Watch Redemption Episode 112 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I
00:01:30Gel buyur içeri.
00:01:32Orhan Bey gelmiyor mu?
00:01:41Sadece beni bıraktı.
00:01:43Sonra gidecek.
00:01:46Gel.
00:01:47Gel içeri.
00:02:00Meryem kim gelmiş kızım?
00:02:16Hira.
00:02:17Hani bahsetmiştim ya arkadaşım.
00:02:21Hoş geldin kızım.
00:02:23Merhaba.
00:02:24Gel buyur geç şöyle.
00:02:32Kusura bakmayın.
00:02:34Habersiz geldim.
00:02:35Rahatsızlık vermemişimdir inşallah.
00:02:38Olur mu öyle şey kızım?
00:02:39Ne rahatsızlığı.
00:02:40Hoş geldin.
00:02:41Sefa geldin.
00:02:44Meryem çok anlattı seni.
00:02:46Bak ne güzel oldu.
00:02:47Tanışmış olduk.
00:02:49Oğlum şu ağabeyle bak be.
00:02:50Fare gibi ekmek kemini ödemesini satayım.
00:02:53Öyle mi?
00:03:07Baba.
00:03:09Kim lan bu?
00:03:13Arkadaşım İran.
00:03:15Arkadaşıymış.
00:03:16Elinden tutmuş eve getirmiş.
00:03:20Şu kılık kıyafete bak.
00:03:22Lan arkadaşım diyorsun.
00:03:25Ben bunun adını daha önce hiç duymadım.
00:03:28Baba lütfen.
00:03:38Bana bakın lan.
00:03:40Siz benimle kafamı buluyorsunuz lan?
00:03:43He?
00:03:44Ne dolaplar çeviriyorsunuz bu evde?
00:03:46Hem arkadaşım diyorsun.
00:03:47Ben senin bütün arkadaşlığını tanımıyorum mu?
00:03:50Niye daha önce görmedim ben bunu?
00:03:55Hiram.
00:03:56Hadi gel biz içeriye gidelim.
00:03:58Gel hadi.
00:04:03Şuraya bak.
00:04:06Arkadaşım diye elinden tutmuş birini getirmiş.
00:04:09Senin yetersiz bir bakiye.
00:04:12Kim lan bu?
00:04:14İyice rezil ettin kendini be adam.
00:04:17Sus.
00:04:18Lan zaten yavan ekmek yiyorum.
00:04:21Oğluncum rezil olacağım kadar.
00:04:23Kend onu boş ver.
00:04:24Kim bu?
00:04:25Dediye kız.
00:04:26Arkadaşı işte.
00:04:28Lan öyle değil.
00:04:29Kimdir?
00:04:30Ne dedim?
00:04:31İmmidir?
00:04:32İmmidir?
00:04:32Şöyle etraflıya bir anlat bakayım bana.
00:04:34Mesulallah.
00:04:50Mesulallah.
00:04:53Başım döndü.
00:04:55Bir otur artık geldiğinden beri bir ileri bir geri.
00:05:02Oturamam.
00:05:04Oturamam abla çünkü benim bu kafam bu kafam almıyor.
00:05:07Ben bütün bunları düşündükçe böyle çıldıracak gibi oluyorum.
00:05:15Hele sen.
00:05:19Ya sen bu bütün olanları benden nasıl saklayabildin?
00:05:22Duyar duymaz sana söylesem.
00:05:24Bir faydası olacak mıydı?
00:05:29Hem sen konuştun mu Meryem'le?
00:05:31Evet gittim konuştuk.
00:05:33Ne oldu tahmin et?
00:05:34Hiçbir şey olmadı.
00:05:36En başa döndük yine.
00:05:37Hatta daha da kötü durumdayız.
00:05:40Seni karşıma alıp böyle böyle oldu deseydim de.
00:05:44Pek bir şey fark etmeyecekti yani.
00:05:47Ha şimdi ha birkaç gün önce.
00:05:53Meryem gittikten sonra neler yaşadım en iyi sen biliyorsun abla.
00:05:57Çünkü sendin benim en yakınımda olan.
00:05:59Ya bütün bunları sen içine atıp nasıl sustun?
00:06:04Çıksaydın karşıma Kenan oğlum.
00:06:07Meryem sana ihanet etmedi.
