- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:12Transcription by CastingWords
01:45Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:13Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:22Transcription by CastingWords
02:26Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:34Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:11Transcription by CastingWords
03:12Transcription by CastingWords
03:38Transcription by CastingWords
03:40Transcription by CastingWords
04:39Transcription by CastingWords
04:46Transcription by CastingWords
04:47Transcription by CastingWords
05:17Transcription by CastingWords
05:23Transcription by CastingWords
05:26Transcription by CastingWords
05:28Transcription by CastingWords
05:33Transcription by CastingWords
05:35Transcription by CastingWords
05:40Transcription by CastingWords
05:42Transcription by CastingWords
05:48Transcription by CastingWords
05:51Transcription by CastingWords
05:53Transcription by CastingWords
06:02Transcription by CastingWords
06:03Transcription by CastingWords
06:04Transcription by CastingWords
06:08Transcription by CastingWords
06:43Transcription by CastingWords
06:44Transcription by CastingWords
06:48Transcription by CastingWords
06:50Transcription by CastingWords
06:52Transcription by CastingWords
07:23Transcription by CastingWords
07:56Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:00Transcription by CastingWords
08:06Transcription by CastingWords
08:08Transcription by CastingWords
08:38Transcription by CastingWords
08:40Transcription by CastingWords
08:40Transcription by CastingWords
08:42Transcription by CastingWords
08:52Transcription by CastingWords
08:56Transcription by CastingWords
08:58Transcription by CastingWords
09:05Transcription by CastingWords
09:08Transcription by CastingWords
09:10Transcription by CastingWords
09:10Transcription by CastingWords
09:14Transcription by CastingWords
09:17Transcription by CastingWords
09:21Transcription by CastingWords
09:22Transcription by CastingWords
09:30Transcription by CastingWords
09:33I am not in this state, but you don't want me to do it.
09:36I don't want you to tolerate any of your mistakes.
09:39Be careful.
09:46I've given you a book.
09:49I wanted you to read something.
09:58Maybe I can only do something.
10:02I'm afraid I can only see you.
10:05I'm afraid I can see you.
10:07But you are not alive.
10:11And you're still alive.
10:14Just…
10:15Just...
10:16I'm afraid you are.
10:26I'll try to do it.
10:27I'll try to do it.
10:29I'll try to do it.
10:30I'll try to do it.
10:33My name is everyone.
10:34Mom, every day you say the same thing.
10:36Tomorrow evening.
10:37And what?
10:38You're going to tell me?
10:39I'm going to tell you what I'm feeling.
10:41Mom, don't do it!
10:44Bye!
10:44Ciao!
10:51Ciao!
10:53Ciao!
11:11Oh!
11:13Problem Lima.
11:14No, no.
11:15I'm coming out of the hospital.
11:17I want to thank you for what I did.
11:20But I didn't see you.
11:22Today I'm at home and I'm going to go.
11:24How do I react?
11:27How do I react?
11:29I don't know how to react.
11:32I don't know how to do it.
11:34I'll do it.
11:36I'll do it.
11:37I'll try it.
11:38I'll try it.
11:40I can't wait for you.
11:48I'll do it.
11:54I'll do it.
11:56I'll get it.
11:56in the house.
11:57I've got all the albums and films on Amir,
12:00for those who helped me.
12:02And if you want,
12:03I'm at home,
12:04and Amir is at school,
12:08if you're free, of course.
12:11He says,
12:11I don't want to die.
12:14No, no problem.
12:15Okay.
12:18And without that, I'm close.
12:20Okay, bye.
12:22Bye.
12:30Good morning.
12:31Good morning.
12:32Good morning.
12:33God bless you.
12:33And you are.
12:34I'm going to see Jattel Daher.
12:36But I'm going to ask you,
12:37here is Dr. Rana,
12:38because I'm sorry,
12:39but my phone is excluded.
12:40I wonder if I can see you for a little bit.
12:43Today I'm working.
12:44I'm going to go for therapy.
12:47Therapy?
12:49Yes, therapy.
12:50What therapy is?
13:02My husband's wonderful.
13:03I'm willing to believe in this place.
13:05My husband's.
13:06Our name is Mr. Rana.
13:07Yes, very humble.
13:08Thank you very much.
