Watch Redemption Episode 116 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00I
02:00...hatta imkansız.
02:04En önemlisi...
02:07...senin intikan.
02:09Benim de suçsulluk duygum yok artık.
02:12En önemlisi...
02:43En doğrusu boşanmamız.
02:46Herkes için.
02:48En doğrusu...
02:50...hoşanmamız.
02:54Arun Bey kahvenizin...
02:57...saham...
03:00...saham...
03:12...saham...
03:25...saham...
03:27...saham...
03:27...saham...
03:40...saham...
03:43...zaten bir intikam üstüne kuruluydu her şey.
03:46Bu resmiyet de bitsin istiyorum.
03:48En doğrusu...
03:49...boşanmamız.
03:51Herkes için.
03:54Yaşananların telafisi çok zor.
03:56Hatta...
03:58...imkansız.
04:20Olmamalıydı.
04:23...olmamalıydı.
04:28Böyle olmamalıydı.
04:31Böyle olmamalıydı.
04:42Altyazı M.K.
04:43Altyazı M.K.
04:50Altyazı M.K.
05:14Altyazı M.K.
05:17Altyazı M.K.
05:18Altyazı M.K.
05:35Altyazı M.K.
05:40Altyazı M.K.
05:41Altyazı M.K.
05:42Altyazı M.K.
05:44Altyazı M.K.
05:46Altyazı M.K.
05:48Altyazı M.K.
05:50Altyazı M.K.
05:51Altyazı M.K.
05:52Altyazı M.K.
05:52Altyazı M.K.
05:53Altyazı M.K.
05:55Altyazı M.K.
05:57Altyazı M.K.
05:58Altyazı M.K.
05:58Altyazı M.K.
06:00Altyazı M.K.
06:04Altyazı M.K.
06:06I don't know if you're a young girl.
06:08I say it's a boy, I'm only one thing like that.
06:17The only thing I have to ask.
06:17The gang you're doing what?
06:18I don't know what's going on.
06:48Let's say the group.
06:49Let's say the group.
06:49All right.
06:57Let's say the group.
06:59Then your group.
07:00BRH positive.
07:01So you can't.
07:02So you can't be a cup of tea.
07:03He was not.
07:06What happened to you?
07:08Let's say the group.
07:09Let's say the group.
07:11Let's say the group.
07:17What you've been being a kid?
07:18You're one of your sin
07:19but you are gonna do everything.
07:21Okay then everything on Pluto put on camera, okay?
07:22I'm crazy, I'm crazy when I'm training my family.
07:24I'm thinking of Meryem's, I'll meet you in trouble.
07:26Okay, ok now I'm刚 we love you.
07:29I'm talking about it and then I'll meet you in trouble.
07:33I change your attention to you.
07:35You're a friend of mine now, I'm gone.
07:36I said it was better for him now but it gave me nothing.
07:37I'm wasn't nice but it was fantastic.
07:40Guys don't worry, you will have to keep estava wet since happened?
07:42well.
07:47You can go and go.
07:48Let's go.
07:57Let's go.
07:57How could you do that?
08:01How could you do that?
08:03How could you do that?
08:06Look, I'm not going to do that.
08:08I love you.
08:10I know.
08:11I made a mistake.
08:13But I'm not a good friend.
08:19We'll be together with a future.
08:21I'm sorry.
08:24This is a good word.
08:29I can't do anything else.
08:30I don't know what I'm going to do.
08:36It's done.
08:39It's done.
08:39It's done.
09:00It's done.
09:20Masum olduğunu öğrenir öğrenmez konuşmalıydım seninle.
09:27Hazmedememek de haklısın.
09:30Sonuna kadar haklısın.
09:38Gitmek istiyorsan seni zorla tutamam.
09:42Ama...
09:44Ne bekliyorsun ki?
09:47Bu kadar yeter.
09:50Kendine gel.
09:53Kendine gel.
10:02Hadi teyzeciğim bak içmezsen bunları iyileşemezsin.
10:06Şifa bulamazsın.
10:15Ha Hira.
10:17Ne dediysem ilaçlarını içiremedim küçük beyimize.
10:21Çok tatlı ama biraz inatçı sanki.
10:26Ali Ço.
10:27Canımın içi.
10:28Bak ben buradayım.
