Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:14ПОДЕЙСТВИТЕЛЕН СЛУЧАЙ
00:40Ипек Билгин, Салих Бадемджи, Фараптанъш, Дилера Аксюек, Гювен Морат Акпанар,
01:02ТАМЕР ЛЕВЕНТ, МЕРА ОЧЕТИНКАЯ ТИ ОБЕ САРАН И ДРУГИ.
01:33ОПЕРАТОР БАРАШ АШАК
01:38СЦЕНАРИСТИ ДЕНИС АКЧАЙ КАТАКСАС И АРМААН ГЮЛ ШАХИН
01:46РЕЖИСЕР ЗЕЙНЕБ ГЮНАЙ ТАН
01:49ЗА ВИНАГИ
02:02Урокът на Севал свърши и врачи хулмут.
02:05Ти какво направи? Довърши ли списъка?
02:07Да, да, почти съм готова. Ела.
02:10Излезли ли се от болницата?
02:12Отдавна, но сега се разхождат изграда.
02:14Благодарение на господин Гарип.
02:17Браво. Господин Гарип се появи в точния момент.
02:21Истински дар от съдбата.
02:23Имало е полза от всички корбани през годините.
02:28Ти как чу, за какво говорим, че веднага се намери с някакъв коментар?
02:33Да.
02:48Човек трябва да е на штрек.
02:51Не е ясно, че яра кафчи и джопе.
02:54Никой не стои на едно място.
02:56Нали?
02:57Трябва да се внимава.
02:59Какво става?
03:13Много хубаво кафе, Лелю.
03:14Златни ти ръце.
03:15Не е от мен.
03:18Настроението ти е хубаво за това.
03:22От кога е съобщението?
03:24От банката ли?
03:26Не е от мърт.
03:30Мърт.
03:31Мърт.
03:32Бащата на Ария.
03:35Бащата на Ария.
03:39Извинявайте, но защо се правите на ехо?
03:43Извинявай, но защо родителна ученичка ти пише и ти се усмихваш сякаше нормално?
03:49Не на нас тези.
03:52Проба, проба. Ехо, ехо.
03:53Едно, две. Брейк, брейк. Търся, приятел.
03:55Стига, излагате се.
03:57Онзи ден, т.е. вчера имаше някакъв матч.
04:01Дойде да вземе за матча.
04:02Това е всичко.
04:03Тепли?
04:04Не, дойде да вземе Ария.
04:06Защо да взема мен?
04:07Поиска ми номера, защото може у следващия урок да отпадне.
04:11Не отпадна, само един час можеше да отпадне.
04:14Какво толкова?
04:15Усмивката ти е до ушите.
04:17Нищо подобно.
04:18Топъл, слънчев ден е.
04:19Ако тъгувам лошо, ако се смея пак лошо.
04:21Защо не се обади в школата?
04:23Лялю, след като ми помогна за умут, се сприятелихме.
04:26Престани да ме сватосваш с някого.
04:28Моля те е.
04:30Красавец ли е?
04:31Кажи да спре.
04:33Няма копче за стоп, знаеш.
04:35Боже.
04:36Продължавай. Красив ли е?
04:37Имаш ли снимка?
04:38Имаш ли снимка?
04:39Човекът е баща на моя ученичка.
04:42Престанете, няма нищо.
04:44Само приятен разговор.
04:47Това е.
04:47Онази нощ много ми помогна.
04:50Беше...
04:51Коя нощ?
04:52Когато умут се разболя.
04:54Симпатичен е, разговорлив е, добронамерен човек.
04:58Преуспял.
04:59Ерген.
05:01Самотен родител.
05:03Музикант.
05:04Отговаря на критериите ни.
05:06Т.е. мъж, точно като за теб, скъпа.
05:09Лелю, ти наистина искаш да ме сватостваш.
05:12Да не вземеш да направиш някакви знаци пред човека.
05:14Не ме излагай.
05:15Още няма нищо.
