- hace 2 días
Vuelo 1121 de Air Moorea, un Twin Otter Turboprop. El día 9 de agosto de 2007 el vuelo 1121 de Air Moorea lleva dos minutos volando, como parte de su vuelo de siete minutos hasta Tahití. De repente, empieza a caer en picado y se estrella contra el océano. Mueren las veinte personas que iban a bordo. La grabadora de voz de la cabina, rescatada del fondo del océano, proporciona una pista crucial. El grito de alarma de los pilotos pone a los investigadores sobre la pista de la inesperada explicación del accidente
Categoría
📺
TVTranscripción
00:01Permiso para despegar hacia Tahiti, pista 1-2
00:05Uno de los aviones más resistentes jamás fabricados
00:07Los pilotos lo llamaban el Jeep del cielo
00:12Se estrelló en el mar cerca de Tahiti
00:18Un avión no se estrella sin motivo
00:23Los controladores no tenían ni idea de lo que había pasado
00:26Es un aeropuerto pequeño, no estamos equipados con radares
00:31Parecía que iba a ser una investigación difícil
00:36¿Fue una emergencia médica?
00:39El piloto pudo sufrir un trastorno físico
00:42¿Un acto de sabotaje?
00:45¡No!
00:46O algo aún más alarmante
00:48Una amenaza oculta que acechaba en los aeropuertos de todo el mundo
01:07Mayday, catástrofes aéreas
01:09Basado en hechos reales
01:12La información fue extraída de informes oficiales
01:14Y declaraciones de testigos oculares
01:19Terror en el paraíso
01:23El piloto Michel Santurén
01:25Sobrevolaba a baja altura las islas del sur de Polinesia
01:30Air Morea pide permiso para acercarse a la pista 1-2
01:33Era uno de los 40 vuelos diarios que unen las islas de Morea y Tahiti
01:40Air Morea, permiso para aterrizar, pista 1-2
01:43Es una ruta que Eric Limar conoce bien
01:46Morea es una isla que está muy cerca de Tahiti
01:52No hay ni 20 kilómetros entre ellas
01:54Solo hay que cruzar un canal
01:59Tahiti y Morea son dos de las más de 100 islas que forman la Polinesia francesa
02:03A medio camino entre Australia y Sudamérica
02:10Las playas impolutas y los exuberantes picos montañosos
02:13Atraen a miles de turistas al año
02:16Air Morea se especializa en vuelos cortos
02:19Que representan una conexión vital para las islas
02:26Air Morea y sus aviones formaban parte de la vida de los polinesios
02:29De la gente que trabaja en Tahiti y vive en Morea
02:33Y de los turistas
02:34Era la conexión más rápida y eficaz
02:39¿Otra vez yo?
02:40Michel Santurén solo llevaba tres meses trabajando en Air Morea
02:44Cogeré la lista de pasajeros y la hoja de carga si está lista
02:47Tras una carrera en el ejército estaba empezando una nueva vida en el paraíso
02:52Lo tenía todo organizado para recibir a su familia
02:55Su mujer iba a venir con él enseguida
03:00Otro avión lleno, así me gusta
03:03Santurén pilotaba esos vuelos breves solo, sin copiloto ni tripulación de cabina que le ayudara
03:10Vale, hora de despegar
03:12En el paraíso no se pierde el tiempo
03:14Tenía que estar listo para despegar de nuevo cada 30 minutos
03:19El comandante revisaba rápidamente el avión para ver si había algo alarmante
03:25Una rueda pinchada o algo que le llamase la atención
03:31El Twin Otter de turbohélice era un sólido avión para 19 pasajeros fabricado en Canadá
03:36De hecho todos los pilotos lo llamábamos el jeep del cielo
03:45Bonita camisa
03:48Recibíamos a los pasajeros rápidamente
03:51Su asiento es aquel
03:53Y volvíamos a embarcar
03:55¿Qué tal?