13:08It's too long we live here.
13:11We are here.
13:12We are here.
13:12And we will be happy when we look at each other.
13:15We will be here.
13:16In this apartment.
13:18We will be beautiful, old lady.
13:21We will be here.
13:31I'm sorry, I'm going to die.
13:34I'm sorry, I'm going to die.
13:36No, I'm sorry.
13:46I can't believe.
13:47I'm sorry.
13:57We're going to stay together.
14:01I'm going to stay with you in this room.
14:11And we have to prepare.
14:12I'll try and tell you all.
14:17I'll try and prepare.
14:31All that?
14:32Yes.
14:33And I'll try and put the saker together.
14:34I'll try and prepare.
14:36These were the first pictures of him, when he was young.
14:41Then the camera came out with the camera and I didn't record it.
15:09Sly.
15:15And happy.
15:18And happy.
15:40You can see how sweet it is.
15:46How sweet it is.
16:01Here you can do something.
16:08You can see how sweet it is.
16:10You can see how sweet it is.
16:11Yes, the first one was.
16:14Did he hurt?
16:16No, no, no.
16:18He was strong.
16:20He was still strong.
16:21He was strong.
16:23He was strong.
16:25He was strong.
16:26He was strong.
16:41He was strong.
16:44He was strong.
16:55He was strong.
16:58He was strong.
17:30He was strong.
17:40He was strong.
17:48He was strong.
17:51He was strong.
17:56He was strong.
18:01He was strong.
18:14He was strong.
18:16He was strong.
18:16He was strong.
18:18He was strong.
18:20He was strong.
18:20He was strong.
18:38He was strong.
18:39He was strong.
18:39He was strong.
18:41He was strong.
18:43He was strong.
19:07He was strong.
19:10He was strong.
19:11He was strong.
19:12Okay.
19:37He was strong.
19:38He can have.
19:39He was strong.
19:39Tuck.
19:39He died fine.
19:40To the doctor's 데�.
19:40He did So why.
19:41I'm sorry, Aditya.
20:28I'm sorry, Aditya.
20:39I'm sorry, Aditya.
21:02I'm sorry, Aditya.
21:22I'm sorry, Aditya.
21:28I'm sorry, Aditya.
21:29I'm sorry, Aditya.
21:30I'm sorry, Aditya.
21:35I'm sorry, Aditya.
21:36I'm sorry, Aditya.
21:38I'm sorry, Aditya.
21:45I'm sorry, Aditya.
21:49I'm sorry, Aditya.
21:59I'm sorry, Aditya.
22:01I'm sorry, Aditya.
22:23I'm sorry, Aditya.
22:27I'm sorry, Aditya.
22:28I'm sorry, Aditya.
22:30I'm sorry, Aditya.
22:31I'm sorry, Aditya.
22:31I'm sorry, Aditya.
22:42I'm sorry, Aditya.
22:51I'm sorry, Aditya.
22:55I'm sorry, Aditya.
22:58I'm sorry, Aditya.
23:01I'm sorry, Aditya.
23:03I'm sorry, Aditya.
23:06I'm sorry, Aditya.
23:08N един way to You.
23:11Sorry, Aditya.
23:19Aditya, Aditya.
23:20Aditya, Aditya, Aditya.
23:22Aditya.
23:23I'm sorry, Aditya.
23:27Aditya.
23:33Aditya.
23:36That's what I'm sorry.
23:38I'm going to get us all.
23:41I'm going to say everything.
23:46Jad, boy, calm down.
23:49Why is this pessimism?
23:52I see my face.
23:57I see my face.
23:57I see my face in my eyes.
24:01I see my face.
24:02I see my face.
24:03I see my face.
24:04I don't want to go with you.
24:06I must be able to go and get myself.
24:15Thank you, Dr.
24:19I got you, Dr.
24:21I got you, Dr.
24:21I'll be able to help you.
24:24And you will be able to do it.
24:26Stig!
24:28Let's go and repeat every day!
24:33Jad, Jad, Skapi, успокойся, не си причинявай това.
24:38Престанете, ясно?
24:42Спрете да ми го повторяте.
24:44И да ми обяснявате, че ще ми помагате.
24:48Ясно ли е?
24:50Искам да съм сам.
24:53Това искам.