05:17Още.
05:17Още няма нищо.
05:18Каза още.
05:19Пихте ли чай, кажи ни честно.
05:21Усети ли електричество?
05:22Имаш ли снимка?
05:23Не мога да се разправям с вас.
05:25Наистина имаш ли снимка?
05:26Няма да говоря с вас.
05:27Мислих, че тук ще си почина.
05:29Всъщност си почивам на урока.
05:30Луди жени.
05:31Бягай, бягай.
05:32Само се усмихвай и пак бягай където искаш.
05:34От нерви е, от нерви.
05:36Само ще ти напомня, че любовта винаги побеждава, бейби.
05:39Не можеш да избягаш.
05:44Наистина, видя ли физиономията и впечатлена ли е, какво?
05:49Човекът е свалил температурата на омут, но е вдигнал тази на майка му.
05:54Чудесно.
05:54Дай Боже да завършим със сватби това лято.
05:57Мисля, че отиваш твърде далеч.
05:59Виж, виж.
06:00Кажи на диляра, че съм довършила това.
06:02Хайде, тръгвам до виждане.
06:04Така и не видяхме снимка.
06:06Не видяхме.
06:07Не имам причастие, че скоро ще видим.
06:14Донеси каната, майко.
06:17Потупи си пръста, майко.
06:22Е.
06:26Няма ли да отидем да я видим? Ще пренебреднем ли?
06:29Кажете.
06:31Така е най-добре за есма, момичета.
06:34Защо е нужно да ѝ напомняме за нещо неприятно?
06:36Може да организираме мероприятия за повдигане на духа.
06:39Това хубаво, но дали да не използваме умората и за предлог
06:43и да я помолим да предаде председателството на друг.
06:47Какво каза есма?
06:48Ще го предаде, когато му дойде времето.
06:51Да ни причиняваме това точно сега.
06:54До последно ще я подкрепяме.
06:57Добре е дошла.
06:59Добре е дошла, каймена.
07:00Добре е заварила.
07:01Закъснях.
07:06Къде е есма?
07:08И питаш.
07:09Била много зле.
07:11Ти не знаеш ли?
07:12Държат го в тайне, но аз имам позната сестра в болницата.
07:16Есма не била добре.
07:17Сума намерили я на гробището.
07:20Не знаела коя е.
07:36Как е?
07:38Каймет.
07:39Много си красива.
07:42Кой ли ще е късметлията да те види днес?
07:44Който и деш, ще припадне пред теб.
07:46Сигурна съм.
07:48Ще те чуе някой.
07:50И обои тези.
07:52наистина много ти отива.
07:55Още няма нищо.
07:58Той дори не ме забелязва.
08:00Кой?
08:05Нахалник.
08:07Ще отидеш при него и ще му кажеш.
08:09Слушай, скъпи.
08:10В нашето семейство
08:12момиче не се дава на момче,
08:15което не е заслепено от любов.
08:17Ще прощава.
08:19Нали?
08:29Есма.
08:33Много красива, Рокля.
08:35Ти си много красива.
08:43Добре, че те има.
08:45Добре, че и теб те има.
08:47Я ми кажи.
08:48При теб има ли нещо?
08:50Каймет.
08:52Напоследък блестиш от щастие.
08:55Обаче нищичко не казваш.
08:56Аз ти разказвам всичко.
08:58Няма нищо.
09:01Как така няма нищо?
09:02Няма.
09:03Как така няма?
09:04Няма.
09:05Казвай.
09:06Утре не е ли хадрелес?
09:08Не сменяй темата.
09:09Утре е хадрелес.
09:10Не сме написали желания.
09:12Каймет.
09:13Тази година няма да пишем,
09:15а ще рисуваме.
09:16Ще рисуваме ли?
09:16Да, после ще заровим листовете под дърво.
09:19Чака ни работа, сядай.
09:21Но няма да си гледаме в листовете.
09:23Защо?
09:24Защото няма да се сбътне.