03:57Ponga el equipaje en el asiento de delante
04:00Es un bonito día para volar
04:02Tras solo 15 minutos en tierra Santurén estaba listo para despegar otra vez
04:10Torre, listos para maniobrar
04:16Air Morea, permiso para despegar, pista 1-2
04:20Permiso para despegar hacia Tahití, pista 1-2
04:25El Twin Otter apenas estaba automatizado
04:28Santurén pilotaba el avión manualmente
04:33La mayoría de los aviones comerciales modernos
04:35Están llenos de equipos electrónicos de ayuda para los pilotos, pantallas
04:39Pero en este tipo de avión se disfruta del placer de pilotar el avión a mano y controlarlo
04:50En el aeropuerto isleño el mar estaba al final de la pista de 1200 metros
04:59Volar por allí es mágico
05:00Hay lagunas azules
05:04Islas magníficas
05:05Mucha vegetación
05:06Una gran mezcla de colores
05:08Es el paraíso
05:14Los turistas podían contemplar los constantes aterrizajes y despegues
05:18El vuelo era uno de los más cortos del mundo
05:21Siete minutos desde el despegue al aterrizaje
05:28Maldita sea
05:29Pero en el vuelo 11-21 algo iba mal
05:37El Twin Otter estaba perdiendo altura deprisa
05:42Y cayó en picado
05:49Menos de dos minutos después de despegar
05:52El avión se estrelló en el Pacífico
06:00¡Oh, Dios mío!
06:04¡Oh, Dios mío!
06:12La gente avisó a la torre de lo que había visto
06:17¿Está flotando o se ha hundido?
06:22Los pescadores locales enseguida acudieron a ayudar
06:26Pero no encontraron supervivientes
06:28Solo cadáveres
06:30Las 20 personas que iban a bordo estaban muertas
06:34Están todos muertos
06:38No, no ha sobrevivido nadie
06:43Siempre lo recordaré
06:44Fue horrible porque a pesar de lo ocurrido
06:47Esperábamos que alguien hubiera sobrevivido
06:50Aunque fueran dos
07:01El desastre afectó a casi todos en la pequeña comunidad isleña
07:06En Polinesia
07:07Todo el mundo se conoce
07:10Todos son primos o conocen a su familia
07:14Así que el accidente afectó mucho a todos
07:19La flota de Air Morea permaneció en tierra
07:22Porque los pilotos se negaron a pilotar los Twin Otter
07:24Hasta que se averiguase la causa del accidente
07:27Un avión no se estrella sin motivo
07:30Había habido o un error del piloto
07:32O un fallo mecánico
07:34Así que antes de seguir volando
07:36Pedimos que revisaran toda la flota
07:45Buenos días
07:49Como Morea es territorio francés
07:51Se envió desde París un equipo de la BEA
07:53El organismo francés que investiga los accidentes
07:58Su labor era averiguar qué había fallado
08:02Dime qué hay más
08:04Alain Bouillard dirigió la investigación
08:07El Twin Otter era un avión extremadamente robusto
08:12Que se usaba en lugares difíciles
08:14En los que otros aviones no pueden despegar
08:16Y aterrizar normalmente
08:22Nos preguntamos qué le había podido pasar a un avión así
08:25Para que chocase contra el agua
08:27Los investigadores suelen depender de las pistas de los restos
08:31No nos sirve de nada
08:33Pero la mayor parte de este avión estaba en el fondo del mar
08:36Bouillard no podía hacer mucho a menos que consiguiera llevar las piezas a tierra
08:43Vamos a necesitar muchos más restos
08:48Pero existía otra razón para recuperar el avión
08:53A diferencia de los aviones grandes
08:55Los Twin Otter no tenían que llevar grabadoras de voz de cabina
08:58Pero Air Morea había instalado una de todos modos
09:00Podía contener las respuestas que buscaban los investigadores
09:05Además de la grabadora de voz de cabina
09:07Esperábamos recuperar cualquier alarma que pudiera haber sonado
09:13Pero rescatar la caja negra de las profundas aguas de la costa de Morea
09:17Suponía un gran reto
09:20Hay demasiada profundidad para enviar buceadores
09:23El mar tenía una profundidad de unos 700 metros
09:27Así que no podíamos enviar buceadores
09:29Había que enviar un submarino teledirigido
09:39Los investigadores consiguieron un barco equipado con un submarino teledirigido
