Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 127 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:37Thank you for listening.
05:23My life is my life.
05:59It's not me.
06:03Do you want to go?
06:04I don't have to.
06:14I tell you it's not me.
06:22I don't have to.
06:22No.
06:34what did your name come from the same age?
06:42what did your house say?
06:43what did your house say?
06:48There has been an information?
06:48never even a lot of news
07:11What's wrong for you?
07:24I don't know.
08:05Yavuzlarıya, buna bakmam lazım.
08:37Sana da pes doğrusu.
08:41Yani parmak kadar çocuğa sahip çıkamadın.
08:46Senin kadar beceriksizini görmedim ben.
08:49Hayır benim anlamadığım Orhun nasıl sana güvenip bir çocuk emanet ediyor?
08:55Kim bilir Ali şimdi nerede? Ne yapıyor?
08:59Bu aileye çektirdiklerin yetmedi mi?
09:02Ne istiyorsun sen bu aileden?
09:04Eda, yeter.
09:07Yalan mı? Ali onunla birlikteyken kaçırılmadı mı?
09:17Eda sen ne söylediğinin farkında değilsin.
09:20Hilo'nun kaybolmasını isteyecek son kişi.
09:22Konağa geldiğinden beri onun üzerine titredi.
09:25Kendi gözünden sakındı onu.
09:28Lafını tartarak konuş bundan sonra.
09:33Altyazı M.K.
09:55I don't know.
10:03Seni orada bırakmasaydım şimdi burada olurdun.
10:23Ani Ço nernesin?
10:28Ani Ço nernesin?
10:33Ani Ço nernesin?
10:37Nernesin?
10:41Şira?
10:43Ani Ço.
11:02Ani Ço.
11:04I'm sorry.
11:34I love you.
11:34I'm sorry.
12:02Alicho?
12:04What was the picture?
12:07We will leave you, I will go.
12:09You didn't know what happened.
12:16I don't know where to go, I don't know.
12:23A little man, you can easily escape me.
12:37I'll stay here at home.
12:39I'm here, I should go.
12:40I'm not going now.
12:42Now I'm at home.
12:51I don't know.
13:17My baby!
13:21My baby!
13:23My baby!
13:36My baby!
13:40My baby!
13:40It's my baby!
13:40You are very good!
13:41You are very good!
13:41You are so good!
13:53You've got a lot of gold. You've got a lot of gold.
13:54I've got a lot of gold.
13:57Thank you so much.
13:59But if there's a lot of gold...
14:02...you can't get a lot of gold.
14:03Because we've got a lot of gold.
14:07Right?
14:07You've got a lot of gold.
14:08I don't know what I'm going to do.
14:09It's an an an an an and a guy.
14:12If I can have a friend of mine, I let her sleep.
14:17I want to my son to eat Meryem's father.
14:18You can eat it. I'm going to cook it for me.
14:20It's a fight I know after the dinner should be pre-m Meskull.
14:28You can spend more time and eat it before.
14:31When they come back with their a job, they have to work together.
14:35They start great work.
14:38So it was like that.
14:48You are a good man.
14:50Yes, I'm a good man.
14:51I'm a good man.
14:52I'm not a good man.
14:53I'm a good man.
14:54I'm a good man.
15:01But maybe I can't give a few words.
15:05I will give it over.
15:06You can also give it over.
15:07Let's give it over like this.
15:10Let's go give it over.
15:12Olur.
15:13But you can get casa for it for a while.
15:18That's all.
15:20That's why Sara's hot fi味.
15:22What kind of honey is shocking?
15:28What the hell?
15:31Oh
16:00I will not be able to work, but I don't want to work.
16:03I don't have to be able to work.
16:05They are not a joke?
16:06We are not going to have a job.
16:10Because we have a job.
16:13If we don't have a job, we are going to work?
16:16I'll come back.
16:19No, no.
16:20I don't have a job.
16:21I don't have a job.
16:21I don't have a job anymore.
16:22I'm gonna eat it, I'm gonna eat it.
16:25I'm gonna eat it.
16:27I'm gonna eat it.
16:28Look at that.
16:30We're going to get it, we're going to get it.
16:32We're going to eat it.
16:32This is what I'm going to eat.
16:47Küçük hanım, bak hiç balık yememişsin.
16:50Bu balıkların hepsi bitecek.
16:51Senin için yaptık.
16:53Al bakalım.
16:55Hadi bakalım götür.
16:57Annecim sen bunu ye.
16:59Ben bir mutfağa dedeye bakıp geleyim tamam mı?