09:26Добре, добре.
09:29Есма, ти какво ще нарисуваш?
09:32Каймет.
10:04Есма, представи си,
10:05че сме съм мъжили
10:07и имаме много деца.
10:10Имаме ли момче и момиче ще ги сгодя
10:13още докато са в люката?
10:14Стига, престани.
10:15Защо?
10:16Няма ли да е хубаво?
10:18Ти няма ли да ми дадеш дъщеря си?
10:20Чакай, може аз да поискам дъщеря ти.
10:23Ще ти я дам.
10:24Няма ще намеря по-добре аз свати от теб.
10:27Стига, Каймет.
10:29Нека...
10:29Нека първо се омъжим, дай Боже.
10:33Аз не мога да мисля за дете,
10:35а ти вече за внуци говориш.
10:41Хайде рисувай.
10:44Хубаво рисувай.
10:45Днес твоечкият ще разбере за съществуването ти рисувай.
10:49Добре.
11:18Момичете, извинявайте, аз дойдох за подпис, но ще си бъдам.
11:20ще се отбия по-късно.
11:22Извинете ме.
11:24Каймет, не всички ни е тежко, но не е нещо ново.
11:28Защо се разстрои така?
11:30Нито мога да ти обясня, нито можеш да разбереш.
11:33За да разбереш,
11:35трябва да си преживяла това, през което минахме сесма.
11:43извинете ме.
11:44после ще наминам.
11:54ела, ела, ела, госпожо, добре дошли.
11:57Добре дошли.
11:58Майко,
12:01Рано се върнахте.
12:03Не можех да я удържам повече.
12:06домачня ми за дома.
12:08Омръзна ми да обикалям улиците.
12:10И на нас ни домачня за вас.
12:12Много, много.
12:15Изцапани сме.
12:16Ела те тук.
12:20Много сте сладки.
12:21Много.
12:25Добре дошли, госпожо.
12:27Назив.
12:28Извинявайте от вълнение.
12:29Не мога да си затварям устата,
12:31но и очите на ме слушат.
12:32Но всичко от радост.
12:34Добре, добре.
12:35Не преувеличавайте толкова.
12:37Добре съм, добре съм.
12:39Е, къде са другите?
12:46Какво да направим?
12:48Сигурно сте умрени от пътя, нали, майко?
12:50Защо не си починеш малко горе?
12:52Да, вярно.
12:53Да.
12:53Защото господин Фарук ни забрани да влизаме в кухнята.
12:57Да.
12:58Фарук е в кухнята?
13:00Да.
13:00Тихо, изненадай.
13:02Тихо.
13:05Е, добре е?
13:06Боже мой, не притеснявай децата.
13:09Хайде.
13:09Май сме се разглезали.
13:11Е, латай.
13:14Добре, добре.
13:15Все едно още не съм се бринал.
13:16Добре, хайде.
13:17Отиваме е в кухнята.
13:20Хайде, хайде, е, латай.
13:21Добре, излез навън.
13:22Хайде.
13:24Е, е, е, е.
13:27Брат, Ле, не бива да ям много, защото после Леля Нюргю ще ме убие.
13:30За до вечера приготвят огощени.
13:32Аз ще хапна нещо малко.
13:33Акиф?
13:37Акиф?
13:41Акиф!
13:43Добро утро.
13:45Отиваме на обяд, хайде.
13:46Какво?
13:47Не, не, аз съм дежурен.
13:49Тук вие вървете.
13:50Какво дежурство?
13:52Дойдохме да те вземем.
13:53Тескони.
13:54Не се притеснявайте.
13:56За мен вървете.
13:57Аз имам работа.
13:58Натрупала се доста.
14:04Леле, ухапате.
14:05Какво правиш?
14:06Чакай малко.
14:07Не, не, стига, кив.
14:08Стига, де.
14:09Не го запазих и с 30 сега.
14:11Не, не, не, не.
14:12Няма нищо.