00:06:10Meryem aslında seni terk etmedi deseydin ya.
00:06:12Niye demedin?
00:06:19Kurban olayım.
00:06:20Gel otur şöyle bir.
00:06:22Gel.
00:06:23Dur.
00:06:30Bak Kenan.
00:06:32Ben sana bunları söyleyemezdim.
00:06:35Seni çok iyi tanıyorum.
00:06:38Canımdan öte en yakın mısın sen benim?
00:06:41Senin ağzından çıkan söz yemindir.
00:06:44Sen bir söz verdin mi oradan asla geri dönmezsin.
00:06:48İşte o yüzden ben sana bunları söyleyemezdim.
00:06:53Hele sen bir yola girmişken söyleyeceğim her laf senin sırtına bir yük daha yüklemek olurdu.
00:07:05Haksız değilim.
00:07:06Sen de biliyorsun.
00:07:18Şimdi bu öğrendiklerinden sonra girdiğin yoldan geri dönecek misin?
00:07:32O konu ayrı.
00:07:35Meryem konusu ayrı abla.
00:07:39Ben verdiğim sözü tutacağım.
00:07:43Harikayla evleneceğiz.
00:07:59Altyazı M.K.
00:08:36En son konuştuğumuzdan beri o kadar çok şey oldu ki bir yanda ağlam bir yanda bir yanda ben masummuşum Meryem.
00:08:56Dehan ablayı ben öldürmemişim.
00:08:58Nasıl yani?
00:09:01Gerçekten mi?
00:09:11Altyazı M.K.
00:09:31Ne oldu?
00:09:33Bir isteğiniz var mı?
00:09:35O köle konaktan ayrıldı ama isterseniz peşine birini yollatabilirim.
00:09:40Lüzumu yok.
00:09:45Orhun her şeye rağmen onun arkasında durdu.
00:09:50Ama o çekip gitti.
00:09:53Orhun gururludur.
00:09:55Şimdi o kız dönmek istese bile Orhun'u asla kabul etmez.
00:10:01O yüzden o köle parçasının peşine kimseye takmaya lüzum yok.
00:10:08Tabii hanımefendi.
00:10:10Nasıl isterseniz.
00:10:48Doğru.
00:10:59Doğru.
00:11:01Hayır.
00:11:09Hayır.
00:11:11Hayır.
00:11:15Hayır, ben öyle değil mi?
00:11:23Bu özellik.
00:11:24Hayır.
00:11:27Hayır.
00:11:29Hayır.
00:11:30Hayır.
00:11:30Ondan sonra.
00:11:31I don't know.
00:12:02He learned a lot and said to me to give him a bit.
00:12:07He said to me, he said to me, he said to me.
00:12:10He said to me, he said to me.
00:12:14So we have had a lot of work in the world.
00:12:16If I said to you, I would have been telling him.
00:12:20That's how my wife would have been.
00:12:22I am I am I am I.
00:12:27That's how we do that, it's hard to do it.
00:12:30A
00:12:31I
00:12:42I
00:12:42I
00:12:43I
00:12:43I
00:12:43I
00:12:43I
00:12:43I
00:12:45I got to go.
00:12:46I was very happy to live.
00:12:48I'll be happy to live.
00:12:50I got to go.
00:12:52I was happy to have a conversation.
00:12:53I don't know the situation.
00:13:03You know what I mean?
00:13:09You don't know what you mean.
00:13:10I don't know what you mean.
00:13:10You know what I mean?
00:13:11I don't know what I mean.
00:13:11I don't know what you mean.
00:13:12I can't tell you...
00:13:16I was only uncertainly...
00:13:17But I do not know...
00:13:20I don't know...
00:13:22I don't know...
00:13:23But I don't know...
00:13:24I don't know...
00:13:26But I don't know...
00:13:32You keep it on me I'll keep it on me
00:13:35You keep it on me
00:13:42I don't care
00:13:44I'm not going to lie
00:13:44I can't get it on me
00:13:47I can't
00:13:47My father
00:13:48If he never gets me
00:13:50I don't know
00:13:50He never gets me
00:13:52I don't know
00:13:54I don't know
00:13:59I can get you a lot.
00:14:03I can't believe that I can't believe that you can't believe.
00:14:08We'll see you in a way.
00:14:09We'll see you in a way.