09:42Para que les ayudase con el rescate
09:44El Il de Re
09:47Pero había una pega
09:49Estaba a más de 4.000 kilómetros en la isla de Nueva Caledonia
09:55Tardaría semanas en llegar a Morea
10:00La caja negra del avión estaba equipada con una baliza localizadora
10:03Pero la batería con la que funcionaba solo duraba 30 días
10:12Intentamos enviar un barco lo antes posible
10:14Antes de que se gastara la batería de 30 días de la baliza
10:24Parecía que la investigación iba a ser muy difícil
10:27Si no recuperábamos la grabadora de voz de cabina
10:33Mientras tanto los investigadores hablaron con el controlador del aeropuerto
10:37El rastreo del radar podía proporcionar pistas
10:40Sobre lo que había derribado el avión
10:42La primera prueba que nos gusta conseguir al iniciar una investigación
10:47Es la trayectoria, el último punto de partida y el punto de impacto
10:53Así que intentamos obtener esa clase de información
10:56Pero no obtuvieron lo que esperaban
11:00Es un aeropuerto pequeño, no estamos equipados con radares
11:04Fue otro contratiempo
11:07Cuando descubrimos que no había datos de radar
11:09Nos quedamos decepcionados
11:12Porque nos iba a costar más recrear la trayectoria del avión
11:20Vi el avión ascender y de repente se precipitó sobre el agua
11:23Hasta que llegase el Ile de Ré
11:25Dependerían de las únicas pruebas que tenían
11:28Los testimonios de los testigos del accidente
11:35Pensamos que era crítico recabar testimonios de testigos
11:38Para entender lo que había pasado
11:44La mayoría de testigos estaban o en la playa de Morea
11:48O pescando en sus barcos
11:51Todos dijeron que habían visto el avión ascender normalmente
11:57Cada día más de 500 Twin Otter recorrían algunas de las rutas más difíciles de la Tierra
12:03Desde el desierto australiano hasta la tundra helada del lejano norte
12:08Si el famosamente resistente avión tenía un fallo
12:11El mundo de la aviación tenía que descubrirlo lo antes posible
12:17Ese hecho incrementó la presión sobre los investigadores
12:20Para averiguar que había derribado el vuelo 1121
12:24Ascendió normalmente
12:26Y luego perdió el control del avión
12:33A lo mejor fue por el peso
12:35Cuando hay un desequilibrio de peso suelen tenerse problemas nada más despegar
12:43Calcular el peso de la carga
12:45Los pasajeros y el combustible correctamente
12:47Resulta crítico en los aviones pequeños
12:49Una equivocación puede ser mortal
12:52Como un accidente en Estados Unidos demostró en 2003
12:57El vuelo 5481 de US Airways Express
13:01Despegó de Charlotte en Carolina del Sur
13:05Solo 30 segundos después de despegar
13:07Los pilotos perdieron el control del Beechcraft 1900
13:12El avión se desplomó sobre el suelo contra un hangar
13:14Y mató a las 21 personas que iban a bordo
13:21Los investigadores descubrieron que iba peligrosamente sobrecargado
13:24Con más de 250 kilos por encima del peso máximo permitido para despegar
13:29La tripulación había calculado erróneamente el peso de los pasajeros y el equipaje
13:36Es muy importante saber el peso de tu avión antes de despegar
13:39Por lo tanto investigamos ese tema muy al principio de la investigación
13:4519 pasajeros con combustible y carga
13:47El equipo de la BEA revisó las hojas de carga y peso de vuelo de Air Morea
13:51Y no encontró ningún problema
13:54Descubrimos que todo estaba dentro de los límites del fabricante
13:57No debería haberles pasado nada
14:00Lo que había derribado el avión no tenía nada que ver con el peso
14:09Hasta que llegase la ayuda para rescatar la grabadora de voz de cabina del avión hundido
14:13No había más pruebas sobre las que seguir trabajando
14:16Wheeler decidió seguir una táctica inusual para averiguar lo ocurrido
14:21Sí, necesito un avión pequeño y un buen piloto
14:25Gracias
14:34Alain Bouillard realizó un viaje inusual sobre la isla de Morea a bordo de un pequeño avión