24:56Оставете ме.
24:57Добре, синко.
24:59Както искаш.
25:00Но не искам да си тъжен.
25:01Разбрали ме.
25:02Не искам да се разстройваш.
25:04Искам да си силен.
25:05Нали?
25:06Искам да съм сам.
25:09Това искам.
25:11Оставете ме.
25:12Jad е прав.
25:14Трябва да е сам.
25:15Да си почине.
25:16Оставете ме.
25:18Махайте се.
25:19Оставете ме на мира.
25:21Излезте от тук.
25:23Вън казах.
25:25Всички да излязат.
25:28Излезте.
25:30Хайде.
25:39Той ще се нарани.
25:41Спокойно.
25:41Ще се нарани.
25:43Спокойно.
25:43Иска да бъде сам.
25:45Лейла, дай му малко време, за да приеме случилото се.
25:48Не го притискай.
25:49Дай ми решение.
25:51Дай ми решение.
25:53Ако не тук.
25:54Извън Ливан.
25:55Където и да е.
25:56Ще взема сина си и ще отлетя.
25:59Искам само Jad да проходи пак.
26:01Говори с най-добрият физиотерапевт в Ливан.
26:04Бъди сигурна, че щом започнем терапията, това ще му помогне физически и психически.
26:09Не се тревожи.
26:10Ще ни трябва ли и психиатър, докторе?
26:12За сега реакциите на Jad са напълно нормални.
26:15Да видим какво ще стане и ще решим.
26:20А уредите за дома, за които говорехте?
26:23Ще направим необходимото сине.
26:25Ти само подбери какво трябва.
26:27Кажи ми какво ни е нужно.
26:30Ще купя всички уреди.
26:32Ще пригодя къщата както е нужно.
26:34Нищо няма да пропусна.
26:36Искам само Jad да проходи пак.
26:39Не се беспокой.
26:40Ще се погрижим за всичко.
26:41Само пусни физиотерапевта, за да прецени ситуацията.
26:45Възоснова на това, ще видим какво е нужно.
26:47Лейла, Jad е малко упорит.
26:50Това е хубаво.
26:52Предполагам, че си го научила да не се предава.
26:56Трябва да му дадем шанс и да изчакаме.
27:00Благодаря ти, Ибрахим.
27:02Създаваме ти проблеми.
27:05Хайде, мамо, Ела.
27:10За пръв път ми е.
27:12За пръв път се чувствам така.
27:16И съм безпомощна.
27:18Мамо, ти си госпожа Лейла, която винаги намира решения за всичко.
27:23Просто си малко уморена.
27:25Не бъди упорита.
27:26Прибери се.
27:27Аз ще остана с Jad.
27:29Той ще проходи пак, нали?
27:33Ще проходи пак, нали?
27:36Ще проходи, мамо.
27:37Просто вярвай в това.
27:39Той ще го види в очите ни.
27:47Хайде.
27:54Какво каза доктор Билал след като започна терапия?
27:57Скъпа, да не тревожим рана в почебния и ден.
28:00Да си вървим.
28:01Прав си.
28:02Да, прав си.
28:03Но Амир ми каза, че нямате много приятели тук.
28:06Затова дойдох да кажа, че ние сме с теб.
28:10Не се тревожи.
28:13Фара и доктор Билал ми помагат.
28:15Но те са лекари.
28:16Сигурно винаги са заети.
28:18И ние можем да ти помагаме.
28:20Ако искаш, ще те облегча и ще се занимавам повече, Самир.
28:25Той е невероятен.
28:28Как може да е теил това в сърцето си толкова време?
28:32Не ми е казвал.
28:33Амир не знае.
28:38Не намерих удобен момент да му кажа.
28:40Как така не знае?
28:42Той има право да знае.
28:46Извинявай, съжалявам.
28:48Не е моя работа.
28:49Ти си знаеш най-добре.
28:51Не, не е така.
28:52Може би си права.
28:54Но както знаеш, пристигнахме наскоро и Амир още не може да се приспособи.
29:00Но той може да се приспособи.
29:02Всеки ден опознава повече всичко.
29:04Ще ти кажа нещо.
29:05Усещам, че децата са по-силни от нас.
29:08Защото вярват в мечти и чудеса повече от нас.