00:14:22We will see you in a way.
00:14:25And you will see you in a way.
00:14:29Kıyafetleri giymene gerek yok.
00:14:31Önüne bakma vaktin geldi.
00:14:35Ama senin...
00:14:50Sen giyin, ben dışarıdayım.
00:15:33Canım hoş geldin.
00:15:51Ben de birazdan gelinlik provasına gideceğim.
00:15:54Yani aslında sana da gel diyecektim ama...
00:15:55...nikahtan önce gelinliği görmeni istemiyorum.
00:15:58Ben de birazdan gelinlik.
00:16:04Kenan.
00:16:07Kenan.
00:16:10Efendim.
00:16:11İyi misin? Bir şey mi oldu?
00:16:14İyiyim, iyiyim.
00:16:15Yani daldın gittin öyle.
00:16:20İşleri düşünüyordum da.
00:16:23I don't know.
00:16:24I don't know.
00:16:27I'll go.
00:16:28I'll go.
00:16:30I'll go.
00:16:30See you soon.
00:16:31See you soon.
00:16:52Abi,
00:16:54ne oldu?
00:16:55Anlatsana bana Allah aşkına ne olur ya.
00:16:58Fırtına gibi çıktın gittin,
00:17:00hiçbir şey söylemedin.
00:17:01Meryem abla da hiç iyi görünmüyordu zaten.
00:17:04Onu da sordum, o da söylemedi.
00:17:06Çıktı gitti.
00:17:11Bir şeyim yok.
00:17:15Ben odaya geçiyorum, dinlenecek misin?
00:17:19Tamam abi.
00:17:31Ah be kardeşim.
00:17:34Nasıl üzülüyorsun biliyorum.
00:17:40Yüreğin nasıl yanıyor biliyorum.
00:17:45Bu işin sonunda,
00:17:47ablama verdiğim sözü tutacağım diye,
00:17:49daha da çok üzüleceksin.
00:17:53Burada mı?
00:17:57Hadi abla, beraber gelinlik provasına gidiyoruz.
00:18:01Prova bugün müydü?
00:18:03Benim biraz işim var.
00:18:05Sen tek gitsen.
00:18:07Olur.
00:18:08Sana gelince fotoğrafları gösteririm o zaman.
00:18:11Tamam. Kusura bakma olur mu?
00:18:13Sorun değil.
00:18:15Akşama görüşürüz.
00:18:17Görüşürüz.
00:18:31Görüşürüz.
00:18:34Bu işin sonunda verdiğin sözü tutacaksın,
00:18:37biliyorum ama.
00:18:38Nasıl olacak böyle?
00:18:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:13İzlediğiniz için teşekkürler.
00:19:14Ben de teşekkür ederim.
00:19:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:33Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:19:36But the taste of the taste of the smell is a little different.
00:19:41I'm really happy.
00:19:44I'm not happy about it.
00:19:47What do you mean?
00:19:51She was on the first floor of His name.
00:19:53The second hour is not.
00:19:58He still isn't.
00:19:58You don't know what was going on.
00:20:00Maybe he was going to go for another place.
00:20:01she says
00:20:03this means
00:20:03you don't see
00:20:05we don't see
00:20:07we talk about
00:20:09you
00:20:09what do you mean
00:20:10did you say
00:20:15but
00:20:16I can't
00:20:17I
00:20:17I
00:20:17I
00:20:18I
00:20:19I
00:20:20I
00:20:20I
00:20:30I
00:20:31I
00:20:31I
00:20:31You are the two sides of the line.
00:20:32You are the one who sees you.
00:20:35You are the one who sees you.
00:20:37You are the one who sees you.
00:21:13Let me see you.
00:21:15Good boy.
00:21:16What are your daddy's doing?
00:21:17Yes.
00:21:18I was going to go to do this morning.
00:21:19It's time to come to do this.
00:21:21Okay, thank you.
00:21:23Good boy.
00:21:31I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:21:59I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:22:20I'm sorry.
00:22:49I'm sorry.
00:23:18Artık doğruyu gösterdiğine göre olması gerektiği gibi sahibin yerlerinde olmalı.
00:23:31Onun sahibi sensin.
00:23:35Lütfen.
00:23:38Zaten benim doğru yönü aramama gerek yok.