14:41Esperaba que el vuelo refrescase la memoria de los testigos del accidente del vuelo 1121
14:50Bueno, vamos a sobrevolar el canal entre islas
14:55Los pilotos tenían que llevar a cabo ciertas tareas en cada fase del vuelo
15:01Si los testigos identificaban la altura a la que había ascendido Santurén
15:05Los investigadores tal vez pudieran averiguar lo que intentaba hacer cuando perdió el control del avión
15:12Pidieron a los testigos que observasen el ascenso del avión de Bouillard desde el aeropuerto
15:19Si les preguntas cuál creen que era la altura máxima, no sabrían decirte si 500 pies o 1000 o 2000
15:25Pero si les muestras un avión en el aire y les dices que esos son 500 pies
15:31Y les preguntas si coincide con lo que vieron, es más fácil que te puedan decir sí o no
15:37No, no, está demasiado alto
15:44Vale, vamos a hacer otro pase, pero más bajo
15:51Pedimos a los testigos que nos dijeran cuál de los vuelos recreados se parecía más a lo que recordaban del
15:58día del accidente
16:01Y así, allí es justo donde vi el avión
16:07La altura correcta
16:10Perfecto
16:10La altitud son casi 400 pies
16:16Bien, volvamos
16:22Los vuelos de prueba dieron a Bouillard una idea de la altura a la que había logrado subir Michel Santurén
16:29Los vuelos que hicimos nos permitieron calcular la altura a la que el avión había cambiado de trayectoria
16:38Lo que falló ocurrió cuando aún estaba ascendiendo
16:43Pero aún no sabía qué había causado la repentina caída en picado del avión
16:47Ni por qué el piloto no había podido recuperarse
16:52Cuando un avión baja el morro nada más despegar
16:55Lo primero que piensas es en un fallo del motor
16:59Fallo de ambos motores
17:02El Twin Otter puede volar a salvo con un solo motor
17:06Pero si ambos motores fallan podría caer en picado como el avión que vieron los testigos
17:13Era una posibilidad
17:17Encajaba en términos de trayectoria
17:19Pero que dos motores fallen a la vez es un suceso extremadamente raro
17:27El fallo de ambos motores puede deberse a que falte el combustible
17:31Pero es muy poco probable nada más despegar
17:35También puede ocurrir porque se metan pájaros en ambos motores
17:39Pero también es muy improbable
17:43La mayoría de testigos habían dicho que oyeron los motores cuando el avión cayó hacia el mar
17:48Así que un fallo de ambos motores parecía aún más improbable
17:59Los sonidos captados por la grabadora de voz de cabina
18:02Confirmarían si los motores estaban en marcha
18:04Pero hasta que la recuperasen, Buillard
18:07Solo podía investigar la inusual trayectoria de vuelo
18:13Era un dato importante
18:16Pero no explicaba lo ocurrido
18:20Nos parecía que el piloto había podido sufrir
18:23Algún trastorno físico
18:27Algún tipo de incapacitación que hizo que el avión descendiera
18:34Son aviones pilotados por un único piloto
18:38Cuando un piloto queda incapacitado no hay nadie que pueda asumir el mando del avión
18:48Si el piloto quedó incapacitado
18:51Lo normal es que cayese sobre los mandos del avión
18:54Lo que encajaba con la inusual trayectoria de vuelo
19:02El cadáver del comandante se había recuperado
19:05Y se le realizó una autopsia
19:07El forense buscó cualquier señal que indicase un trastorno médico
19:10Que interfiriese con la capacidad del comandante para pilotar
19:16Pero cuando Buillard leyó los resultados
19:18No fue un ataque al corazón
19:20Tuvo que volver a partir de cero
19:25No había nada que sugiriera que tenía un problema de salud
19:29Teníamos revisiones médicas regulares
19:31Y las había superado sin problemas
19:36Descartamos
19:36La incapacitación del piloto
19:39Como posible causa del accidente
19:43Buillard tenía que tener en cuenta cualquier posible causa del accidente
19:47Y tuvo en cuenta una posibilidad aterradora
19:49¿Y si fuera un acto deliberado de sabotaje?
19:56¿Habría embarcado alguien en el avión con la intención de cometer un asesinato?