17:05Canlara bak.
17:06Oturmuşlar evin ortasına.
17:08Tıkınıyorlar.
17:10İnsan bir sorar, bu evin bir sahibi var.
17:12Bakalım ister miyim böyle şeyler?
17:15Dingon ağrı mı lan burası?
17:17Terbiyesizler ya.
17:19Ulan ben de yiyeceğim şimdi.
17:22Hiçbir şey yok ki be.
17:28O ne lan?
17:29Balık baba.
17:38Of.
17:40Hamit'i.
17:41Hem de en sevdiğim.
17:44Nasıl kızarmış be.
17:48hmm
17:50çok da tataymış lan.
17:57Ih
18:00That's my wife!
18:09Helal, helal.
18:11What?
18:12What's that? What are you doing?
18:13What?
18:19Look...
18:20Son of the son of a child, she won't give up, she won't give up.
18:23I'm sure it's so.
18:26You look, you look at it.
18:30I don't want to go to the police.
18:31They don't want to go to the police.
18:32I don't want to go to the police.
18:33But we haven't done anything.
18:36You look at it.
18:40You look at it.
18:41You're going to the police.
18:42I'll tell you everything.
18:43I'll tell you.
18:44I'll tell you.
18:45If you don't do anything, we need to do it.
18:47If you do it, you'll do it.
18:49You need to go to the police.
18:50You may not take care of it.
18:53I would do it.
18:58You want to go to the police?
19:14Allah'ım ne olur Ali çubuğu korun, onu bize bağışla.
19:28Yavuz herhangi bir gelişme var mı? Kayıtlardan bir şey çıkmadı mı?
19:35Tamam elini çabuk tut beni bilgilendir.
19:58Hala bir haber yok.
20:04Tüm adamlarımı seferber ettim.
20:08Keşke zamanı geri alabilsem.
20:10Keşke yapabilsem bunu.
20:16O zaman canın pahasına korurdum onu.
20:22Asla bırakmazdım.
20:24Bir saniye bile gözümü ondan ayırmazdım.
20:30Hep benim yüzümden.
20:35Keşke zamanı geri alabilsem.
20:52Çok hatam oldu benim.
20:56Ne olursa olsun bırakmamalıydım sizi.
20:58Bir saniye.
21:02Bir saniye.
21:08Bir saniye.
21:12Bir saniye.
21:17Bir saniye.
21:27Bir saniye.
21:30Bir saniye.
21:31Bir saniye.
21:33Bir saniye.
21:47Bir saniye.
22:14I want you to be able to do the same thing, but I want you to be able to do
22:18the same thing.
22:19I am not sure.
22:22It is not our work.
22:25Life is not our work.
22:27We are not our work.
22:32I am not sure about many people who have lost me today.
22:37My wife,
22:39my friend,
22:40I am not.
22:45Olmaz
22:45Buna izin vermem
22:57O nihanın yadigarı
22:59Ne olursa olsun
23:01Ali'yi buraya
23:03Evine geri getireceğim
23:06Ve kim
23:07Neden kaçırdıysa
23:09Cezasını kendi ellerimle vereceğim
23:25How many people we are doing so much?
23:31Don't bring myself up here.
23:33I'm doing a lot.
23:33I'm not actually doing a lot of stuff.
23:37You are almost done.
23:38What kind of work did you do?
23:41What kind of work did you do?
23:42what did you call us?
23:43That's what we were told.
23:44We didn't have to do that...
23:48You didn't have to do that...
23:50You didn't have to do that!
23:52You don't have to do that!
23:55What you can do is you think?
23:56What if your thoughts were already done?
23:59We will kill you, kill you!
24:02We will kill you!
24:10We were lucky to see the man who died.
24:13There was a warning.
24:13We had to stop the Štieka Skander and make the ship work.
24:16But at this point we had to find the one who is leaving the ship.
24:20We had to stop the ship's tickets.yer's
24:25llegar to find the right place. He has
24:27been the number of people. I have
24:31to wait for them.
24:32I don't know what's going on.
24:35I don't know what's going on.
24:37I don't know what's going on.
25:02I don't know what's going on.
25:09I don't know what's going on.
25:25Boşanacağımızı duyunca boruşturup yırtıp atmıştı.
25:32Sonra batlamış.
25:34Gerçekten her şeyin yoluna girmeye başladığına inanmış.
25:52Biliyorum.
25:54Onu kaybetmeyeceğiz.
25:58Sen bulacaksın onu.
26:02En umutsuz durumların içinden defalarca gelip kurtardın beni.