10:31Hadi iç ilacını.
10:34Ama gideceksin.
10:36Ben hep burada kalmanı istiyorum.
10:47Ali Ço.
10:48Bak bana.
10:53Lütfen.
10:58Bir yere gitmeyeceğim.
11:00Seninle kalacağım.
11:02Tamam mı?
11:06Hadi ilacını iç.
11:15Hadi ilacını iç.
11:22İşte bu kadar.
11:27Madem sen buradasın.
11:29Benim halletmem gereken birkaç işim var.
11:31Onları halletip geleyim hemen.
11:49Merak etme.
11:50Kıyafetleri katlayacağım sadece tamam?
11:52Buradayım.
12:12Yapmamam gereken bir şey mi yaptın?
12:14Özür dilerim.
12:17Özür dileme.
12:21Biraz önce niyetim seni üzmek değildi dedim ya.
12:25Eğer üzecek bir şey yaparsan.
12:28Bana söyle.
12:30Dikkat ederim.
12:50Ömrüm boyunca kimsesizdim.
12:53Dört yanım duvar gibiydi.
12:56Ama şimdi hiç olmadığım kadar mutluyum.
13:00Sen bana ailemi verdin.
13:03Ben de sana bunu vermek istiyorum.
13:06Sahip olduğum en değerli şeyi.
13:08Lütfen kabul et.
13:18Bana duyduğun güvenin karşılığı bu olmamalıydı.
13:43İçeride bulamayınca burada olduğunu tahmin ettim.
13:50Sağ ol.
14:06Sağ ol.
14:09Ali'yi düşünüyorsun yine.
14:14Onu buraya getirerek doğru mu yaptın acaba?
14:18En doğru yer senin yanın.
14:20Ben biliyorum.
14:26Ali için yani.
14:48Vazgeçmek kolay olanı seçmektir.
14:51Oysa en iyi şeyler hiç vazgeçmediğinde gelir.
14:58İnsan hayatta uğruna savaşılacak bir şeyler bulduysa asla vazgeçmemeli.
15:24İnsan hayatta uğruna savaşılacak bir şeyler bulduysa asla vazgeçmemeli.
16:06Altyazı M.K.
16:15Neden üzgünsün?
16:18Ben mi?
16:20Üzgün değilim ki.
16:22Sen iyileşiyorsun ya ben neden üzgün olayım?
16:25Gitmek istiyorsun biliyorum.
16:29Burada benim yanımda kaldığın için üzgünsün.
16:34Sakın.
16:35Bunu aklından bile geçirme bir daha.
16:39Sen benim için çok kıymetlisin Aliço.
16:43Senin yanında olmak, sinirli vakit geçirmek...
16:46O kadar mutlu ediyor ki beni.
16:47Dünyalara değişmem.
16:50Ama eskiden olduğu gibi değilsin.
16:53Ben anlıyorum o üzgün olduğunu.
16:58O mu üzüyor seni?
17:00O yüzden mi kaçıyorsun?
17:01O morabalım RAMSAY
17:31O zaman
17:31Come on.
17:54Orhun!
18:03Orhun!
18:05O kızın bu konakta yeri yok.
18:08Gidecek.
18:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:23Çok şey istemezdim galiba.
19:26Mutlu olabileceğim, küçük bir ayet isterdim.
19:29Eğer bir evde haza varsa, içinde de çiçekler varsa, o evde huzur vardır.
19:35Sevgi vardır.
19:37Hakiki bir yaşam vardır orada.
19:57Ali haklı.
20:02Onu çok üzdüm.
20:05Hem de çok.
20:53Şebnem, Ustat ablayı merak ettim. Nasıl?
20:56Öğrenince ne yaptı?
20:57Vallahi ne yapsın abla?
20:59Düğün salonunda son hazırlıkları yaparken böyle bir şey öğrenince şok oldu tabii kadıncağız.
21:03Üzüldü haliyle.
21:04Sen sakın yalnız bırakma Ustat ablayı.
21:07Sen sakın yalnız bırakma Ustat ablayı.
21:07Neredesiniz şimdi?
21:09Toparlandık çıktık.
21:11Eve geçiyoruz şimdi.
21:13Birazdan evde oluruz.
21:14Feri abla da bizimle merak etme sen.
21:17Yine ne yapayım nasıl?