00:23:40Sen yanındasın.
00:24:39Çeviri ve Altyazı M.K.
00:24:42Altyazı M.K.
00:24:58Altyazı M.K.
00:25:14Altyazı M.K.
00:25:27Altyazı M.K.
00:25:56Altyazı M.K.
00:26:23Altyazı M.K.
00:26:52Altyazı M.K.
00:27:06Altyazı M.K.
00:27:20Altyazı M.K.
00:27:49Altyazı M.K.
00:27:53Altyazı M.K.
00:28:04Altyazı M.K.
00:28:07Altyazı M.K.
00:28:09Altyazı M.K.
00:28:14Altyazı M.K.
00:28:33Altyazı M.K.
00:28:48Altyazı M.K.
00:29:04Altyazı M.K.
00:29:09Altyazı M.K.
00:29:12Altyazı M.K.
00:29:14Altyazı M.K.
00:29:16Altyazı M.K.
00:29:17Altyazı M.K.
00:29:18Altyazı M.K.
00:29:19Altyazı M.K.
00:29:19Altyazı M.K.
00:29:19Altyazı M.K.
00:29:19Altyazı M.K.
00:30:04Sakinlik verir. Rahat uyursun.
00:30:43Sakinlik verir.
00:31:23Kıyafetleri nerede?
00:31:29İyi akşamlar oğlum.
00:31:34Onları nereye götürdün?
00:31:38Çok sevdiğin karın gitmeyi tercih etti.
00:31:43Ben de eşyalarının kalması için bir sebep görmedim.
00:31:47Talimat verdim.
00:31:49Hepsi ihtiyaç sahiplerine dağıtılacak.
00:31:59Hepimizin çizgileri var.
00:32:03Sakın o çizgiyi aşma.
00:32:09Huzur istiyorsan yapma bunu.
00:32:44Yavuz?
00:32:45Orun Bey, istediğiniz araştırmayı tamamladım.
00:32:47Size videoyla ilgili mesajları yollayan kişinin kim olabileceğine dairiz bazı bir takım bilgilere ulaştık.
00:32:51Evet.
00:32:52Bilgisayarı açması için getirttiğimiz bir işimciyle konuştum.
00:32:56Kendisi sizden izin alıp bilgisayarla ayrıldıktan sonra bir hackerla görüştüğünü itiraf etti.
00:33:00Büyük bir ihtimalle hacker bilgisayarı açıp içindeki görüntüleri aldı.
00:33:05Sonra da bilgisayarı tekrar kullanılamaz hale getirdi.
00:33:09Onu araştırdığımızı öğrenince de geri mi çekildi?
00:33:12Evet Orun Bey.
00:33:13Bu meselenin artık tamamen kapandığını düşünüyorum.
00:33:16Bana kalırsa bir daha sizi arayıp rahatsız etmeyecek.
00:33:18Sen yine de araştırmayı sonlandırma.
00:33:21Bu hacker kimmiş öğren.
00:33:22Tamam Orun Bey.
00:33:25Görüntüyü kimin kopyaladığını bulduk.
00:33:27Ama odamdaki flash belliğinin hala açıklaması yok.
00:33:31Anlamadım Orun Bey.
00:33:32Sen dediğimi yap.
00:33:34Adamı bul.
00:33:35Emredersiniz efendim.
00:34:03Eda'ya haber ver.
00:34:04Onun çalışma odamda bekliyorum.
00:34:18Eda'ya haber ver.
00:34:20Bir baksana Melis'in düğünü ne güzel olmuş.
00:34:22Sana daha güzelleri olacak.
00:34:24Az sabret.
00:34:30İyi geceler.
00:34:32Orun Bey çalışma odasında sizi bekliyormuş.
00:34:37Evet.
00:34:39Tamam.
00:34:43Hadi.
00:34:46Çık.
00:34:52Al işte bu bir işaret.
00:34:54Anne ne işareti ya?
00:34:56Kızım öyle deme.
00:34:57Güzelce makyajını tazele şöyle cana yakın derdini dinleyen bir arkadaş gibi git Orhun'un yanına.
00:35:05Sonra ince ince işleyeceğiz onu.
00:35:08O çöl faresi kendi ayaklarıyla tıpış tıpış gitti.
00:35:12Ortam sana kaldı.
00:35:14Vazgeçilmez olduğunu.
