Не, много си красива.
23:14Изпросих си комплимента.
23:16Аз говоря истината.
23:26Между другото, специалитетът ни за млади майки.
23:30Сода с лимон.
23:31Благодаря.
23:32Отмъкнах ти сода тал.
23:34Аз ще си взема друга.
23:35Няма проблем.
23:36Къде искаш да седнеш?
23:38Там има възглавница или тук?
23:45Аз...
23:45Заповядай.
23:48Хубаво.
23:48Време е да изляза на сцената.
23:50Хайде.
23:55Извинете, извинете.
23:57Така, така.
24:05Извинявайте, че ви накарах да почакате, приятели, но ще се постарая чакането да се изтрубва.
24:11Започваме ли?
24:13Хайде.
24:50Целакс.
24:51Съединение.
24:53Да.
24:56Аз ще си платzu.
25:06Извиняваме.
25:09Учтим, учтим.
25:37Абонирайте се!
25:44Абонирайте се!
26:13Абонирайте се!
27:05Абонирайте се!
27:06Лекарството помогна.
27:08Сложихме я да легне.
27:14А ти?
27:22Тук нещата са под контрол.
27:47Абонирайте се!
27:48Долу следя каймет.
27:50Не разбрах кога се е качила.
27:52Не можах да защитя любимата си.
28:01Абонирайте се!
28:29Каза да забравя за нас.
28:34Абонирайте се!
28:37Ние ще го вземем.
28:40Шансът се взема.
28:42Ще го вземем и още как.
28:45Да взема пример от вас ли?
28:46не за всичко.
28:51Научи се да не губиш надежда.
28:54Виж, ние се научихме по най-хубавия начин.
29:12Това още са добрите дни.
29:27Не мога да го приема.
29:31Забравям.
29:35Когато виждам, че е добре, забравям, че е болна.
29:39Забравям, че болестта я е поразила.
29:41Че я разяжда отвътре.
29:45И всеки път се стъписвам на ново.
29:49И аз.
29:55Но няма да се отчаиваме.
29:58Ще забравяме.
30:00Ще поддържаме висок дух.
30:02Майка Есмай има нужда най-вече от това фикрет.
30:05От дух.
30:07Вярно.
30:09Да, така е.
30:14Аз, Осман, какво ще правим?
30:18Да го изведали навън тази нощ.
30:22Аз няма да се спя.
30:24И за него е сигурно.
30:27Не знам, фикрет.
30:29Наистина не знам те какво ще правят.
30:36Той мина през най-строгата СВК.
30:39Моля?
30:42СВК?
30:45Система за влисане в конак.
30:47Ще се разведа с теб.
30:50Наистина.
30:51Ще се разведа.
30:53Ужасен си.
30:54Честно.
30:55Не мисъл, милквай.
30:57Много си лош.
30:58Така е.
31:00Майка ми е разработила такъва система.
31:03Всички кандидатснахи минават през нея.
31:15Слушай, наистина ли ще излизаш навън?
31:21Осман няма да дойде.
31:23Не е в настроение, няма да излезе с теб.
31:28Остани тук.
31:32По-добра идея ли имаш?
31:37Имам.
31:39Остани при мен.
31:42Ще се погрижа за теб.
31:44Ще ти хареса.
31:47Ти знаеш слабото ми място.
31:50Научих го.
32:05Ти, моят син ли си?
32:08А?
32:11Не дай да порастваш.
32:13Моля те.
32:14Или
32:16расти, но бавно,
32:18за да прекарваме време заедно.
32:34чакай малко.
32:38Един момент.
32:40Момент.
32:41Какво правя?
32:42Защо снимам видео, а не се обадя с камера?
32:45Нали?
32:46Защо не казваш?
32:49Момент.
32:51Момент.
32:53Момент.
32:53Момент.
32:59Ау.
33:01Спи ли?
33:02Да.
33:04Ще го изям.
33:06Адем доближи малко.
33:08добре.
33:12Добре.
33:13Боже, ще изям този красавец.
33:17И аз съм тук.
33:19Беби, щом има баклава, кой ще е де баклава?
33:23Боже мой, баклава ли станах сега?
33:26Пак добре, че не съм краставица.
33:29но аз обичам баклава, ако съм честна.
33:32Така ли?
33:33Чудесно.
33:34Олег на ми.
33:35Слушай, докато снимах видео на омут, установих пробив в системата.
33:42Може да ти е забранено да идваш тук, но не и да си говорим с камера, нали?
33:47Супер, но е тайна.
33:49Само между нас.
33:50Не, не, затваряй.
33:52Да не ни заловят и да пропилеем и последния си шанс.
33:56Не, не, няма страшно спокойно.
33:59Диляра беше невероятно добра.
34:01Невероятно.
34:02Не се заяждаше, не правеше глупа вишеги.
