Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:08КАЛИТЕР ГЕНЧ
00:57КАЛИТЕР ГЕНЧ
01:00Музика Съртач Йозгимюш
01:09По романа на Гиусерен Будда Яджуло
01:12Режисьори Ягмур Тайлян, Доро Тайлян и Дженту Луай
01:17Падението на краля
01:26Оздравявайте бързо!
01:28Благодаря за всичко
01:31Идвам, Фадиме, идвам
01:33Добре ли си?
01:35Добре съм, добре съм
01:37Хайде, да се прибираме
01:41КАКО?
01:42Кажи, Миличка
01:42Мога и сама да върля
01:44Добре, Миличка
02:07Добре утре, госпожа
02:08Спи, тихо
02:13Тук ли е спал, господин Кенан?
02:15Подготви задната стая за него, госпожа Ише
02:19Наистина ли?
02:20Служете спално бело в тъмни цветове
02:22Служете и две
02:23Пухени възглавници, моля
02:25Но да бъдат две
02:26Добре, госпожо
02:27Излизам
02:28Приготви му закуска
02:29Добре
02:30Какво да му кажа, ако попита за вас?
02:32Кажи му, че съм излязла по работа
02:34Отивам да избера плат
02:36Ще сменя завесите
02:37Сменихте ги преди три месеца
02:39Госпожа Ише
02:40Направи това, което те помолих
02:42Владилника
02:43Има месо
02:44Извади го за вечеря
02:45Добре
02:45Лека работа
02:46Доверявам ти се
02:47И аз на вас
03:21Айше
03:22Добро утро, господин Кенант
03:23Проверявах дали изпите
03:25Е, събудих се
03:30Главата
03:30Главата ме боли
03:32И донеси ми обезболяващо
03:33Веднага
03:45Хандан
03:51Къде е Хандан?
03:53Господин Кенант
03:54Госпожа Хандан излезе
03:55Отиде до магазина за завеси
03:59Какво ще прави там?
04:01Искат да смени завесите
04:03А, добре тогава
04:05Тя знае най-добре
04:07Но ги смени само преди три месеца
04:12Не знаех за това
04:14Вие пътувате по работа толкова често
04:17Съвсем нормално е да не знаете
04:21Ще взема това и ще приготвя закуската ви, господин Кенант
04:42Добре
04:42Бахар, добро утро
04:44Ще те помоля нещо
04:45Кажете, господин Кенант
04:48Искам да ми уредиш една среща днес
04:50Да, с кого?
04:52Вътрешна среща в компанията ли?
04:53Не, с Демир Хан Факторинг
04:55Компанията, в която работи госпожа Фатош?
04:58Да
04:59Компанията, в която работи тя
05:01Искам да работя с тях по новия проект
05:04Но, срещата трябва непременно да бъде днес
05:08Добре, господин Кенант
05:09Веднага ще се погрижа
05:16Компанията, в която работи госпожа Фатош
05:21Ще говоря с Левенца, госпожо Млазест
05:24Не се тревожете
05:25Така, не може
05:27Да, съгласна съм с вас
05:30Моля ви, не се разстройвайте
05:33Сега и аз ще се разплача
05:36Допуснахме грешка
05:38Огромна грешка
05:39Трябваше да те оженим за дъщерята на госпожа Йокю
05:43Красиво, възпитано момиче
05:46Нейният прапрад дядо е бил военен министър
05:49Майко, какво говориш?
05:51За Бога
05:52Това беше преди сто години
05:54Ама не спирам да мисля за това
05:58Каква грация, каква елегантност
06:01Така е, да, да
06:02Не беше груба, като женати
06:04Майко, не говори така
06:05Беше любезна
06:07Начинът, по който седеше и ставаше
06:12Беше като лебед
06:14А вижа твоята
06:15Цял час седим на масата
06:18Тя говори по телефона
06:20Не я е грижа за нищо
06:21Майко, знаеш колко са сложни нещата
06:25Не слихан се опитва да здобри децата
06:28Ах, сякаш
06:29Може да го направи
06:32Майко, молете
06:33Заради мен
06:34Молете, не казвай нищо на не слихан, чули?