29:12И от все сърце.
29:14Знаеш ли,
29:18понякога е по-добре да не знаеш.
29:21Отколкото да знаеш.
29:26Все едно.
29:27Що ми излязат резултатите от терапията,
29:30ще кажа на Амир.
29:32Хайде, скъпа.
29:34Хайде да си вървим.
29:36Добре, добре.
29:38Рана, исках само да ти кажа,
29:40че ти винаги си с мен в най-тежките ми моменти
29:43и ми даваш надежда.
29:44Нека и аз да бъда до теб този път.
29:47Може би не мога да действам като теб,
29:49но знам, че мога да ти дам надежда.
29:56Доведоха мир тук, за да има семейство.
29:59И ако ме няма да си намери семейство.
30:09Сигурна съм, че това е правилният избор.
30:11Няма да го оставиш.
30:14Амир ще бъде с теб,
30:15а ти с него.
30:16И той вече има голямо семейство,
30:18нали така, скъпи?
30:21Да, разбира се.
30:25Моля те, Рана.
30:26Можеш да ни се обаждаш по всяко време.
30:28Но ще ми сутрин, когато поискаш.
30:31Ние винаги ще сме до теб.
30:33Ясно?
30:34Добре, благодаря.
30:53Грижи се за себе си.
30:55Добре.
30:56Хайде.
30:57Чао.
30:58Чао.
31:00Довиждане.
31:01Чао.
31:03Чао.
31:16Няма да те лъжа.
31:18Когато ви видях заедно,
31:19помислих, че нещо е станало с бебето
31:21и го криете от мен.
31:24Горката рана, тя страда.
31:25Аз и помислих, че говорите зад гърба ми.
31:27Не мисли за това.
31:29Искаш ли да отидем на плажа?
31:32Времето е хубаво.
31:35Лелю Суруя.
31:37Здравей.
31:37Амир.
31:39Хванът ви.
31:40Как си, миличък?
31:43Къщи ли бяхте?
31:45Да, с Чичоферес посетихме майкъти.
31:47Сега дойдох.
31:49Ще останете ли, Чичоферес?
31:51Ще играем ли на PlayStation?
31:53Скъпия мир, майкъти е работила цял ден.
31:56Сигурно иска да си почине.
31:58Имам идея.
31:59Попитай я дали може да прекараш деня си с нас и да вечериш у дома.
32:03Да, да, да.
32:03Сега ще я попитам.
32:05Полека, полека.
32:07Господин Ферес, какво да правя?
32:10Прибари се.
32:11Ние ще сме заедно.
32:12Благодаря.
32:13Добре.
32:13Довиждане.
32:14Благодаря.
32:14Чао.
32:16Скъпия, ако си заед, аз ще прекарам деня Самир и ще го гледам.
32:20Не, ще дойда с вас.
32:24Или и не ме искаш.
32:26Разбира се, че те искам.
32:28Но ще се приберем късно, ще водим гости и не знам дали майка ти ще се зарадва.
32:34Отсега ти казвам, че няма аз да съм виновната.
32:37Ще се скрие за теб и ти се оправи.
32:39Не се тръгожи за мама, ще се справи.
32:43И без това се боря всеки ден, нали?
32:49Мамо, може ли да отида?
32:50Молете, молете, молете.
32:52Добре.
32:52Ако чи чофера си госпожа Асурия искат да са с теб, добре.
32:56Но бързо се прооблича и срамотая да те чакат.
33:04Мамо.
33:06Какво?
33:07Защо не дойдаш с нас?
33:08Да отидем заедно.
33:10Не е, миличак.
33:11Трябва да си почина.
33:15Да можеше да отидем като всички.
33:18Аз, ти и татко.
33:20Но ти обещавам, че когато поразна, винаги ще те вземам.
33:24Винаги, винаги.
33:26Миличкият ми.
33:28Върви, чакат те.
33:47Кажете, госпожа.
33:57Джат се връщал дома след два дни.
34:04Чакан и труден път.
34:06Много тежък.
34:08За Него и за нас.
34:20Не го гледайте със съжаление.
34:22Госпожо Лейла, извинете, но Джат, няма ли да проходи?
34:29Не, Руба.
34:32Джат ще проходи.
34:36Надявам се.