14:13Толкова труд на вятъра.
14:14Ще се затри, като теб пристани.
14:16И да не си болен.
14:17Стига с тези фасони.
14:18Заради теб не можах да се намръща на фарук.
14:20Стига вече достатъчно.
14:22Мръщиш се повече от мен.
14:24Представи си.
14:25А кив, дори да си събреш багажа и да си тръгнеш фарук,
14:28няма да те пусне.
14:29Знаеш го.
14:30И не защото си незаменими вършиш страхотна работа.
14:33Ти си важен за Боран.
14:35Ти си почетен Боран.
14:38Боран си преди мен дори...
14:41На времето много ти се дразних.
14:43Ти биеше всички в надпреварата по късане на нерви.
14:47Това е заради друго.
14:49заради почетната ми титла.
14:53Казал ли си този мухлиот къде се появи?
14:56Нали?
14:56Признай си.
14:58Мислиш ли за опачката на фарук, за това се дразнеше.
15:01Нали?
15:02Хайде.
15:04Що за ненужна сантименталност?
15:07Фарук си тръгва, но ние сме тук.
15:09Нали?
15:10Ние нищо ли не означаваме?
15:11Обиждам се.
15:12Не, не.
15:13Защо говориш така?
15:14Вие сте невероятен екип.
15:16Наистина много се радвам за вас.
15:17Кълна се.
15:18Момчета, вижте, щом фарук ме заличава с лека ръка, за какво може да съм ви нужен на вас?
15:27А?
15:28Нали?
15:29Разбрах, че не съм бил важен.
15:31Да бъдем откровени.
15:33Няма смисъл да се залъгваме.
15:36Приятелството е едно, работата е друго.
15:39Не мога на тези години да остана от приятелския контингент.
15:42Много съжалявам.
15:43Моля ви, сериозно говоря.
15:45Не ме приемайте като излишен товар.
15:48Какво е чаят без симит?
15:51Или симитът без чай?
15:53Какво е чайката без кораб?
15:56Не съм ли прав?
15:57Всичко добро.
15:58Да ви е сладко.
15:59После ще се видим.
16:01Хайде, чао.
16:09Какъв чайк, какъв симит?
16:11Това е лут.
16:14Ненормалният не тъгува нормално.
16:16Да нямат някаква специална връзка с Варук, за която не знаем.
16:23Не ми се вярва.
16:29Ще го изключим и ще му се върнат фабричните настройки.
16:32Боже мой!
16:34И кораб.
16:37Кораб без чайка и чайка без кораб.
16:40Ле-ле-мале.
16:58госпожо Каймет есма в къщи ли е?
17:06Спи ли?
17:09Ще почакам да се събуди.
17:11В стаята си я почива си.
17:13Трябва да избягва стреса.
17:16Предлагам ви да говорите друг път.
17:20Наистина ли се вложи?
17:29Чух.
17:32Но не повярвах.
17:37Норгил.
17:40Норгил, не съм дошла да се карам.
17:45А да видя приятелката си от детството.
18:03Влез.
18:08Госпожа.
18:14Госпожа Каймет, дойде.
18:16Иска да ви види.
18:20много настоява.
18:22Затова реших да ви попитам.
18:25Ако искате, веднага ще.
18:28Добре е да влезе.
18:36Госпожо Каймет.
18:44Не вземай бойна поза, веднага.
18:46Не съм...
18:47Не съм дошла да се караме.
18:52Жените във фундацията ми казаха.
18:55За това ли?
18:57И се чудиш, защо не се отказвам от председателския пост.
19:01Ако искаш...
19:02Не искам.
19:04Не си мислех.
19:08Няма смисъл, ако не се заяждам с теб.
19:16Къде отидох я с ма?
19:18Къде?
19:21Да знаеш.
19:26Ти си ми повече от сестра.
19:32Ще кажеш, тогава защо се държат така?
19:35Няма да кажа.
19:37Няма.
19:38От децата си знам какво е да не можеш да делиш с другите.