06:38Ех, ще си замълча
06:39Затварям си устата
06:41Бъдете спокоени
06:42Добре, да
06:43Да направим така
06:45Нека двете да обединим сили
06:48Две майки
06:49Нека съберем децата
06:51Честно казано
06:52Няма какво повече да се каже
06:54Те са млади, госпожо
06:56И на тяце
06:58Добре, да
06:59Да
06:59Ще предам
07:01Да
07:02Добре, всичко хубаво
07:04Дочуване
07:05Ай, ще плоде от цялото това бърборене
07:09Вместо да говориш за сина ми
07:10Да поговори с дъщеря си аз
07:12Какво съм направила?
07:13Какво?
07:14Какво каза?
07:15Опитва се да ме манипулира
07:17Говори с него
07:17Няма да говоря
07:18И без това нищо не казва
07:20Моляте се ми
07:21Погрежи се за това
07:23Нека да им дадем време
07:24Сами ще се разберат
07:26Не можем
07:27Не можем да чакаме
07:28Защото госпожа Муазес
07:30Ще ни съсипе
07:31Мамо, накъде?
07:33Отивам да говоря с внука ми
07:35Не се занимавайте, майко, шехнас
07:37Ние ще се погрежим
07:39Нищо няма да свършите
07:41Само аз мога да решя проблема
07:43Ще говоря с него
07:45Добре, мамо, давай
07:46Ей сега
07:47Сега се връщам
07:50Ако не му каже да я остави
07:53И че ще му намери по-добра
07:54Да не се казвам не слихам
07:55Всякаш той ще я послуша
07:57Не се тревожи
07:59Той обича Бейза
08:00Нека ми не малко време
08:02И ще се сдобрят
08:03Да но
08:04Умът ми не го побира
08:06Знаеш ли какво си мисля аз?
08:09Как Кенан
08:10Я е ял бой
08:12Значи, в това момиче
08:13Го е пребил
08:14Ощантата си
08:15Ти наистина ли си
08:16Изненадан?
08:17Късметът му не е
08:18Безкраен
08:19Отдавна си го беше заслужил
08:22Излъга ни докато не гледаше право в очите
08:25Бил паднал по стълбите
08:27Водили го в болница
08:30Защо се смееш?
08:31Ами
08:33Разбира се
08:34Че няма да каже как любовницата му го е
08:37Напердашила посредата на улицата
08:40Не би съсипал имиджа си?
08:43Той отдавна го съсипа
08:44Чакай
08:46Стана време, трябва да тръгвам
08:48Ти обичаш закуските с мен
08:50И клюките
08:52Обичам всичко с съпругата си
08:55Къде е Джингис?
08:57И Еми нея няма
08:58Тогава аз тръгвам
08:59Обади ми се
09:00Дръжме в течение
09:01Добре
09:02Успех
09:03Моли се
09:07Ела
09:08Влез
09:22Ей, сега ще почистято
09:24Гюля и ще се погрижи
09:42Веднага ще я приберат и не се тревожи
09:49Мила сестрички
09:52Вадиме
09:52Ще ти кажа нещо
09:54Няма ли да ти дойде добре да си вземаш един душ?
09:58След това ще ти направя чай
09:59И искаш ли?
10:06Дай на мен
10:15Фадиме
10:17Моля те не заключвай
10:28Ако ти трябва нещо, кажи
10:33Миличка
10:34Миличка, искаш ли нещо?
10:39Фадиме
10:40Добре е ли си?
10:44Добре съм
10:46Добре, ако ти трябвам
10:48Към съм тук?