34:37С Божията помощ.
34:40Но никой не знае кога.
34:42Госпожо Лейла, връщате ли се у дома?
34:44Отказахте ли се от фермата и къщата в Бейрут?
34:46Разбира се, че се отказах.
34:48Какво говориш, Дина?
34:50Къде да ходя, когато синът ми е в това положение?
34:54И семейството ми?
34:56Да.
34:57До вечера.
34:59Всички ще се съберем на вечеря.
35:02Руба, подгответе се.
35:04Искате ли нещо специално?
35:07Не.
35:09Приготви каквото искаш, Руба.
35:17Дина, излея улово, може би злите духове ще се махнат.
35:26Руба, дай ми молитвеника, моля те.
35:30Веднага.
35:31Ще е приготвя уловото.
35:54Хайде, Чичо Ферес!
35:56Олимпийският чемпион на Джубаел.
36:00Номер едно, номер едно.
36:02Единственият е тук.
36:03Шампионът на Джубаел.
36:05Ето го.
36:06Да.
36:11Ферес, на колко години си?
36:13На десет.
36:14Да, най-много на десет.
36:16Сериозно?
36:17Липсва ми карането на колело.
36:21Амир, да те науча ли?
36:23Добре.
36:24Ела.
36:31Първо, слагаш каската.
36:35Не като мен.
36:36Разбрали?
36:37Хайде.
36:40Готов ли си?
36:41Така, сложи краката на педалите.
36:45Бавно.
36:47Сега върти.
36:49Бавно, бавно.
36:50Внимавай, моля те.
36:51Спокойно, спокойно.
36:55Браво, юнако.
36:57Браво.
36:58Браво.
37:02Какво става, Сурия?
37:03Какво има?
37:06Какво има, скъпа?
37:07Коремат.
37:08Коремат.
37:11Седни, седни.
37:12Хайде.
37:14Леле, Сурия, какво ти е?
37:16Нищо, нищо.
37:17Спокойно.
37:20Тук ли?
37:26По-добра ли си?
37:28Да.
37:29Да, по-добра съм.
37:31Скъпи, поиграй си с топката.
37:33Ще остана за малко при Сурия.
37:35После ще продължим с колелото.
37:39Какво?
37:42Нищо.
37:45Вече съм добре.
37:46Не ме боли.
37:48Спокойно.
38:05Look how much I am.
38:07It was a good idea.
38:09Bravo!
38:11I remember the first one,
38:13which my dad bought me.
38:18I was very happy.
38:19I was very happy.
38:24Feres?
38:27Where are you?
38:29I don't know.
38:33How can they not know you?
38:36Why don't they know you,
38:37when they are sick?
38:39It's very strange.
38:41I don't know, dear.
38:42I don't know.
39:05I don't know.
39:08I don't know.
39:10I don't know.
39:12I don't know.
39:14How can I be a child?
39:15I don't know.
39:27I don't know.
39:30I don't know.
39:31I don't know.
39:35I don't know.
39:37I don't know.
39:38I don't know.
39:39We can't get things done.
39:41We can't get things done.
40:05What is this absurd?
40:07What is this?
40:09Ticho.
40:10This is a tradition against the Uruk.
40:12And if the young people don't have to get rid of it,
40:16it's not a bad thing.
40:17Look, look, look.
40:23It looks like a lot of people you can see, Miko.
40:29They're serious.
40:30It's all between the problems.
40:32I'm...
40:33Prosti mi, Bоже.
40:34Seriosno.
40:35These people are with the eyes.
40:37They see them.
40:39Look at them.
40:40They're too much.
40:42Ticho.
40:43How do you say, Dina?
40:44Stig.
40:45Bоже, Dina is a man.
40:49Umori me.
40:51Tell me, what do you see?
40:56Why do you see, Dina?
40:59I could tell them, how do you see.
41:10I want to know you, Dina.
41:15I don't care.
41:16What do you see?
41:21Why do you see.
41:22We...
41:23Means it's cold?
41:26It's dead, they're bad.
41:28Their balls are feel yellow or red.
41:29Put something like aush.
41:31This guy is leaking from everything.
41:34He is feigned to last but now he is established.
41:37He's home..'s
41:41Lady...