21:19Biraz sakinleşebildi mi bari?
21:21Hala aynı.
21:23Çok kıskın.
21:24En çok da kendine.
21:26Eh normal.
21:28Göz göre göre kandırmış o çiyan abimi ya.
21:31Ayakta uyutmuş hepimizi ayakta.
21:33Şebnem ben şimdi kapatıyorum.
21:35Sonra konuşuruz olur mu?
21:42Şebnem'le konuştum şimdi.
21:44Ustat ablayı almışlar eve dönüyorlarmış.
21:47Feri abla da yanlarında.
21:48Meryem.
21:52Dinlemedim seni.
21:54Oysa sen beni uyardın.
21:57Harika göründüğü gibi biri değil dedim Meryem.
22:01Dinlemem lazımdı.
22:05Hiçbirimiz bu kadarını tahmin edemezdik.
22:07Aklımızın ucundan geçmezdi.
22:09O yüzden boşuna suçlama kendini.
22:12Hayır.
22:13Ben birazcık bile senin söylediğin şeylere kulak verseydim.
22:16Bu durumda olmazdım anlardım o zaman.
22:19Ama ben ne yaptım?
22:22Harikaya inandım.
22:24Güvendim ona.
22:26Ailesinden farklı biri olduğunu düşündüm.
22:30Ya ben?
22:32Harikayla evlendim.
22:34Bunun daha ötesi var mı?
22:51En baştan beri dinlemeliydim seni.
22:58Geçmişte beni beklemediğini sandığımda bile.
23:05O zaman bile dinlemeliydim.
23:07O zaman bile dinlemeliydim.
23:12İş tidurda...
23:12O zaman bile dinlemeliydim.
23:16O zaman bile dinle yaşaya может.
23:21O zaman bile dinleydi.!!!
23:21Ya
23:23ben kimse, Bu
23:25fırsak birellin. Şimdi
23:28lastimrizden farklı biriyle. O
23:28zaman bile dinlemeliydim.ningar
23:34ve dinleOf.
23:37Kim bilir?
23:40Belki de.
23:52Neden buradasın?
23:55Bir şey söylemedin.
23:57Boşanma konusunda.
24:02Bir cevap vermeyecek misin?
24:13İşin var şimdi.
24:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:58Hız yapar böyle bir şeyi.
25:00İnanamıyorum.
25:01Aklım hafızalam almıyor.
25:03Vallahi de ben hiç şaşırmadım Musat abla.
25:06İlk geldiği günden beri zaten böyle gözleri ferfecir okuyordu o kadın.
25:09En başından beri o kadının Kenan abi de gözü var.
25:13Ben söyledim size.
25:15Neyse olan olmuş.
25:17Konuşmanın kimseye faydası yok değil mi?
25:21Doğru.
25:22Olan oldu artık.
25:24Konuşmanın faydası yok.
25:26Ben de ofise gidecektim zaten birazdan.
25:30Musat abla.
25:31Sen de üzülme artık.
25:33Bak verilmiş sadakası var diye düşün.
25:36Yat kalk dua et bu saatten sonra.
25:40Görüşürüz Feri abla.
25:48Görüyor musun Feri abi?
25:50Kardeşim evlenip yuva kuracak derken.
25:53Başımıza gelenlere bak.
25:55Sıkma canına Vuslat.
25:58Bu kadar hele Kenan yakasını kurtardı ya ona şükredeceğiz.
26:04Allah'tan erkenden çıktı foyası ortaya.
26:09Ahlaksızım vicdansızım tekiymiş meğer.
26:11Nasıl cesaret eder böyle büyük bir yalan söylemeye?
26:14Hiç utanmadı mı insanları kandırırken?
26:17Hiç mi sonunu düşünmedi?
26:23Eğer ben şimdi böyleysem Kenan'ım ne haldedir benim?
26:41Ben nasıl fark edemedim böyle bir insan olduğunu?
26:47Ben bu kadar kör müymüşüm ya?
27:16Altyazı M.K.
27:21Sağ ol.
27:38Kendini suçlama artık.
27:41Yakup usta hep ne der?
27:44Başımıza geldiyse vardır bir hayır.
27:49İnsanın bazen basireti bağlanıyor.
27:53Önümüzdeki gerçekleri göremeyebiliyoruz.