11:14Не я затваря и гюляй
11:16Дай
11:18Благодаря
11:23Кешиев
11:24Исхвърли това
11:47Нергис
11:47Добре утро
11:48Добре утро, госпожо Фаташ
11:49Днес няма да дойда на работа
11:51Заята съм
11:52Кажи на всички
11:53Добре, но има среща
11:55Без мен
11:55Добре, госпожо
11:59Готова ли си?
12:00Гюляй
12:02Би ли донесла чая на Фадиме?
12:04Нася го
12:07Миличка
12:08По-добре ли си след банята?
12:11Да, благодаря
12:12Ето
12:14Изсисках вътре лимон
12:16Както го обичаш
12:19Благодаря
12:20Благодаря
12:22Докато пиеш чай
12:23Аз ще пътсуша косата ти
12:27Намери ми един гребен
12:30Нека първо те срещим
12:36Ще среща любимата си
12:38Не може ли?
12:42Можеш да правиш с мен каквото поискаш
12:53Виж какво има до теб
12:55Какво е това?
13:06Билети за Рим?
13:07Да
13:08В Рим ли отиваме?
13:09Да
13:10Какво?
13:11Искам да видиш всичко, което аз съм виждал
13:14Искам да видя с теб целия свят
13:24Добре, стига толкова
13:25Ще излезете ли?
13:27Искам да остана сама
13:28Какво стана?
13:29Нищо, просто искам да остана сама
13:32Пониме, ще излезем, но
13:34Такова
13:37Запазих час пред доктор за днес
13:39Помниш ли, че посещавах един доктор?
13:42Какъв?
13:43Психиатър
13:43Нали ходих в болницата? Не ми трябва друг
13:46Къде ме, моля те
13:48Гюляй казва, че е много добър
13:50Казах, че не искам
13:51Не ме притискайте
13:52Скъпа, това, което преживя не е никак леко
13:56Трябва да се грижиш за себе си
13:58Сега си почини
13:59След това ще отидем заедно
14:01Чуваш ли?
14:03Искам да спя
14:14Добре дошли
14:14Благодаря, как сте?
14:16Добре съм, а вие?
14:17Много добре
14:18Много сте стилна
14:19Благодаря, вие също
14:22Заповядайте
14:23Добро утро
14:24Добре дошли, господин Кеннад
14:25Добре съм, Варил
14:26Добро утро, господин Кеннад
14:27Добро утро
14:28Как сте?
14:29Добре съм
14:29А вие, как сте?
14:31Добре съм
14:33Радваме се, че включихте компанията ни в новото си партньорство
14:36Исках да се възползвам от опита ви
14:38Ако искате да започваме
14:40А госпожа Фатош се още не е дошла ли?
14:43Госпожа Фатош няма да присъства на срещата
14:46Защо?
14:47Каза, че има друг ангажимент
14:52Добре, тогава да започваме
14:55Нашето сътрудничество много бързо
14:57Не знам какво да направим
14:59Не можем да я заведем на сила
15:03Да я събуди ли или да я попитам пак?
15:06Категорична ли беше?
15:08Беше категорична и каза да не я притискаме
15:11Е, тогава аз ще говоря с нея
15:13Добре, говори
15:16Добре, добре
15:17Ще говоря с нея, щом се събуди
15:23Да отидем при доктора Гюлей
15:25Наистина ли?
15:27Хайде
15:29Добре, да вървим
15:31Хайде
15:35Хайде
15:37Искате ли да ви закарам?
15:39Ще отидем сами, благодаря
15:41Гюляй
15:42Дръжте ни в течение, чули?
15:43Добре
15:50Слава Богу
15:51Да
15:53Гюлю
15:53Тогава аз отивам от дома
15:56Добре
15:57И умер звъня толкова пъти
15:58Не се тревожи за тях
16:00Прекарва си чудесно слеля си
16:02Двамата със сигурност
16:04Си прекарват много хубаво, не се
16:06И съмнявам
16:07Хайде
16:08Ще се видим
16:08И не притискай много момичето
16:11Не мога да се сдържа
16:13Добре
16:14Ще се опитам
16:15Дръжте ме в течение
16:24Добре
16:24На къде, господине?