41:44Say,
41:45now he is experiencing opportunity to come
41:48into them remotely. Oh,
41:51baby...
41:54Look at this.
41:57Look at this?
41:59Look at this?
42:01This is a lot of trouble.
42:03This man is very stupid.
42:08Why is he so mad?
42:09And who is he?
42:12Who is he?
42:13I can't believe.
42:14Why is he taking a picture of his address?
42:18Why is he so good?
42:19How is he saying?
42:26How is he saying?
42:27I don't know what to say.
42:28He is in the house, and the other is in the house.
42:31Everyone is one of you, but not one of you, Госпож.
42:41What is the description?
42:46Oh, Dina!
42:47Oh, Mourini!
42:49Nakara ни да тръпнем.
42:50Кажи ни нещо хубаво.
42:52Нека каже каквото вижда.
42:56Това виждам.
42:57Не мога да кажа повече.
42:59Знам, че този човек иска да навреди и трябва да вземе мерки и госпожо Лейла.
43:04Един от нас ли е?
43:06Един от нас ли е?
43:09От къщата ли е?
43:15Виждам, че с единия крак е извън къщата, а с другия в нея.
43:21Май преуспява в работата.
43:23Как да ви кажа, госпожо Лейла, той сякаше като господин Талал, но не е господин Талал.
43:29Някой от работата.
43:31Партньор на господин Ферес или работи с господин Ферес.
43:35Това се е появява.
43:42Повече никой няма да говори за пари.
43:45Какво значи това?
43:46Няма значение.
43:48Просто така ще бъде.
43:52И тя видя всичко това от парче метал в ръката си ли?
43:56Повярвайте.
43:57Дина не вижда нищо, ако не е истина.
44:01Боже мое, Божичко.
44:05Най-после се сетихте за мен, господин Адам.
44:08Кълна се каквото и да кажеш прав си.
44:11Но чак сега чух.
44:14Магаретата, които работят за мен, не ми казаха нищо.
44:17Какво важно има? Кажи ми.
44:20Как е джад?
44:21Не е добре.
44:23Лекарите казват, че може би няма да проходи.
44:27Ще гуваш се.
44:29Не, не, не, не, не, не, не.
44:34Боже, каква загуба.
44:36Младеж като цвет.
44:38Не, не, не, не.
44:39Няма начин, няма начин.
44:40Не се предавай, не дей.
44:42Пак ще проходи.
44:44Ще видиш, че съм прав.
44:47Вярвай.
44:49Бог да ни е на помощта мен.
44:54Ти къде си?
44:55Аз съм дойдох в Триполи.
44:59Имам срещи, ангажименти и други неща за вършене.
45:03После се връщам.
45:05Притесни ме наистина.
45:09Виж, ако ти трябва нещо, ще се върна.
45:15Благодаря, Адам, много мило.
45:17Кога се връщаш в Джубел?
45:18Не знам.
45:20Щом си свърша работата, ще се върна.
45:22Ще празнуваме.
45:23Какво ще празнуваме?
45:24Какво?
45:26Ела и нека се видим.
45:29Разбира се.
45:30Дочуване.
45:43Да не беше изливала оловото.
45:46Не се отпуснах, а съм още па потисната.
45:55Спокойно, госпожо.
45:57Оловото ще ни отърве от някои зли очи.
46:00Но този мъж е зъл.
46:02Ако го познавате, трябва да вземете мерки срещу него.
46:07Още не знам кой е.
46:09Ако не ми беше казала, че е мъж, нямаше да се досетя.
46:13Много жени ни завиждат.
46:17Дори не мога да ги пребруя.
46:22Но мъж нямам представа кой е.
47:01Ролите озвучиха артистите
47:03Ирина Маринова, Татьяна Захова, Георги Георгиев Гого, Мартин Герасков, Виктор Танев, преводач Мариана Димитрова, тон режисьор Атанас Филипов, режисьор Атанас
47:15Филипов, режисьор Атанас Филипов.
47:16Добрин Добрев. Студио Медиа Линк.
47:20Медиа Линк.
47:25Захов, Во 46 Роман Martinez.
47:42Медиа Линк.
47:55όبكا بوابي فخو مظوّة صرخته سمّيّت ايّنّا
48:06dunno
48:09violenceه
Comments