00:35:16Onu asla terk etmeyeceğini anlamasını sağlayacaksın.
00:35:21E hadi ne duruyorsun?
00:35:39Almış mı?
00:35:41Harika görünüyorsun.
00:35:42Hadi hadi.
00:35:44Hadi.
00:35:46Hadi.
00:36:06Hadi.
00:36:27Arun bir şey mi oldu?
00:36:48Bunu çalışma odamda yerde buldum.
00:37:02Benden başka.
00:37:04Hira'nın masum olduğu videoyu bilen tek kişi sendin Eda.
00:37:09Ve o video bu belliğin içinde.
00:37:14Şimdi bir kez soracağım.
00:37:16Ve sen de cevap vereceksin.
00:37:20Ben, ben, ben yaptım.
00:37:23Ben aldım görüntüleri.
00:37:26Neden?
00:37:28Anneme göstermek için.
00:37:31Yemin ederim.
00:37:32Başka bir niyetim yoktu.
00:37:35Sonra da Flaş Bey'le birden kayboldu evde.
00:37:38Başka hiçbir şey bilmiyorum.
00:37:40Yemin ederim kötü bir niyetim yoktu.
00:37:41Çok özür dilerim Orhun.
00:37:42Gerçekten.
00:37:52Sen,
00:37:53hangi cesaretle benim çalışma odama girip bana ait olan bir şeyi alırsın?
00:38:00Başka neler yaptın Eda?
00:38:03Daha nelere cüret ettin?
00:38:07Bana ait bir şeye elin uzatırken aklından ne geçiyordu?
00:38:11Ben,
00:38:12sadece seni korumak istemiştim.
00:38:16Nihal'ın,
00:38:18olayını öğrendiğimde,
00:38:20yani Hira'yı,
00:38:21şey,
00:38:23katil zannederken,
00:38:25durgunluğumdan annem anladı.
00:38:28Sıkıştırdı beni,
00:38:29dayanamadım.
00:38:30Söyledim Hira'nın katili olduğunu.
00:38:33Çok zor günler geçirdik,
00:38:34yemin ederim.
00:38:36Sonra sen,
00:38:37yanlış anladığını söyleyince,
00:38:39annem inanmadı.
00:38:40O inansın diye yemin ederim,
00:38:42başka bir niyetim yoktu.
00:38:43Sadece,
00:38:44o inansın diye aldım.
00:38:46Gerçekten.
00:38:51Bir daha,
00:38:53sakın,
00:38:55benim işlerime karışma.
00:38:59Bu sana son uyarım.
00:39:00Altyazı M.K.
00:39:33Ağabey,
00:39:36ben de sam seni arayacaktım.
00:39:38Aklım sende kaldı,
00:39:39iyi misin?
00:39:47Hiçbir şey yiyemedi.
00:39:49İlk zamanlarından da beter.
00:39:54Niye böyle olduğu belli.
00:39:58Kira'nın gidişi çok ağır geldi Ali'ye.
00:40:02Ben bir bakayım.
00:40:09Hepimize çok ağır geldi.
00:40:12En çok da sana.
00:40:13Altyazı M.K.
00:40:25Altyazı M.K.
00:40:42Altyazı M.K.
00:40:48Altyazı M.K.
00:40:50Altyazı M.K.
00:40:50Deden,
00:40:51annenin babası,
00:40:54benim babam.
00:41:00Bir gün bana dedi ki,
00:41:04hayatın her döneminde zorlukları olabilir.
00:41:10Çocukken,
00:41:13gençken,
00:41:16ihtiyarken,
00:41:19ömür boyu yani.
00:41:25İnsanlar sevmez.
00:41:26Ama bu zor zamanlar çok değerlidir.
00:41:32Çünkü bize çok şey öğretir.
00:41:35Sabretmeyi,
00:41:38mücadele etmeyi,
00:41:41dayanmayı,
00:41:44güçlü olmayı öğreniriz.
00:41:51Bunlar,
00:41:53anneannenin demiranlı kurallarından değil.
00:42:03Anlıyorsun değil mi?
00:42:06Çok daha fazlası.
00:42:10Şimdi,
00:42:12ikimiz de yeni şeyler öğreniyoruz.
00:42:15Ama bu öğrenme,
00:42:18mücadele etmeden olmaz.