16:26Към клуба
16:59Гюляй
17:00Не мога да го направя
17:02Фадий
17:03Стигнахме чакто тук
17:05Не се чувствам добре
17:07Не мога
17:07Не мога
17:08Искам да се прибера
17:09Не дей
17:09Моля те
17:10Опитай само веднъж
17:13Сега може да се чувстваш ужасно
17:15Но няма да се почувстваш по-зле от това
17:17Направи го за свое добро
17:19Хайде
17:27Хайде
17:42Добре дошли, госпожо Гюляй
17:44Благодаря
17:45Ела
17:51Госпожо Тона
17:52Много ви благодаря
17:54Знам, че беше в последния момент
17:55Но е спешно
17:57Благодаря ви, че не ни отказахте
17:59И намерихте час
18:00За щастие някой отмени часа си
18:02Така, че се получи много добре
18:03Заповядайте, моля
18:05Ела
18:25Влезте
18:32Докторе
18:33Господин Слат отмени часа си
18:36За това
18:36Приех нова пациентка
18:38Гюляя доведе
18:40Но иска да поговори с вас
18:41Добре е да влезе
18:45Докторе
18:46Момичето е унило
18:48Не ми изглежда никак добре
18:50Казва се Фатош
18:53Прозорецът пак е отворен
18:55Ще се простудите
18:56Няма, Туна
18:58Не се тревожи
18:59Сега ще го затворя
19:00Покъни, Гюляй
19:05Добре
19:05Госпожо Гюляй
19:07Заповядайте
19:14Добре дошла, Гюляй
19:16Съдни
19:22Докторе
19:22Доведох една приятелка
19:25Не е никак добре
19:27Осегна на живота си
19:29Едва я спасихме
19:30Боим се да не го направи отново
19:32Всъщност е много умно и успешно момиче
19:36Работи като менеджер в голяма компания
19:39От дълго време има връзка с женен мъж
19:43Всъщност той от години я разиграва
19:47Казвахме го много пъти
19:48Но беше обсебена от него и не слушаше никого
19:52Толкова му вярваше
19:53Че отидохме да купим булчинска рокля
19:56В същата вечер, когато видя мъжа да върви под ръка с съпругата си
20:00Тя полудя
20:03Ако не бяхме стигнали на време
20:06Можехме да я загубим
20:09Докторе
20:10Умът ми не го побира
20:12Как е възможно толкова интелигентна момиче
20:15Да вярва на такъв мъж 10 години?
20:1810 години?
20:19Да
20:20След малко и вие ще видите в какво състояние е
20:24Моля ви
20:26Помогнете и
20:27Нека да влезе
20:29Надявам се, че ще мога да и помогна
20:32Разбира се, че можете
20:35Благодаря
20:43Фадии?
21:32Благодаря
21:42Добре дошли, госпожо Фатош
21:49Изглежда
21:50Картината ви харесва
21:55Изглеждате
21:57Много ядосана
22:02Тя не е просто ядосана
22:04Уморена е
22:06От живота
22:08Дали е прекалено предирчива?
22:12Или самият живот, който е живял, я е смазал?
22:17Изглежда сякаш е изгубила надежда за живот
22:20Гюляй каза 10 години
22:23Прекарала е доста голяма част от живота си, чакайки този мъж
22:28Кой би й помогнал да забрави това разочарование?
22:32Щом вие няма да говорите?
22:34Ще го направя аз
22:38Гюляй ми разказа малко за вас
22:42Разделили сте се с някого, с когато сте били заедно 10 години
22:48Изнавирили са ви
22:50Това е болка силна колкото смърта
22:54На този стол са съдяли много хора, преживели такава болка
23:16Гюляй ми разказа
23:30Много ли изтрадахте?
23:47Как се запознахте?
23:55В клуба
24:00Добро утро
24:01Добре дошли, господине
24:03Момчетата, тук ли са?