34:06Нищо.
34:06Беше в прекрасно настроение.
34:08Честно, отдавна не съм е виждал толкова добре.
34:11Наистина.
34:12Да, наистина.
34:13е, терапията дава резултати.
34:18Дори скоро може да разреши омут
34:22да дойде на гости у нас.
34:25Така си мисля.
34:27Надявам се.
34:28Стига, загаси светлината.
34:30Ще събудиш детето. Хайде.
34:32Добре, хайде. Чао. Чао, чао.
34:34Чао, чао.
34:54Добре, не е спешно.
34:55Утре ще говорим.
34:57Добре.
35:01Да, добре.
35:02Благодаря.
35:06Добре, добре, благодаря.
35:07Добре, ще го направим.
35:08Мед.
35:09Моля.
35:10Ще обсъдим ли утрешната програма?
35:12Сега имам гостенка.
35:13Да говорим по-късно.
35:15Добре.
35:18Много благодаря за концерта.
35:20Беше страхотен, наистина.
35:22Докато слушах, си мислех кога.
35:24За последно съм си правила такъв подарък.
35:27Добре, че не стоя да дойде.
35:29Добре, че наистина дойде.
35:34Тогава аз ще тръгвам.
35:36Още веднъж.
35:37Благодаря.
35:38Приятна вечер.
35:39Добре.
35:40Утре ще се видим, нали?
35:42Мисля, че Рия има урок.
35:44Или бъркам.
35:46Урокът на Рия е в други ден.
35:49Ако си спомням добре.
35:52Да.
35:53Така ли?
35:54Боже, Боже.
35:57Ле, ле, ле, ле.
36:00Трябва да поработя върху намирането на предлог.
36:06Всъщност вече не искам да се крия за Тария,
36:09за да те виждам.
36:12Отдавна не бях срещал
36:14жена, която да ме впечатли така и
36:19за това искам да те опознай.
36:23Не знам дали и ти споделяш това желание.
36:32Получи се малко неочаквано, нали?
36:35Малко стряскащо.
36:36Може пък да ми кажеш,
36:38Мерт, къде си тръгнал с този глас?
36:43Може концертът да не ти е харесал?
36:47Опитвам се да правя смешки, но затъвам все повече.
36:50Моля те, кажи нещо, помогни ми,
36:52иначе ще ударя дъното и няма да мога да изплувам.
36:56Да, беше неочаквано, но
37:00гласът ти е хубав.
37:02Концертът беше много приятен. Благодаря.
37:05Не се чувствай длъжна да ми отговориш веднага.
37:08Не искам да те притискам, но сме
37:10уловили хубаво чувство да не го пускаме веднага, а?
37:17Да, аз благодаря, че говориш толкова отгрито, защото
37:21се чудех дали правилно тълкувам сигналите.
37:26Добре, че отвори дума.
37:28Позабравила съм тези работи.
37:34Ще си помисля.
37:37Със сигурност ще си помисля.
37:40Добре.
37:43Чудесно. Много добре ми се отрази.
37:45Слушай, да те изпратя ли и до вас?
37:47Мога да си взема такси.
37:49Не, не, не, не.
37:50Не ми си иска да се прибираш сама по това време.
37:53Обещавам, че няма да говорим
37:54повече по темата.
37:56Няма да отварям дума, докато не вземеш решение.
37:59Мерт, виж видеото.
38:00Станало е хубаво.
38:02Сега идвам.
38:05Дай да видя.
38:08Супер.
38:08Увеличи малко.
38:14Добре се е получил.
38:16Да.
38:33Да беше се обадила да отмениш закуската.
38:36Много неудобно ми стана.
38:38Съвсем бях забравила, Лелю.
38:40Но нищо добре, че дойдохте.
38:43Расеяхма се малко.
38:45Горкият осман, все на него се случва.
38:47Кой в конака се е оженил с усмивка за Бога?
38:51И това е вярно.
38:52Вечно грижи, проблеми.
38:55Есма Султан уж беше поомекнала.
38:57Толкова беше сладка.
38:59Обаче не е добре с главата,
39:00милата не може да спориш с нея.
39:02Какво ще правим сега?
39:04Да си поговорим за нещо хубаво.
39:08При мен няма нищо хубаво.
39:10И при мен няма.
39:21Мисля, че при госпожицата има нещо хубаво.
39:24Сви усни има нещо.
39:26Не е нищо подобно.
39:27Луди ли сте за пока?
39:28Има нещо.
39:30Изплей камъчето.
39:31Виж, вижи усните.
39:32Щастлива е.
39:33Да.
39:33Какво стана, Мерт?
39:35Ли дойде какво ти каза.
39:36Мерт дойде ли какво стана?
39:38Разказвай.
39:39Много си лоша.
39:40Ти си лоша.
39:41Много слаба актриса не може да играе.