26:07Şimdi Ali Çoy'u da kurtaracaksın.
26:10Eminem.
26:31Sonra da Ali'ye bunu vereceğiz.
26:53Nereye?
26:54Kore'ye.
27:03Kore'ye.
27:06Kore'ye.
27:09Kore'ye.
27:09Kore'ye.
27:19Kore'ye.
27:20Kore'ye.
27:21Kore'ye.
27:31Kore'ye.
27:34Kore'ye.
27:42Kore'ye.
27:44Kore'ye.
27:45Kore'ye.
27:47Kore'ye.
28:00This is the way we're coming.
28:03Who is this?
28:06Ali, who's in the middle?
28:08If you're in trouble, I'll get you.
28:12Who's in the middle?
28:17After three hours,
28:19you can get $10 million dollars to get Orhun Demirhan.
28:24If you get this,
28:27you will see Ali.
28:32Let me call him, I will hear you.
28:40I'll talk to you later.
28:41Okay, he's listening to you.
28:43Hello, I'll talk to you later.
28:47I'll take you back, I'll take you back.
28:51Okay, it's good.
28:52I'll give you some more.
29:08I'll give you some more.
29:14Ali will be here.
29:40No!
29:42What the fuck?
29:44No!
29:45Why would you come here?
29:45Why would you come here?
29:51Why you came here?
29:52Why don't you come here?
29:52Why don't you come here?
29:52He's gone.
30:03Where are you going?
30:31Now, let's go to the police.
30:32What's the difference between the police and police officers?
30:50Let's go to the police.
30:51There is a story about you?
30:57What happened?
30:58What happened?
31:00Did you find Ali's?
31:01They found them.
31:04They found them.
31:06They found them.
31:06They found them.
31:07They found them.
31:09They found them.
31:24They found them.
31:37They found them displayed.
31:43Didn't they found them Hadiorka
31:48They found them here.
32:07Look at that, you will be able to get your money to get your money.
32:13You will be able to get your money to get your money.
32:28It's not open!
32:29It's not open!
32:31It's not open!
32:50You have stopped.
32:53You have stopped.
32:58You get a hear from the camera.
33:00We have a phone call.
33:03What do you want to see?
33:05I don't know.
33:07I'm not a good guy.
33:09There is a guy who is the one who will be able to do this.
33:12I am not a guy.
33:15I am a guy who is the one who will be able to put the three and the other one.
33:20We'll see the three of our lives.
33:21I don't know.
33:34The Demir Han will get our money to get our money.
33:44Otherwise...
33:55Yes, $10,000,000. Did you pay for the money?
33:58Okay, I'll get the money.
34:15That is not worth money.
34:17Please, I'll get the money.
34:19What happened?
34:23What happened to you?
34:24What happened to you now?
34:25I'm going to do something new when you're in, what happens to you?
34:31I don't see anything.
34:31What happened to you?
34:34You say to me, you take it out.
34:40You take it out.
34:40I'm going to get this.
34:41You get it.
34:42You get it.
34:51I, I have stopped the people in the area of the room.
34:55I've got it.
34:56It's a good thing.
34:58I'm going to be coming.
34:59Okay.
35:00I'm going to get it.
36:00Valla biz de çalışıyoruz.
36:02Çoktan başladık mesaiye Meryem ablayla.
36:06Yok abi.
36:07Asa işber Kemal.
36:10Malum iş püskürtmeye çalışsa da...
36:13...ben asla cepheyi terk etmiyorum.
36:16Hatta böyle bazı karşı taarruz planlarım da olabilir.
36:21İyi bakalım.
36:23Bak bu savaşta sana çok güveniyorum ona göre.
36:26Ben de şimdi müvekkilin yanına geçeceğim...
36:28...oradan da yanınıza uğrayacağım.
36:29Tamam abi kolay gelsin.
36:31Sen hallet gelirsin.
36:32Görüşürüz.
36:33Sağ olasın görüşürüz.
36:38Meryem abla.
36:39Kenan abinin dışarıda işleri varmış.
36:41Onları halledip geri dönecek buraya.
36:44Kahve yapayım içer misin?
36:46Ya çok isterim.
36:48Allah Allah.
36:48Allah Allah.
36:49Vark vark vark vark vark vark vark.
36:51Ne uyutmadınız adam ha.
36:53Şuraya var.
36:54Sabahın köründe yayılmışlar evin ortasına.
36:58Lan bu saatte çalışılır mı be?
37:01Olur mu Raşid Amda?