24:04Да, господин Кенан
24:06Добре, ще погледна
24:07Ще се видим
24:10Какво говориш, значи
24:11Затова изглеждаше така?
24:13Не питай
24:14А на нас разказа куп лъжи
24:17Как е паднал по стълбите
24:19И какво ли още не
24:21А всъщност
24:22Фади
24:24Го е напърдашило с чантата си
24:27Великият Кенан Баран
24:29Той винаги успява да прикрие следите си
24:31Защо стана така този път?
24:33Ако се прикриваш твърде дълго, следите ти ще се покажат
24:38Колко пъти му казвахме, че тази фатош ще му навлече проблеми
24:43Да
24:43Отдавна спрях да му го казвам, защото няма смисъл
24:46Ех, ние не се отказахме
24:49Повтаряхме му с години, но той не ни послуша
24:51Кога е слушал някого?
24:55Кенан
24:56Господа
25:00Започнали сте без мен?
25:02Е, ладе
25:02Тък му за теб си говорехме
25:04И какво си говорехте?
25:07Чудахме се къде си и кога ще дойдеш
25:11Дол на лъжа
25:13Казваха, че никога не бихме могли да се сравняваме с чара на Кенан Баран
25:21Е, истината си е истина
25:23А аз им казах, че вече не е същия
25:26Изгубил е част от чара си
25:29Говори за себе си, аз съм си добре
25:36Е, Кенан
25:38Госпожа Фатошо, бади ли ти се?
25:42Не увъртай, а питай директно
25:44Какво искаш да знаеш?
25:46Наистина ли те набиш чантата си?
25:49Наистина ме набиш чантата си
25:50И то ме налагаше жестоко
25:54Не мога да го отрека
25:56Вече е част от историята ми
25:58Кенан няма друг като теб
26:01Какво стана после?
26:03Как е в къщи?
26:04Хандан е разстроена
26:05Но ще се оправим
26:07Няма новини от въди
26:09Изчезна след инцидента, но
26:11мен ме устройва
26:12Беше ми дошло до гуша
26:14И без това щеях да скъсам с нея
26:18Добре
26:19Щом, ти си добре
26:20Няма проблем
26:21Добре съм
26:22Но понякога ме боли главата от тази страна
26:25Тук беше първи удар
26:29Понякога ме боли
26:30Семих ще ти кажа нещо
26:32Елате да вечеряме тук тази вечер
26:35Събери твоите и да дойдем тук заедно
26:38Левенти и Бейза ще са мои специални гости
26:41Не успяхме да дойдем на сватбата
26:43И за това трябва да се реваншираме
26:47Кенан известно времето нямаше
26:49Затова не си наясно са случилото се
26:51В първата брачна нощ
26:55Левент се е върнал в дома на майка си
26:59Върнал се при майка си
27:01Е, как така?
27:03Какво се е случило?
27:05Неслиха не възпитала мамино синче
27:08Глупак
27:08Не говори така
27:10Глупак е
27:11А ти говори ли с него?
27:12Може би има основателна причина
27:14Както и да е
27:15Нека дойдат тук на вечеря
27:18Ние ще поправим нещата между тях
27:20Поне ще разчупим леда
27:21Аз ще оправя нещата
27:23Ще ги издобря
27:25Аз ще ги издобря
27:26Ти?
27:27Разбира се
27:28Оставете на мен
27:30Хайде
27:30Пас
27:32Пас ти
27:43Пас
27:48Знаете ли, аз съм
27:50Отвратителен човек
27:53Защо мислите така?