27:59Doğru söylüyorsun.
28:07İnsanın bazen bakmasını bilmiyor.
28:19Nereye?
28:29Nereye?
28:30I'll go ahead.
28:47He's a good answer to me.
28:50What do you say?
28:51What do you say?
28:51What do you say?
28:53What do you say?
28:55What do you say?
28:56What about you say?
28:57What do you say?
28:59What do you say?
29:00What do you say?
29:01Everything is koca a muama.
29:05He wants to leave him alone.
29:08He wants to leave him alone.
29:08He wants to leave him alone.
29:13Okay.
29:14It's not easy to live here.
29:16I'm not sure.
29:18But there is Ali.
29:20He wants to know what he wants to know.
29:26He wants to know what he wants.
29:27He wants to know what he wants to know.
29:35No matter why he won'tでも if she wants to be alone.
29:36O da hak veriyorum.
29:38Gitme istemez sebepsiz değil.
29:41Püşman است look at Demirhan.
29:43Hani sana demiştim ya.
29:51Emellikle dediğin ne savaş dinler
29:55Ne ölüm
29:57Ne de öfke.
30:00It's like a dream, it's a trap for a man.
30:07Then he looked at his side, he looked at his side, he looked at his side.
30:20I'm sorry, I'm sorry to tell you.
30:24But I'm going to try my heart.
31:04Hoş geldiniz.
31:15Meryem abla.
31:17Ne oldu?
31:18Ne istiyorlar böyle?
31:19Canı sıkacak yeni bir şey mi oldu?
31:21Yeni bir şey olmasına gerek mi var?
31:23Gitme üstüne.
31:25Ne yapıyor peki?
31:29Bilmiyorum.
31:35Kenan abi.
31:38Ne yazıyorsun öyle haldırıldır?
31:41Boşanma dilekçesi hazırlıyorum.
31:45Boşanma dilekçesi mi?
31:48Sonunda kurtuluyoruz yani Harika hanımdan.
31:56Şebnem zarf ver.
31:58Hemen abi hemen.
32:09Ben şimdi bunu göndereceğim.
32:12Oradan da ablamın yanına geçeceğim.
32:14Git tabi.
32:16Çok üzüldü bu sat abla.
32:18Tahmin ediyorum nasıl üzülmesin?
32:35Bu neymiş bakalım?
32:40Bence bu...
32:42Bu gezegenin parçası.
32:44Hayır değil.
32:47Uzay gemilerinin parçası.
32:51Bak.
32:53Aa evet.
32:55Uzay gemisinin parçasıymış.
32:59Sen bunu al.
33:01Ben de şuna bakayım.
33:15Halise teyzesi Aliço için portakal suyu sıktı.
33:19Bal gibi çok tatlı.
33:23Puzzle mı yapıyorsunuz?
33:27Ben de pek fena sayılmam ha.
33:34Bakalım.
33:36Bu...
33:38Şu uzaktaki gezegenin parçası galiba.
33:42Evet.
33:44Buldum bak.
33:46Portakal suyunu içmeyi unutma Aliço.
33:48Hemen iç de vitaminik açmasın.
33:51Tamam.
34:00Sen iyi misin?
34:06Anladım.
34:09Abin bir yolunu bulamadı demek hala.
34:12Anlamadım.
34:22Ali'ciği merak ettik.
34:24Nasıl toparladın biraz daha?
34:26Daha iyi evet.
34:27Yere gelince de yemesi içmesinin üzere girdi.
34:32Eda ablası da ona çok güzel bir oyuncak almış.
34:35Değil mi Eda ablası?
34:36Versene sürprizini Ali'ye.
34:37Evet.
34:38Al bakalım Ali'ciğim.
34:39Beğenecek misin?
34:40Ver onu bana.
34:47Aç bakalım.
34:48Ne almış Eda ablan sana bir görelim.
35:08Ne oldu?
35:10Beğenmedin mi Ali'ciğim?
35:13Yani aslında çok güzel de biraz daha küçük çocuklar için.
35:17Ali'nin yaşına uygun değil.
35:19Yani nesi uygun değil ben anlamadım.
35:23Bak böyle yapınca da ses çıkartıyor.
35:25Çok güzel.
35:26Neyse.
35:27Bu defa böyle oldu.