39:44Чуй.
39:45Изглеждаш някако спокоена.
39:47Кажи, че и ние да се успокоим, де.
39:49Няма нищо.
39:52Имаше домашен концерт.
39:54Покани ме.
39:57Вкъщи.
39:58Концерт.
40:01Адем каза, че ще гледа омут и аз с отидох.
40:06Е?
40:07Хайде, де.
40:09Беше хубаво.
40:11Концертът беше хубав.
40:15Накрая каза, че иска да се опознаем по-отблизо.
40:21После ме изпрати до нас, а по пътя си поговорихме.
40:25Е, е, е, е, е.
40:27Много набързо ми на интересното и сега какво?
40:30Казвай, гаджета ли сте?
40:31И питаш.
40:33Тръгнахте ли?
40:36Нищо не съм му казала, не знам.
40:41Е вярно, че е хубав мъж.
40:44Много хубав.
40:45Хубав е, да.
40:46Хубав.
40:46Много ми харесва и как общува са рия.
40:50Но за сега това е всичко.
40:52Тоест, и го изстреля изведнъж.
40:55Не знам, объркана съм.
40:56И защо си объркана, мила?
40:58Я помисли и така.
41:00Ако ми дадеш пияно, аз ще започна да дрънкам по него.
41:04Ще стана ли виртуоз?
41:06Така ли мислиш?
41:08Трябва да опиташ, да отделиш време.
41:12Що не си ме отговорила веднага,
41:14значи чакаш да бъдеш убедена.
41:17Хайде, давай, тичай, мила, тичай.
41:20Есма, султан не си дава синовете на никого,
41:23а ти ме подаряваш на първия срещнат, Лело.
41:26Мерд за теб някакъв случайен минувач ли?
41:29Супер въпрос зададох.
41:32Какви са коментарите във фейса
41:34под снимките на пълните жени на възраст?
41:38Съжалявам, че не се осмелих да опитам,
41:41а не, че опитах.
41:44Какво ще стане?
41:45Какво ще стане, ако живееш с съжаленията си?
41:48Не казваме да се омъжиш скъпа,
41:50но ако този, който чука на вратата,
41:53е любовта на живота ти,
41:55отвори я тази врата, погледни за Бога.
41:58Да, и аз мисля така.
42:00Веднъж да съм на едно мнение с Леля.
42:02Моля те, уважи го.
42:04Тя го каза по-свои начин,
42:06но и двете мислим едно и също.
42:08Леляте винаги е права.
42:10Винаги. Знаеш, дори и да греши.
42:12Ще бягам.
42:14Трябва да тръгвам.
42:15Диляра ще ме изпрати.
42:17По пътя ще я поразпитам.
42:18Ще си поговорим още малко.
42:20Помощ, Лело.
42:21Няма, Лело.
42:23Остави ме на мира, моля те.
42:24Ще ти кажа нещо. Послушай какво ти казва сърцето.
42:27Не ни слушай нас.
42:29Но нея, може и да я послушаш.
42:31Идеите й не са толкова лоши.
42:33Леля ти винаги е права.
42:34Хайде.
42:35Най-великата Леля.
42:36Хайде.
42:41Погледни.
42:42Успокой се, братле.
42:44Успокой се.
42:44Как да се успокоя?
42:46Германците идват днес.
42:47Забрави ли?
42:48Как ще им обясним този спад?
42:50Ще им го обясним така.
42:52Ще им кажем, че ако подпишем споразумение,
42:55стоеността на акциите ще се покачи.
42:58Ясно?
42:59Хората идват, знаеки, че ще се пазарят с нас,
43:02а не с Фарук.
43:04Успокойте се.
43:05Ако ние сме спокойни, няма да има проблем.
43:08Нали?
43:11Отпусни се.
43:17Алло.
43:17Алло, Адем.
43:18Какво стана?
43:19Търсих на всякъде в колата.
43:21Портфейл от го няма.
43:22Сериозно?
43:25Добре.
43:29Боже май.
43:30Боже, мисля, че си загубих портфейла,
43:33но може ли да е останало диляра?
43:36Ще се обадя.
43:41В момента няма връзка с този номер.
43:43Не, телефонът е изключен.
43:48Ще се върне, трябва да си потърся портфейла.
43:50Къде?
43:51Ще се върне спокойно, ще дойда за срещата.
43:56Отвори и другата страница.
43:58Сега, сега.
43:59Не, тази другата не се обновява.
44:01Добре, де, сега. Ето, сега.
44:03Ето.
44:12Бебо.
44:13А ти в нервите ми са опънъти.
44:17Какво правиш сега?
44:19Приятно ли, а?
44:22Ела да ела, ще го отворя.
44:24Няма да те дразня.
44:53Ролито звучиха артистите
44:55Сега, сега.
44:56Сега, сега.

Recommended