27:55Госпожо Ватош
27:56Такава съм
27:58Ако познавахте детството ми
27:59И семейството ми
28:02Щяхте да разберете колко съм безполезна
28:07Може би за това
28:08Колкото и да се стараех
28:10Не можех да бъда достойна за него
28:14Той беше крал
28:17Велик крал
28:20Аз
28:23Нещастна улична котка
28:28Не само аз го виждах като крал
28:31Той отдавна
28:33Се беше провъзгласил за такъв
28:37Не само пред жените
28:40Но и пред мъжете
28:43Ако застане
28:44Сред хиляда мъже
28:45Ще го познаете
28:48От пръв поглед
28:49Не излезе от образа
28:58Дори докато го биех
29:00Набили сте го
29:04С чантата ми
29:08Чантата в ръката ми
29:12Да благодаря, че не го убих
29:15Любопитно ми е, госпожо Фатош
29:17Как човек успява
29:19Да запази кралския си облик
29:21Докато го бият
29:22Не знам
29:24Може би защото не е посягал на никого
29:28Или защото никой до сега не му е причинявал подобно нещо
29:33Беше шокиран
29:36И не е само той
29:37Всички наоколо бяха шокирани
29:40Вцепениха се
29:48Може би са се изплашили, когато са ме видели
29:51Да удари някого към когато е толкова привърсена
29:55Това го разбирам добре
29:58Най-лесно нараняваме тези, които обичаме
30:01Гневът, любовта и страстта вървят ръка за ръка
30:05Бях толкова бязна
30:08Дори не забелязах съпругата му
30:11Значи и тя е била там
30:16И тя беше там
30:22В началото и се ядосвах
30:25Ядосвах се на жена му
30:28Но
30:30Той не причиняваше болка само на мен
30:33А на всички жени
30:38Колко жалко за всички нас
30:47Тано да страда ужасно
30:50Подобна страст не може да приключи внезапно
30:53Но тя отстъпва мястото си на също толкова силно чувство
30:58Умразата
30:59Чувствам се
31:01Като един използван
31:03И захвърлен парцал
31:11Аз не съм глупава
31:14Аз знаех
31:19Знаех го
31:24Но мислех, че няма да ми го причини
31:28Мислех, че се е променил с мен
31:31Мислех, че заедно сме различни
31:35Много съм грешала
31:37Много съм грешала
31:39Много
31:46Мъжът, когато обожава години наред
31:48Се оказа толкова жесток
31:55Аз му дадох всичко
32:00Дадох му всичко
32:03Дадох му живота си
32:06Станах негова рубиня
32:10Но той
32:15Не знам
32:16Може би никога не ме е обичал
32:18Не знам
32:20Не знам
32:25Оказва се, че да бъдеш обичан
32:30Е трудно
32:35Може би
32:36Аз
32:38Не съм достойна да бъда обичана
32:42Необичаните винаги губят частица от светлината в очите си
32:47Да видя това винаги ме натъжава
32:49Това е все едно
32:51Да си гладен или жаден
32:54Да се чувстваш необичан е нож с две острията
32:57Едното острия е насочено към другия
33:00Но другото пронизва теб самия
33:02Намразваш не само този, който не те обича
33:06А и самия себе си
33:09Докторе
33:11Кажете ми
33:14Човек би ли се хвърлил съзнателно в огъня?
33:20Да
33:22Онякога
33:28И аз се хвърлих
33:32Толкова много го обичах
33:34Много го обичах
33:36Много, много
33:41Аз се хвърлих в огъня
33:43Ако искаш да загубиш някого
33:46Трябва да го обичаш много
33:48Много силно
33:50Тогава той сам ще си тръгне
33:53Свършена съм
33:54Докторе, това беше
33:58От тук нататък е една бездна
34:01Всичко останало е една бездна
34:04В мен бушува такъв огън
34:11Този огън никога няма да загасне
34:13Не издържам
34:16Не издържам
34:19Не издържам
34:20Не знам дали тази болка ще отмине
34:22Не издържам
34:33Преминавате през труден период
34:35Но не се отказвайте
34:39Аз тряпва да ви се доверя за всичко
34:42Дайте малко време на себе си и на мен
34:46Смърта
34:47Тя е за всички ни
34:50Един ден всички ще умрем
34:53Затова няма нужда да бързате да умрете
34:58Нека първо потушим огъня вътре във вас
35:02След това заедно
35:04Ще погледнем живота още веднъж
35:10Става ли?