00:42:22Zor mu?
00:42:24Evet.
00:42:25Zor.
00:42:26Ama mücadele edeceğiz.
00:42:28Güçlü olacağız.
00:42:32Tamam mı?
00:42:33Tamam mı?
00:42:37iko bir çokkie leVES.
00:42:41Altyazı sinous empire.
00:43:01색 yollu olsun.
00:43:04Allah'u学生.
00:43:07It's the first time that a katil has been killed by the masal.
00:43:11I've seen that every time that a katil has been killed by the masal.
00:43:36Hira.
00:43:37Aşk olsun.
00:43:38Ne yapıyorsun sen?
00:43:39Kafam dağılsın istiyordum.
00:43:41Az kaldı zaten.
00:43:42Bırak ben hallederim.
00:43:44Elim kesilmiş.
00:43:46Önemli bir şey değil.
00:43:48Olur mu canım?
00:43:48Otur şöyle.
00:43:50Yara banda olacaktı şurada.
00:44:20Her şeyin bir çaresi vardır Hira.
00:44:23Sil artık gözlerindeki o korkuyu.
00:44:27Senin hayatta savaşabilecek, gerçeklerle başa çıkabilecek gücün var.
00:44:32Görüyorum ben.
00:44:35Ben de öyle umuyorum ama...
00:44:38Yara bandını yapıştırsan da geçmiyor ki acısı.
00:44:42Hayır öyle değil.
00:44:46İnsan acı çekerken yaraları hiç geçmeyecek sanıyor.
00:44:52Ama geçiyor.
00:44:54İnan ki geçiyor.
00:44:57Sen yeter ki güçlü dur.
00:45:23Hep böyle oluyor.
00:45:25Kendi derdime dalıp seni unutuyorum.
00:45:28Özür dilerim.
00:45:30Önemli bir şey değil.
00:45:32Hayır.
00:45:34Gözlerimden belli ki çok önemli.
00:45:36Ne oldu anlat hadi.
00:45:42Geçmişe gömdüğüm, sakladığım ne varsa bir bir ortaya çıkmaya başladı.
00:45:49Sanki bir barajın kapağı kırıldı da suyun içinde boğuluyor gibiyiz.
00:45:57Böwde.
00:45:57Gözlerimden belli ki çok önemli.
00:46:04Gözlerimden belli ki çok önemli.
00:46:23Altyazı M.K.
00:46:42I'll talk to you again, I'll talk to you again.
00:46:44But I'll talk to you again, I'll talk to you again.
00:47:18I'll talk to you again, I'll talk to you again.
00:47:22I'll talk to you again.
00:47:24I'll talk to you again.
00:47:27I'll talk to you again.
00:47:34I'll talk to you again.
00:47:36I'll talk to you again.
00:47:40I'll talk to you again.
00:47:42I'll talk to you again.
00:47:46I'll talk to you again.
00:47:47I'll talk to you again.
00:47:49I'll talk to you again.
00:48:14I'll talk to you again.
00:48:16I'll talk to you again.
00:48:18I'll talk to you again.
00:48:21I'll talk to you again.
00:48:23I'll talk to you again.
00:48:30I'll talk to you again.
00:48:33I'll talk to you again.
00:48:37I'll talk to you again.
00:48:40I'll talk to you again.
00:48:59I'll talk to you again.
00:49:02I'll talk to you again.
00:49:05I'll talk to you again.
00:49:10I'll talk to you again.
00:49:12I'll talk to you again.
00:49:23I'll talk to you again.
00:49:36I'll talk to you again.
00:49:41I'm going to look at that.
00:49:51I'm going to look at that.
00:49:52You're more than a lot of trouble.
00:49:52What did he do to talk about Kenan?
00:50:05Orhan Bey?
00:50:08Good evening.
00:50:10I thought it was a long time ago, but is it necessary?
00:50:19Yes, it's necessary.
00:50:20But...
00:50:22...Hira...
00:50:24...sobbing...
00:50:25...sobbing.
00:50:26Gül.
00:50:48Hira...
00:50:49...oğrumya gelmiş.
00:50:59Eğer görmek istemiyorsan...
00:51:02...söyleyeyim kapıda beklemesin.
00:51:27Hiçbir şey olması gereken yerde değil.