35:28Bir dahakine uygun olanı alırız.
35:31Değil mi Eda ablası?
35:35Biz çıkalım da Ali dinlensin.
35:37Hı hı.
36:05Aşk olsun sana Eda.
36:06Allah Allah çıngırakla oyuncak mı aldın koskoca çocuğa?
36:09Ay anne ben ne bileyim ya.
36:10Böyle çıncı ses çıkartıyordu.
36:12Hoşuma gitti.
36:12Oynar diye aldım işte.
36:13Ne olmuş yani?
36:15Aklını başına topla.
36:16Ali Orhun'a giden yolda senin için bulunmaz bir nimet.
36:21Azıcık istekli ol da yakınlaş şu çocuğa.
36:25Hem çocuklar için biraz kitap filan oku.
36:28Tanı onları yani.
36:30Allah Allah.
36:36Keşke daha erken yetişebilseydik.
36:38Böyle olsaydı Kenan abi böyle boşanmadır, dilekçedir, davadır falan bu işlerle hiç uğraşmayacaktı.
36:46Ama buna da şükür.
36:48Öyle değil mi?
36:49Bütün olayların başında fark etti onun gerçek yüzünü.
36:53Oh ama nasıl da layığını buldu o değil mi?
36:56Kenan abi şakka dınak yazdı boşanma dilekçesini.
37:08Ay bunun masasında da ne var ne yok ne kalmışsa ben hepsini toparlayıvereyim.
37:12Değil mi?
37:12Kenan abi gördükçe sinirleri bozulmasın.
37:28Altyazı M.K.
37:48Meryem abla.
37:51Sen neden böyle sessizsin?
37:57Bak gerçekler ortaya çıktı.
38:00Harikat aşkından kurtulduk ya.
38:04Kenan için üzülüyorum Şebnem.
38:08Keşke böyle olmasaydı.
38:10Hak etmedi bunu.
38:12Mutlu olmalıydı.
38:22Meryem abla.
38:24Kenan abinin en başından beri mutlu olacağı kişi harikat aşkın mıydı yani?
38:29Ben konuşmayayım diyorum ama.
38:36Ya iş işten geçtikten sonra anlasaydık ha?
38:38O zaman ne olurdu?
38:41Verilmiş sadakası varmış Kenan abinin öyle düşün.
38:47İyi ki sen de böyle üstünde durdun da bütün bu gerçekler ortaya çıktı.
38:54İnşallah.
38:55Kenan abi de böyle kendine layık mutlu olabileceği birini bulur.
39:23Benim aklım hala almıyor.
39:25Bir insan nasıl yapabilirim?
39:29Bir insan nasıl yapabilir böyle bir şeyi?
39:30Aklım kesmiyor.
39:33Sanki kötü bir rüyadayım.
39:36Sanki kötü bir rüyadayım.
39:36Uyanacakmışım.
39:38Düşündüğünce daha kötü oluyorum.
39:40Bu kız ne istedi bizden?
39:45Bu kız ne istedi bizden?
39:46Sanki konuşsam boğazım düğümleniyormuş gibi oluyor falan.
40:01Ne desen haklısın Luslan.
40:04Vallahi ben böyle seni ne gördüm ne işittim.
40:12Kenan'ım.
40:14Kardeşim.
40:27Geldiğine göre ben artık iyiyim.
40:31Kaldığın için sağ ol Fero.
40:34Senin de başını şişirdim.
40:36O nasıl laf öyle Vuslat?
40:38Dost dediğin niçin var?
40:40Üzme artık kendini.
40:43Bir an önce toparlan.
40:47Düşünmeyle üzünmeyle bir yere varılmıyor.
40:49Olan oldu.
40:50Geçti gitti.
40:51Çok şükür kurtardınız.
41:03Hadi Allah'a ısmarladık.
41:14İyi misin ablam?
41:19Hadi gel otur.
41:20Yavaş.
41:29Affet beni Kenan.
41:32Benim yüzümden oldu.
41:37Beni şöyle uzun istemedim.
41:45Senin yüzünden ol anne abla hiçbir şey senin yüzünden olmadı.
41:51Ben nereden bilebilirdik böyle pislik bir oyun oynayacağını bize?
42:01Bak bu hepimizi kandırdı.