35:24Не приемайте лекарствата
35:26Поняколко наведнъж
35:31Подгответе се за следващия сеанс
35:36Много бих искала да знам какво ще ми разкажете
35:53Благодаря
36:26Госпожа Фатош е като къща с рината до основи след силно земетресение
36:32И все пак е намерила си ли да дойде до тук
36:36Ясно е, че е борбена
36:39Надявам се да можем заедно да потушим огъня в нея
36:49Юлия!
36:50Идвам, батко, идвам!
36:55Добре дошъл
36:56Много се притесних
36:57Какво стана?
36:59Как е госпожа Фатош?
37:01Нищо не е станало, настинала е, това е всичко
37:04Настинала ли?
37:05Е как така, само това ли?
37:07Да, Юлия
37:08Тогава защо Гюлю остана при нея?
37:11Ако е само настинка, защо остана там?
37:14Не искаше да я остави сама, иска да се грижи за нея
37:17Тогава аз ще изготвя супа с много мента и утре ще я посетя
37:23Няма нужда, Юлия
37:24Гюлю е там, ще сготви
37:26Добре, батко
37:28Батко?
37:29Защо Кенан Баран не остана при нея?
37:32Виж, не го попитах за това
37:35Ето на!
37:36Какво говориш?
37:37Не е твоя работа!
37:39Хайде дръж!
37:40Боже мой!
37:46Йомер
37:48Синко
37:51Синко
37:53Влизай
37:54Татко
37:54Влез, влез, влез
37:57Добре дошъл
37:58Добре дошъл, синко
37:59Благодаря
38:00Дай на мен
38:02Я ела тук
38:04Къде е мама? Не дойде ли?
38:07Боже, нали аз съм тук?
38:09Майка ти е при леля ти
38:10Ще остане там няколко дни
38:12И ще се върне
38:13Чу ли?
38:14Я ми кажи
38:15Как мина в училище?
38:16Добре
38:17Малко закъсняк сутринта
38:19Защо?
38:20С нощи
38:21Леля ми позволи да гледам филм
38:24Може ли тази вечер?
38:27Може ли, Лелю?
38:33Хайде, иди да си измиеш ръцете
38:36Хайде
38:41Жюля
38:43Батко Кълна се беше документален филм
38:48Нямам думи
38:50Оказа се такава безрамница
38:52Как е могла да дойде до дома ви
38:54И да го нападне с шантата си?
38:56Това е такъв позор
38:59Кенан как е?
39:00Както винаги
39:02Вместо да признае вината си
39:04Той обвинява мен
39:05Не дойде с мен в болницата
39:07Не се интересуваш от мен, Хантан
39:10Не мога да го гледам
39:11Не го слушай
39:12Вече спим в отделни стаи
39:17Онова момиче е виновно също колкото Кенан
39:19Десет години
39:21Какво си мислеше, че ще стане с женен мъж десет години?
39:25Хората нямаше ли да задават въпроси?
39:29Така е
39:30Ако не ме познаваше
39:32Щях да си кажа, че Кенан я е завлудил
39:34Но тя знаеше
39:36Допуснала е грешка
39:41Не госпожо Хантан
39:43Единственият винове не съпругът ви
39:45Какво значение има дали Фадия знаела?
39:47Години наред я лъжеше, че я обича
39:50И че ще се ожени за нея
39:52Сестра ми се опита да се самоубие заради него
39:56За малко да умре
39:58Не се опитвайте да я обвинявате
40:00Сякаш не знаете всичко от това
40:02Какво говориш?
40:04Съжалявам, госпожо Неслихан
40:08Аса, ако искате ме, уволнете
40:12Но, моля ви
40:13Не му казвайте, че се е опитала да се самоубие
40:16Не искам гордостта и да бъде накърнена отново
40:21Еми не, ела с мен, ела
40:27Ела, ела, седни
40:35Госпожо Неслихан, съжалявам
40:39Направихте много за мен
40:41А аз ви изложих
40:45Ще си събера нещата и ще си вървя
40:47Еми не, какво говориш?