00:52:00Neden geldin?
00:52:03Neden geldin?
00:52:13Telefonunu unutmuşsun.
00:52:16Bilerek bıraktım.
00:52:18İstemiyorum.
00:52:19İhtiyacım yok.
00:52:24İhtiyacım var.
00:52:28Doğru düzgün bilmiyorsun İstanbul'u.
00:52:30Belki birini aramak istersin.
00:52:36Meryem mesela.
00:52:51Meryem mesela.
00:52:54Ben gideyim o zaman.
00:53:02Meryem.
00:53:07Meryem.
00:53:08Şey.
00:53:34Ben anlamıyorum.
00:53:37Ben anlamıyorum.
00:53:38Düşünüyorum.
00:53:39Düşünüyorum yok.
00:53:41Benim o aklımı almıyor.
00:53:43Ya bunca yıl, bunca zaman hiç mi güvenememiş bana?
00:53:47Ya nasıl olur da benden bir kere bile yardım istememiş?
00:53:51Ama bende de hata.
00:53:54Ben göremedim gerçekleri.
00:53:56Meryem bana bunu yapmaz, bunu yaşatmaz diyemedim.
00:53:59Benim bütün İstanbul'u ayağa kaldırmam gerekirken ben ne yaptım?
00:54:03Oturdum.
00:54:04Kabul ettim.
00:54:06Meryem'in bilerek, isteyerek beni terk ettiğini düşündüm.
00:54:12Ben nasıl böyle bir gaflete düştüm?
00:54:16Nasıl böyle bir hata yaptım?
00:54:29Bu adam, o kocası olacak herif.
00:54:34Eziyet etmiş.
00:54:36Benim bakmaya bile kıyamadığım Meryem'e el kaldırmış usta.
00:54:40Bak yemin olsun.
00:54:41Eğer bilseydim, eğer öğrenseydim tutardım onu çukurdan kurtarırdım.
00:54:46Yapardım bunu.
00:54:56Hadi.
00:54:56Sakin ol evlat.
00:54:59Öfkenin ateşi yakmasın seni şimdi.
00:55:02Deş otur sakinleş biraz.
00:55:06What do you think?
00:55:37What do you think?
00:56:05Belki sana öyle geliyordu evlat. Belki de koştuğun yolun sonu aydınlıktır.
00:56:40Hayırlı geceler.
00:56:50Ay çok şükür bunu da atlattık sayende.
00:56:54Anne sen benimle dalga mı geçiyorsun?
00:56:58Ne yapacağımı bilemedim ben. Ne söyledim? Nasıl davranacağımı bulmak için çırpınıp durdum.
00:57:05Tamam abartma. Ne güzel bahaneni bulmuşsun işte. Aferin sana.
00:57:10Ya Orhun'un yanında ne kadar korktum ne hissettim anlamıyorsun galiba sen.
00:57:17Ağzıma ne geliyorsa söyledim kaç defa özür diledim biliyor musun? Ya inanmasaydı?
00:57:23Ya Orhun şimdilik bir şey demedi. Ama bu işin peşini bırakmaz. Ben biliyorum. Gözü üstümde olur benim.
00:57:31Tamam. Takma artık kafana. Söylediklerine inanmış. Konu da burada kapanmış.
00:57:40Benim asıl anlamadığım o flaş bellek nasıl çöpten çıkıp da Orhun'un odasına gitti.
00:57:46Kesin o geri zekalı Musa'nın işidir. Flaş belleği attığım çöp poşetini ona verdim çünkü.
00:57:55İyi neyse. Bundan böyle her şey bizim lehimize kızım. Ne olduysa oldu artık.
00:58:06İşte böyle. Şimdi orada. Sonra ne olur bilmiyorum.
00:58:13Geçmiş olsun.
00:58:26İkiniz de geç kaldınız.
00:58:29Sen gerçekleri söylemeye. Sen de gerçekleri öğrenmeye.
00:58:35Bilir misiniz? Tevbe suresinin 51. ayetinde ne yazar?
00:58:41Allah'ın bizim için yazdıkları dışında bize kesinlikle hiçbir şey isabet etmez.
00:58:47O bizim Mevlamızdır.
00:58:51Ve müminler yalnızca Allah'a tevekkül etmelidir.
00:59:00Olması gereken buydu.