42:03Ama olan bir şey yok ablacığım.
42:06Bak bu hayatta her şeyin bir telafisi var.
42:09Ben boşanma delikçesini yazdım bu iş bitti.
42:14Sen de o yüzünü bir daha asma.
42:17Gül biraz seni bir daha mutsuz görmeyeceğim.
42:21Ağlamayacaksın sil bakayım göz yaşlarını.
42:25Anlaştık mı?
42:25Hı hı.
42:29Hı hı.
42:32Hadi.
42:33Çabuk görüşür.
42:37Hadi.
42:38Hı hı.
42:39Şöyle her zaman yaptığın gibi güzel köpüklü bir kahve yap da.
42:42Bir abla kardeş içelim ya.
42:43Bak ne kadar oldu bir kahve içemedik birlikte.
42:46Tamam.
42:48Hadi.
42:49Hadi.
42:49Hı hı.
42:52Hı hı hı.
43:02Hı hı hı hı.
43:05I'm sorry.
43:23Gelen giden olur diye sarma sarmıştım.
43:27Sabahtan beri Allah bilir,
43:29Ağzına lokma koymamışsındır.
43:30Gel otur, otur.
43:34Let's put it together.
43:37I'm sorry to come back.
43:39I'm sorry.
43:45Well done.
43:45But you will not be...
43:48I will not be.
43:49You will not be.
43:51You will not be.
43:51You are all together.
43:52We will be open.
43:53Let your eyes open your eyes.
44:00Come here.
44:11I love you very much.
44:12I love you.
44:24I love you.
44:42Yüreğinden gelen sese kulak ver.
44:44Kendi pişmanlığını bir dinle.
44:45Bana öyle geliyor ki.
44:47Ancak o zaman Hiran'ın yarasını merham alabilirsin.
45:10Altyazı M.K.
45:40But you were able to find yourself in the world.
45:48The ehebem is not the time for my life,
45:51but the fact that I do not live on the future.
45:57You are the one who have been the fire.
46:02I am very tired.
46:05I have no harm to you,
46:07I have no harm to you.
46:10I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
46:15Yes.
46:17I'm sorry. I'm sorry.
46:22The life of life is very difficult.
46:26Even if it's impossible.
46:40I don't know.
47:02Abbey.
47:10Sen iyi misin?
47:18Abbey.
47:24Bütün gün ortalıkta yoktun.
47:26Merak ettim seni.
47:30Abbeycim.
47:32Gitmesini istemediğini biliyorum.
47:35Ben de Ali de hiçbirimiz istemiyoruz.
47:38Neden bunu ona söylemiyorsun?
47:41Neden konuşmuyorsun İra'yla?
47:44O hala buradayken, bir şeyler için geç olmadan.
47:48Konuş onunla lütfen.
47:50Bu son şansın olabilir.
48:10Anlamıyorum.
48:12Hiçbir şey anlamıyorum.
48:14Neden böyle?
48:15Ne?
48:15Ne?
48:26Ne?
48:41Ne?
48:45Ne?
48:46Asıl olduğunu görmeden gitmek istemedim.
48:49Daha iyisin değil mi?
48:52Adile'ye gidip boşanma dilekçesini verdim.
48:55Ben en kısa sürede kurtuluyorum.
48:57Boşanıyoruz.
48:59Hayırlısı olsun.
49:00Hayırlısı olsun.
49:02Hayırlısı olsun.
49:07Hayırlısı olsun.
49:09Sen hangi yüzle geliyorsun buraya?
49:11Bunun için geldim.
49:14Boşanmıyorum.
49:41Neden susuyorsun?
49:44Neden bir şey söylemiyorsun bana?
49:47Yapamam.
49:49Söyleyemem.
49:51Senin için bu kadar zor olan ne?
49:55Bitti diyeceksin bitecek.
50:12Birika olsun.
50:16Birika olsun.
50:20Birika olsun.
50:25Dört aç.
50:32Birika olsun.
50:33Birika olsun.
50:35Birikane olsun.
50:40Ben bence masa Extra 3 Hor總agit chickens.
50:41Poliymayacağı bu sayıda pirida mış veçilmişte.
51:01Today I have been living with all my sins,
51:04I miss you all.
51:08I've forgotten myself about my parents.
51:17I'm sorry.
Comments