40:51Преживели сте нещо много сериозно
40:53И защо ще си събираш нещата?
40:57Ние такива хора ли сме?
41:00Еми не
41:02Какво стана?
41:04Фадий добре ли е?
41:06Фадий ме е добре
41:07Ще ви оставя аз сами
41:16Добре ли си?
41:20О, добре ли е?
41:22Добре е, добре е, не се тревожи
41:24Ти как си?
41:25Не знам
41:27Тъжно ми е
41:28Това, което прави Кенан, наранява всички
41:31Хандан, скъпа
41:33Спри да се тревожиш за другите
41:36Помисли за себе си
41:40По-добре е да си вървя
41:41Ще се видим
41:42Не ставай, не ставай
41:49Виж кое, Кенан
41:53Не слихам?
41:54Ще ти кажа нещо
41:56Може би това момиче, Фатош, го е направила наручно
41:59За да обеди Кенан
42:01Ти не видя ли Еми не?
42:03Видях я, разбира се
42:05Но, десет години
42:07Чакала е десет години
42:09Може би го е направила, за да накара Кенан и Хандан да се разведат
42:13Не знам
42:14Оббърках се вече
42:16Не е на мисля
42:17А и Хандан не би се развела
42:32Добре дошли, госпожо
42:34Здравей
42:34Аз ще вдигна
42:39Ало?
42:40Госпожо Хандан
42:41Аз съм доктора съм
42:43Здравейте, докторе
42:45Безпокоя ви по една деликатна тема
42:48Нека разговорът си остана между нас
42:50Да, слушам ви
42:51Господин Кенан
42:53След инцидента, онзи ден се подложи на подробни изследвания в болницата
42:58След това лично го прегледах
43:02Резултатите бяха добри
43:03Господин Кенан дойде отново и повторихме всички изследвания
43:08Всичко е наред
43:09Но той не е убеден, че е добре
43:11Преминава през стресиращ период
43:14Може да е на психическа основа
43:16Добре е да се обърне към психиатър
43:20Повдигнах темата с него, но не прояви интерес
43:22Разбрах, благодаря ви за информацията
43:25Приятен ден
43:31Госпожо Хандан
43:32Добре дошъл, как си?
43:36Най-накрая се сети да попиташ как съм
43:41Доктора съм се обади
43:42Тревожи се за теб
43:43Е, поне някой се тревожи за мен
43:46Късметлия съм
43:48Стига, Кенан
43:49Какво ти има?
43:51Ами не съм добре
43:54Изобщо не съм добре
43:59Докторите ме преглеждат, но не откриват нищо
44:01Нещо не е наред, но те не знаят какво
44:05Аз съм вместо да ти казва всичко
44:07По-добре да разбере какво ми има
44:10Стига, Кенан
44:12Мислех, че след онази вечер нямаме тайни помежду ни
44:15Вече всичко е наяве
44:19Не успяхме да отидем на сватбата
44:22За това поканих семих
44:23Сами и Гюл на вечеря в клуба
44:26Можеш е да ме попиташ
44:28Те са наши приятели
44:31Предположих, че и ти ще искаш да дойдеш
44:33Аз дали искам да ходя някъде с теб
44:56Ролите озвучиха артистите
44:59Елисавета Господинова
45:01Ияна Огнянова
45:02Симеон Владов
45:03Иван Танев
45:05И Яница Маслинкова
45:06Преводач
45:07Димитър Филев
45:09Тон-режисер
45:10Александър Тодоров
45:11Режисер на доблажа
45:13Ильяна Накова
45:15Студио Медиелинк
45:45Редактор субтитров А.Семкин
46:08Абонирайте се!
46:22Абонирайте се!
Comments

Recommended