37:02Asıl bu saatte uyunur mu?
37:04Mesela çoktan başladı.
37:06Çok biliyorsun.
37:07Bir şeyler hazırlayayım ister misin?
37:09İstemez.
37:11E görün alan nerede?
37:13Nefesle parka gittiler.
37:15İyi.
37:17Bana bakın.
37:19Şekerleme yapacağım.
37:20Sakin gürültü etmeyin ona göre.
37:26Şşş.
37:28Lan fındık farise.
37:29Sen daha ne kadar gelip gideceksin buraya?
37:34Allah Raşid Amca.
37:36Bu işler kolay kolay bitmez.
37:37Ben daha buralardayım anlayacağım.
37:44Allah bir bıçaklık ya.
37:46Allah beni bir bıçaklık alacak.
38:05Altyazı M.K.
38:06Altyazı M.K.
38:07Altyazı M.K.
38:13Altyazı M.K.
38:28Efendim Yavuz.
38:29Orun Bey.
38:29Heykele doğru geliyorum.
38:31Yoldayım.
38:31Ama yeni bir gelişim oldu.
38:33Adamların telefondaki sinyale ulaştık.
38:35Ecos tarafından geliyoruz.
38:36Saatinde gidip parayı versek bile Ali'yi bırakacakları kesin değil.
38:39Bu adamlara güven olmaz.
38:41Haklısınız.
38:42Nasıl bir yol izleyelim peki?
38:45Beykoz tarafına yakınım.
38:46Risk alıp vakit kaybetmeyeceğim.
38:48Siz sonra benim yanıma gelirsiniz.
38:49Tamam umarım Bey.
39:01Evet Nalan Hanım.
39:02Vekaletiniz elimizde ulaştı.
39:04Yarın davayı açıyoruz.
39:06Detayları yine konuşuruz.
39:08Tamamdır.
39:09İyi günler.
39:13Aman Tanrım.
39:15Aman Tanrım.
39:15Bu ne lan?
39:18Ben ne uyuyacaktın sen?
39:20Ya ulan.
39:21İnsanda uykumu bıraktınız be.
39:24Şu hale bak.
39:25Kendi evimde ne uyuyabiliyorsun ne de tuvalete gidebiliyorsun.
39:29Seninki tuvaleti işgal etmiş.
39:33Çıkar birazdan.
39:35Lan.
39:36Zor durumdayım.
39:38Git bak.
39:38Baba ayıp olur.
39:40Lan ne ayıbı?
39:41Şimdi daha büyük ayıp olacak he.
39:43Hadi.
39:44İyi tamam.
39:51Şu hale bak.
39:53Ah.
39:54Ay lan ne çekiyor be.
39:56Bu ne lan?
39:57Lan Raşit ne hallere düştün.
39:59Ah.
40:03Ah.
40:06Şebnemciğim.
40:11İşim biraz daha sürer abla.
40:18Ah.
40:21Ah.
40:22Lan.
40:23Lan ne oldu?
40:24Çıkmıyorum seninki.
40:25Biraz daha işi varmış.
40:27Biraz daha işi varmış.
40:29Allah şeytanıyor.
40:30Dalışır.
40:31Ah.
40:32Dalacağım lan ben şimdi.
40:34Ah.
40:34Lan Raşit zordurum ben.
40:36Raşit.
40:37Ha.
40:38Ben kahvenin tuvaletine gidiyorum.
40:40Orayı yapayım bari.
40:41Ah.
40:42Lan.
40:43Lan koş.
40:44Koş Raşit.
40:44Koş Raşit.
40:45Koş.
40:52Koş.
40:53Lan.
40:54Lan şu.
40:57Şu düştüğüm durumlara bakma.
41:01Allah'ım sen benim neyine sınıyorsun acaba?
41:05Şu çiftliğim eziyete bak.
41:07Allah'ım sen.
41:09Ne oldu be?
41:11Siz ne işler çeviriyorsunuz?
41:13Ah.
41:14Ne diyorsun lan sen?
41:16Neler dönüyor diyorum.
41:18Şebnem elinde dosyalarla sizin eve gitti.
41:21Kenan da dünden beri ofisi açmıyor.
41:23Niye?
41:26Kenan'la şebnem bizim eve kamp kurdu.
41:28Neymiş bizim evden çalışacaklarmış.
41:31Allah'ım dedim ama işler biraz karışık.
41:34Ne demek evden çalışacaklarmış ya?
41:38Ben sana Kenan'la Meryem'i görüştürme diye para vermiyor muyum?