19:41И до какво води конкуренцията?
19:47Ти винаги беше привилегирована.
19:53Винаги беше на крачка пред мен.
19:56Имаше повече късмет от мен.
20:00С силата си.
20:03С богатството си.
20:07Живееше живот, поднесена тепсия.
20:15Аз винаги печелях избитка.
20:21Каквото и да правех,
20:23колкото и бързо да тичах,
20:27ти винаги беше на крачка пред мен.
20:33Днес разбрах,
20:36че днес съм тук,
20:40защото вечно съм се състезавала с теб.
20:48Есма.
20:51За мен ти си поднесеното на теб си от живота.
20:56Макар да си...
21:00Макар да се карам с теб,
21:02се моля на Бога,
21:05никога да не ме лишава от теб.
21:15Значи всяко зло за добро, така ли?
21:22Моят ум отлетя,
21:23а твое дойде на мястото си.
21:24Есма.
21:27Есма.
21:53Есма.
22:04Какво каза?
22:07Докторът какво каза? Кажи ми.
22:10Каза, че няма да се отърва от каймет.
22:15Първо се забравя новото.
22:17Старото остава.
22:20Може да лежим на леглото и да слушаме плочи.
22:24Но сега ти ще решиш косата ми.
22:28Не унивай, хайде. Не дей да тъжиш.
22:32Още е рано да тъгуваме.
22:35И един ден господство пак е господство.
22:40Днес ще празнуваме.
22:52Прощаваш ли ми?
22:54Ако не ти прости, а как ще научим децата си да прощават?
22:59И имаш късмет.
23:01Наистина.
23:03Частите ми, които таято мраза, не работят.
23:19Къде отиде, а?
23:28Не ви ли липсвах?
23:31Вие много ми липсвахте.
23:35Чакай, скъпи.
23:38Мамо.
23:39Мамо.
23:39Миличка.
23:42Рожбо.
23:44Стига, стига.
23:46Няма да плача повече.
23:47Достатъчно сълзи за днес.
23:51Баба ли е дошла?
23:52Баба.
23:53Погледни се.
23:54Колко си пораснала.
23:56На баба.
23:57На баба, сладкото момиче.
24:00Липсвахе ли ти, баба?
24:01Липсвахе ли ти?
24:03Как я носиш на ръце, да ще е.
24:06Добре, хайде, миличка.
24:07Иди да си играеш.
24:08Хайде.
24:09Хайде.
24:10Е, работиш ли?
24:12Не, майко, не.
24:13Фикрет създаде нова структура във фирмата и иска аз да я оглавя.
24:18Чудесно.
24:18Но аз, знаеш, останах два дни вкъщи, заради майка Есма.
24:25Не мога да ти опиша колко хубава стана връзката ми с Фикрет.
24:29Като младоженци сме.
24:31Всякаш този път сме се оженили с много голямо желание.
24:35Да ще е.
24:36Да ще е цялата искриш.
24:40Очите ти блестят, личи си.
24:43Личи си най-накрая живеят живота, който заслужаваш.
24:47Нали, Певзи.
24:49Двамата кълпазани се събраха.
24:52Събраха ли се най-накрая?
24:55Да ще е.
24:57Аз застанах срещу теб от страх.
25:01Станах причина за нещастието ти.
25:04Но повече няма да се повтори.
25:07Мамо, уверявам те.
25:09Аз не ви потъпках, не ви обидих, чули?
25:12Знам, дъща, знам.
25:15Животът е кратък.
25:18Сякаш вчера се шагувахме.
25:20Се смачи син, за чия дъщеря ще оженим.
25:24Тук в тази къща.
25:27Но времето минава неосетно.
25:29Да бъдем честни.
25:32Не знам колко ще живот ми остава.
25:35Не знам.
25:39Затова, нека не пилем времето.
25:45Не искам да ми не вкупнеш по вас, дъщеря.
25:48Мамо, дъщеря.