00:59:08İkiniz de şimdiye dek yaşadıklarınızı biliyorsunuz.
00:59:12Ama bundan sonra yaşayacaklarınızdan haberiniz yok henüz.
00:59:18Kaderde ne var bilebilir misiniz?
00:59:21Hayır.
00:59:22Yani aslında lafın kısası. İkiniz de geç kalmadınız.
00:59:31Sen yollar ayrıldı sanırsın.
00:59:35Bitti sanırsın.
00:59:37Ama kaftanın ardında kalmıştır o ki.
00:59:41Bir sürü yol vardır.
00:59:44Ama birinden biri ona çıkmaz sanırsın.
00:59:51Fakat kader öyle bir şeydir ki.
00:59:55Bin yolun olsa da eğer o kişi senin kaderindeyse,
01:00:01sana yazılmışsa o bin yol bir yol olur ve o kimseyi çıkarır karşına.
01:00:28Altyazı M.K.
01:00:55Altyazı M.K.
01:00:57What are you doing?
01:01:02I learned everything you have.
01:01:05You are a place for me.
01:01:08You are a place for me.
01:01:13You are a place for me.
01:01:16How did they live?
01:01:20Look at me.
01:01:23They were a place for me.
01:01:27Anlatsana.
01:01:30İyi para var mı bu işte?
01:01:33Ulan eğer dolarlaysa iyi.
01:01:40Eritre parası değersiz tabi.
01:01:43Ama dolar üstünden yürüyorsa bu ticaret iyiymiş.
01:01:50Ulan o çöllerde ben olacaktım var ya.
01:01:54Ne para kırardım be.
01:01:57Off.
01:01:58Hem bana bak sadece satmazdım he.
01:02:01Kiraya da verirdim.
01:02:04Tabi bir şey satılabiliyorsa kiraya da verilebilir icamında.
01:02:09Değil mi?
01:02:11Kız anlatsana biraz hadi.
01:02:17Ulan var ya.
01:02:19Bizim edeyi de büdü de beş kuruş etmez he.
01:02:23Vallahi.
01:02:23Baba.
01:02:24Bir laf ediyorsun bir kamyon geri cevap veriyor.
01:02:27Alan geri getirir.
01:02:29Kendi başıma kalır bunlar.
01:02:32Ama sen var ya.
01:02:33O kadar laf ettim gık demedin.
01:02:36Maşallah sana.
01:02:40Baba.
01:02:41Ne var lan?
01:02:42Sen neler söylüyorsun İraya?
01:02:44Bir şey demiyorum ya.
01:02:45Çölleşmeden filan bahsediyoruz işte konuşuyoruz.
01:02:51Bizim işimiz var.
01:02:53Feri ablanın tabağını bırakmaya götüreceğiz.
01:02:55Lan alt tarafı bir tabak değil mi?
01:02:58Sen götürüver işte.
01:02:59Bırak kızı konuşuyoruz burada.
01:03:01Hem biraz hava alırız.
01:03:03Gel.
01:03:07Anası kalakla.
01:03:09Ulan konuşmak parayla olsa sana beş kuruş fatura gelmez be.
01:03:13Ne kendi konuşur ne arkadaşını konuşturur.
01:03:17Kapanım nerede lan benim?
01:03:44Yine çok özür dilerim.
01:03:47Babam bazen böyle potavatsız düşünmeden konuşabilirim.
01:03:51Üzülme.
01:03:52Önemli bir şey değil.
01:04:28Fakat kader öyle bir şeydir ki.
01:04:31Bin yolun olsa da.
01:04:33Eğer o kişi senin kaderindeyse.
01:04:37Sana yazılmışsa.
01:04:40O bin yol bir yol olur.
01:04:43Ve o kimseyi çıkarır karşıya.
01:05:08Altyazı M.K.
01:05:10Altyazı M.K.
01:05:26Altyazı M.K.
01:05:34Altyazı M.K.
01:05:35Altyazı M.K.
01:05:38Altyazı M.K.
01:05:38Altyazı M.K.
01:05:42Altyazı M.K.
01:05:42Altyazı M.K.
01:05:45Altyazı M.K.
01:05:47Altyazı M.K.
01:05:48Altyazı M.K.
01:05:51Altyazı M.K.
01:05:51Altyazı M.K.
Comments