41:41Lan Meryem'i ofise gönderme dedin göndermedim.
41:45Hesapta bizde çalışacakları yoktu ki.
41:48Ah.
41:48Ben de mağdurum.
41:49Kendi evimde ne uyuyebiliyorum.
41:51Ne de tuvalete girebiliyorum.
41:53Şimdi çekin önümden.
41:55Yoksa çok kötü şeyler olacak.
41:57Çekin.
42:16Ağabey.
42:17Ağabey.
42:17Ağabey.
42:17Ağabey araba geldi.
42:23Ağabey.
42:23Allah kahretsin.
42:26Geldiler.
42:27Kes sesini.
42:30Yerimizi tespit etmiş.
42:32Hadi hemen çıkmamız lazım.
42:33Hadi.
42:33Tamam abi.
42:34Gelin.
42:35Gelin.
42:36Get me!
42:41You stay in the car.
42:48You stay in the car, I'm going to go!
43:00I'm going to go!
43:11get rid of her
43:12You are
43:13you are
43:13I am
43:15you made it to the power of the game
43:18I will touch you
43:19I am
43:23You are
43:24you are
43:25I am
43:25I am
43:26you are
43:28You are
43:29you are
43:29you are
43:29you are
43:30you are
43:32you are
43:33You're not gonna go after it.
43:34Why don't I go now?
43:36This is not going to go.
43:37Where is going to get me?
43:41You don't go.
43:42What are you going now?
43:44I don't know if it's in this t traz.
43:47I never know anymore.
43:48We will soon return to this time.
43:50Oh my God.
43:52Oh my God.
43:55That's what I want.
44:03Meryem Abla, you have a copy of your photos?
44:08This is your name, you're welcome.
44:12Look at that, look at that, look at that, look at that, look at that, look at that, look at
44:19that!
44:20Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
44:24Look at that, look at that, there's no one else.
44:30What?
44:30No, sir, you won't have been used to it.
44:34I am over here.
44:39I need to bring my trunk of my source here.
44:41And it's like I don't notice anyone else.
44:43So did you do not know why you're not?
44:44I don't know ever the case.
44:52Yeter, yeter, yeterul編.
44:56Get out of here, get out of here.
44:58What are you doing?
45:00What are you doing?
45:01What are you doing?
45:03I'm going to show you.
45:04I'm going to show you.
45:28What are you doing?
45:29I'm going to show you.
46:05What are you doing?
46:06What do you do?
46:08What do you do?
46:08What do you do?
46:08No, this is not possible.
46:09We're going to show you.
46:13We're going to show you.
46:33Don't worry.
47:03Don't worry.
47:11Don't worry.
47:12Honey, I need you.
47:28Don't worry.
47:49Bırak beni, bırak.
47:51Kes sesini.
47:56Bırak beni, bırak.
47:57Geber şunları artık.
47:58Tamam abi, tamam.
48:13Allah'ın belası.
48:15Ali Çavuk.
48:41Hadi.
48:42Abi koş.
48:43Abi koş.
49:01Ali Çavuk.
49:04Ali Çavuk.
49:06Ali Çavuk.
49:06Ali Çavuk.
49:08Ali Çavuk.
49:11Ali Çavuk.
49:11Ali Çavuk.
49:12Ali Çavuk.
49:15I'm not going to give the exact same time.
49:17I'm going to tell you this time.
49:20I'm going to tell you that I'm going to tell you.
49:23Dr. Very well, so I'm not a good one.
49:25I'm going to give you some good days.
49:30You're welcome.
49:30You're welcome.
49:31You're welcome.
49:33You're welcome.
49:33I'm going to give you a message.
49:35You're welcome.
49:36You're welcome.
49:43Come here!
49:44Yeah, stay!
49:46I went to meet you.
49:50Man, don't go!
49:52I don't see you, don't see me!
49:54I don't see you.
49:54What do you think?
49:56You stay away!
49:58I don't see you!
50:13Alicho!
50:15Alicho!
50:17Alicho, where are you?
50:19Alicho!
50:23Alicho!
50:28Alicho!
50:29Alicho!
50:38Alicho!
50:48Alicho!
50:50Alicho!
50:54Alicho!
50:59Alicho!
51:06Alicho!
51:15Alicho!
51:18Dayı!
51:53Altyazı M.K.
52:34Altyazı M.K.
52:43Altyazı M.K.
53:19Altyazı M.K.
53:47Altyazı M.K.
53:59Altyazı M.K.
54:17Altyazı M.K.
Comments

Recommended