25:54Нали, миличка?
25:55Нали, миличка?
25:56Нали, съкробище е?
25:57Пляскаш ли?
25:58Научива си я да пляска.
26:00Ела тук.
26:01Хоп!
26:02Как я вдигаш, как не знам.
26:12Сякаш от години работи в кухнята, кълна си.
26:15Господи Фарук, как режете така прецизно?
26:19Завиждам ви.
26:20И якщо да взема две глави луки, ще ги накълцам за три секунди.
26:23Ти, ти най-много да разбъркаш супата.
26:26Но в яденето нямаш равен, назив, истина е.
26:30Не, не, нашето момче всичко яде.
26:32Сапетит, така си е.
26:34Днес погледът ми към кухнята се промени.
26:36Остави кухнята, гледай къде ходиш.
26:40За да не пращаме хора да те пазят да пази, Бог.
26:43Стигате, Нургил. За Бога, наям както преди.
26:46Вижда се, вижда се. Престани, де.
26:48Боже, виж, виж.
26:55Така, направете място, място.
26:57Красота.
26:59Красота.
27:00Боже, боже.
27:01На това във фурната му остават 20 минути.
27:03произведение на изкуството.
27:05Истинска прелест.
27:07Ароматът подсказва колко е вкусно.
27:10Аз няма да издържи, ще си взебе едно парче.
27:13Назив, спри. Какво правиш?
27:15Земичениите, хайде, върви.
27:17Когна се, в шок съм.
27:18Честна дума.
27:19Аз няма да издържи.
27:30Музикам.
27:48Абонирайте се!
28:01Белес, Масултан!
28:04Каква красота, какво благородство!
28:07Много благодаря.
28:09Но аз винаги съм красива.
28:14Добре дошла от дома, майко.
28:20Искам да ти се извиня още веднъж.
28:22Не помислих, не съобразих.
28:26Стига, стига, говорихме за това.
28:30Взели окончателно решение.
28:32В болницата не ми отговори.
28:37Взех, майко. Взех решение.
28:41Дълго мислих.
28:47Напускам само фирмата, не и дома си.
28:49Ще продължа да бъда до вас под този покрив.
28:53Не се разстройвай.
28:55Моля те, не дей.
28:57Довери ми се.
28:59Синко, аз винаги ти имам доверие.
29:01Винаги.
29:02Боже!
29:04Ананас!
29:06Божичко!
29:07Добре, и на вас имам доверие.
29:09Вие какво?
29:09Изпратихте Фарук като сапьор?
29:11Да, изпратихме го пръв, защото е най-сладкодумен.
29:15А и той настояваше, затова толкова е разглезан.
29:18Така ли?
29:18Ето, виждаш ли?
29:19Пусни ме!
29:19Зевзък!
29:23Двама се карат, трети печели.
29:25Пусни!
29:25Тя е моя!
29:28Полека!
29:29Леко!
29:30Внимателно!
29:34Добре ли си?
29:35Добре ли си?
29:36Добре съм.
29:37Майко, молим за извинение.
29:40Извинявай, мамо.
29:41Добре, добре, добре.
29:43Ма гарета такива!
29:46Едно време можех да ви прегърне.
29:48Едновременно.
29:49А сега ние те прегръщаме.
29:52Маничката ни тя!
29:54Маничката ни!
29:56Боже, загубих се!
30:04Ма гарета!
30:06Боже мой!
30:07Не.
30:08Много е хубаво.
30:10Лелео.
30:10Той ли е приготвил всичко?
30:12Той?
30:13Да, но...
30:14Леле.
30:15А киф още ли е сърдит?
30:20Боже мой!
30:24Красота!
30:25Не ми каза, киф още ли се сърди?
30:29Доведох го тук на сила.
30:32Не знам дали ще страда толкова, ако се раздели сме.
30:35Защо научил последен, не може да го прегладне.
30:38Разбирам го.
30:40Горкичкият.
30:41Виж го само!
30:44Хубавото ми, момче.
30:46Много хареса тази играчка.
30:48Нали?
30:49Да.
30:52Бащата на една ученичка.
30:54Виж, виж.
30:55Да, ще видя.
30:58Слизам като подага.
31:01Добре дошли, добре дошли.
31:03Здравейте.
31:04Добре дошли.
31:05Добре дошел и ти.
31:08Мила, мила, мила.
31:11Майко, обадила си се на майка ми и поканила си я.
31:15Благодаря.
31:17Но тя не успя да отложи ангажимента си.
31:19Сигурно ти е казала.
31:20Извинявам се, че няма да дойде.
31:23Ела, ела, ела.
31:24Идвам.
31:29Добре дошли.
31:31Шеф Рук Буран представя с гордост.
31:34Ти ли сготви?
31:35Разбира се.
31:37Хайде, да не стинат специалитетите, заповядайте.
31:40Постарах се.
31:42Да, да, ние бяхме само чилаци.
31:44Да, десертите са от Нургил.
31:47Основното от Фарук Буран.
31:50Мезетата направихме съвместно.
31:54Как е възможно?
31:56И аз сега разбрах.
31:57Преди малко.
31:58Хайде, хайде, да не стине.
32:00Ела, ела, майко, сядай.
32:03Боже, каква трапеза.
32:06Много добре изглежда.
32:09Прелест.
32:15Така, шеф, с кое е да започнем?
32:19Показвам най-интересния специалитет.
32:23Ето.
32:24Шигуваш се.
32:25Помня ястието от детството ви.
32:28Дай, дай.
32:30Фарук го правяше като дете в кухнята.
32:34Пастър Маскаш Кавал.
32:35На този път изглежда добре.
32:37Изпекла се.
32:38Ти ли я направи?
32:39Често я правех, като дете.
32:40Така ли?
32:41Да, да.
32:41Още си спомнят.
32:42За това се радват.
32:44Запоядайте.
32:48Пастът си ли си добавил, Фарук?
32:49Да, разбира се.
32:51Това се казва горме.
32:52И ние сме готвели в нашето детство.
32:56Ей, ти по нищо не отстъпваш на никого.
32:58Гарип, моля.
32:59Чичу Гарип.
33:03Да те поснем ли теб в кухнята?
33:05Не, скъп, аз мога да направя само омлет.
33:08Но да не се морим на празно.
33:15Скъпия ти, искаш ли някога да покажеш уменията си в кухнята, а?
33:19Не, не, моля ти се.
33:20Аз не съм пълен си знеради като Фарук.
33:23Аз никога не съм влизал в кухнята.
33:26До сега, да.
33:30Много е тъжен.
33:31Плаче.
33:32Плаче, горкички.
33:33Не плаче.
33:34Не е дей.
33:40Нищо.
33:41За това пък заедно сме влизали в туалетната, нали?
33:55В туалетната, нали?
33:56Разкажи, братле, разкажи.
33:58Нищо особено.
34:01Разкошно е, златни ти ръце.
34:03Да потанцуваме, скъпа. Ела, ела.
34:05Не, не искам.
34:06Ела, не ела.
34:07Не, не мога, не мога.
34:09За бога.
34:10За бога.
34:10Оставете ме.
34:11Днес ще се веселим.
34:12Няма да тъгуваме.
34:24Ипек, вземи си от пастърмата.
34:26Вземи си.
34:27Трябва да я опиташ.
34:29Наистина.
34:30Това тиквички ли са?
34:32Какво е?
34:34Боже мой.
34:37Опитай.
34:38Ето, опитай и това.
34:39Малко, малко, малко.
34:42Още му си пи, си пи му.
34:45Ям, ям, спокойно.
34:46И аз сега разбрах.
34:48Да.
34:49Невероятно.
34:53Аз ще помоля шеф Фарук Буран
34:57да допълни този пир с една реч.
35:01Реч.
35:02Реч.
35:03Реч.
35:03Реч.
35:04Реч.
35:05Реч ли искате?
35:07Добре, добре.
35:14Тази маса.
35:16Браво.
35:16Супер.
35:19Браво.
35:24Браво.
35:25Това е маса.
35:26Не ме дразни.
35:29Откакто те помня,
35:32тази маса е сърцето на нашия дом.
35:37Майка ни ни убеди,
35:39че тази маса има вълшебна сила.
35:42И ние виждаме вълшебството.
35:45Слава Богу, винаги сядахме
35:47около тази маса все повече хора.
35:56Докато готвях днес,
35:58си намислих едно желание.
36:01Грижите ни да намаляват,
36:04като ги споделяме.
36:06А
36:08щастието ни да се увеличава,
36:10като го споделяме.
36:13И винаги да бъдем така весели
36:16около тази маса.
36:22да не губим магията.
36:25Да бъдем щастливи и спокойни.
36:28Да ви е сладко!
36:29Браво!
36:31Ти си невероятен оратор, честно.
36:33И като готвачте бива.
36:35Златни ти ръцели, златни ти уста.
36:37Дай ми салфетката.
36:42И аз искам да кажа две думи,
36:44ако позволите.
36:47Така.
36:49На всички ви...
36:50Браво!
36:54На всички ви много благодаря
36:57за тази разкошна трапеза.
37:00Благодаря на всички ви,
37:02на всички ви,
37:03че никога не ме оставихте сама
37:05до тази маса.
37:06Много благодаря.
37:09Разбира се,
37:10през годините имаше и караници,
37:12и препирни.
37:15Но вие никога не сте били
37:17неуважителни към мен.
37:26Аз съм майката
37:27с най-голям късмет на света.
37:32Благодаря.
37:35на Бога за това,
37:39за това, че ви има.
37:40Всеки един от вас.
37:42Всеки един от вас.
37:43Благодаря много.
37:56Ногови благодаря.
38:20Ако аз
38:21забравя това,
38:24вие го помнете.
38:31Нали?
38:44Това, което казах на Фарук,
38:46въжи за всички вас.
38:58Вече за нищо
38:59няма да ви се бъркам.
39:03живеете както искате.
39:11Да.
39:13Може лу да имаш семейство
39:15и без да се отказваш от себе си.
39:24Да ви е сладко.
39:27Ти си кралицата на майките.
39:29Добре, че те имаме.
39:50Хайде, османи,
39:51маше зелена светлина,
39:52честите.
39:54на здоров'я.
40:01Извинете ме.
40:07А да е малко кисъл, а?
40:10Исках да намеря един крем, но...
40:12В чикмеджето,
40:13на шкафа, най-отгоре.
40:14Добре е, ясно.
40:17Ипек, коя е тази жена?
40:21Ипек, коя е на да.
40:29Абонирайте се!
40:59Майко, Анастасия работи при нас, гледа децата.
41:03Сигурно е започнала, докато бях в Истанбул.
41:06Споменахте нещо такова.
41:07Е, хубаво. Добре дошла, мила.
41:10Благодаря. Извинете ме.
41:26Какво?
41:29И храната, и речите са толкова хубави, че ни омагиосаха.
41:37Господин Гареб, ще вземете ли думата?
41:40Да. Да. Добре.
41:51Преди всичко, много ви благодаря, че ме приехате в това силно, невероятно семейство.
42:04Желая ви, животът ви да бъде изпълнен с радост и обич.
42:09На здраве за хубавите дни.
42:11Точно така. За хубавите дни.
42:37Ролито озвучиха артистите
42:38Йорданка Иловън, Даниела Йорданова, Лина Шишкова,
42:43Александър Митрев, Здравко Методиев, Димитър Иванчев.
42:46Преводач Радослава Ненкова.
42:49Тон режисьор Степан Дучев.
42:51Режисьор на Доблажа Димитър Кръстев.
42:59Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Comments

Recommended