20:03La intrusión de una persona en la cabina
20:07Era algo plausible
20:11Buillard sabía que había ocurrido antes
20:167 de diciembre de 1987
20:18Un empleado de la línea aérea descontento
20:21Introdujo una pistola en el vuelo 1771 de Pacific Southwest Airlines
20:27En pleno vuelo disparó a su antiguo jefe
20:29Y luego entró en la cabina
20:31Donde disparó a la azafata y a ambos pilotos
20:37Luego hizo caer el avión en picado
20:41Las 43 personas que viajaban a bordo no tuvieron escapatoria
20:45El pequeño avión se estrelló contra una colina californiana
20:49Y se desintegró
20:51Lo siento señor, pero no puede...
20:54¿Qué está haciendo?
20:55Si alguien a bordo del vuelo 1121 de Air Morea
20:58Había entrado en la cabina y atacado al piloto
21:00El sonido del forcejeo habría quedado registrado en la grabadora de voz de cabina
21:07A esa altura de la investigación
21:09Era evidente que teníamos que recuperar la caja negra
21:18El 26 de agosto, 17 días después del accidente
21:22Por fin llegó el buque de investigación francés Ile-de-Ré
21:26El equipo conocía la localización aproximada de los restos
21:30Pero las corrientes marinas podían haberlos arrastrado
21:35Habíamos reducido la zona de búsqueda a un círculo de unos 260 metros de diámetro
21:42Estábamos seguros de que estaría en esa zona
21:45Pero no sabíamos si estaría en el fondo del mar
21:48O si seguiría dentro del fuselaje
21:55Detectaron la baliza localizadora de la grabadora
21:59Ese es el sonido que buscamos
22:03Los técnicos del Ile-de-Ré lanzaron un ROP
22:07O vehículo operado remotamente submarino
22:09Hacia ese sonido
22:15Enseguida localizamos la zona del lecho marino
22:18Donde estaban diseminados los restos
22:22Allí está el Twin Noter
22:25Los restos del avión estaban a más de 650 metros bajo las olas
22:35Vimos las alas partidas
22:37Vimos los motores
22:38Vimos parte de la cabina
22:43A ver si encuentras la cola
22:48Enseguida decidimos centrarnos en la cola
22:51Que es donde está la grabadora de voz de cabina
22:57Vamos a cortarla y a sacar la caja negra
23:03Decidimos cortar el fuselaje
23:05Para extraer la caja negra
23:09Era una operación delicada
23:11Un movimiento en falso
23:13Y el submarino podía dañar o destruir la crucial grabadora
23:17Con calma
23:22Esperábamos encontrarla intacta o levemente dañada
23:26Porque así tendríamos más posibilidades de leer los datos con éxito
23:32La operación de salvamento requirió una paciencia extraordinaria
23:36La labor de recortar con el ROV
23:40Un agujero en el avión
23:42Duró cinco o seis horas
23:46Pero al final pudimos sacar la grabadora
23:54El equipo finalmente sacó la caja negra
23:58Ya la tenemos
24:02Buen trabajo
24:10Nos quedamos muy contentos
24:12Pero preocupados
24:14Porque era muy bueno tener la grabadora
24:17Pero luego había que extraer los datos
24:20Así que la siguiente fase fue mandarla al laboratorio de la BEA
24:24Para obtener una lectura lo antes posible
24:37Junto a la grabadora de voz
24:38Se recuperaron otras piezas clave
24:45Decidimos recuperar algunas piezas
24:47Que creíamos necesarias
24:50Además de la información de la caja negra
24:56Queríamos recuperar los motores y la mayor parte posible de los paneles de la cabina
25:04Enseguida extrajeron los datos de la caja negra
25:08Un piloto solitario apenas habla
25:11Los investigadores tenían que escuchar otros sonidos que les proporcionasen pistas
25:15En la grabadora de voz de cabina se oían los sonidos normales del despegue
25:21Y luego la fase de ascenso que parecía desarrollarse con normalidad
25:26Oyeron los ruidos del avión cuando Santurén despegó y ajustó los mandos
25:35Una intrusión en la cabina
25:37Seguía siendo una hipótesis abierta
25:41Esperábamos que la caja negra
25:43Nos ayudase a descartarla
25:46No había sonidos de un intruso en la cabina
25:49La primera impresión que tuvimos al escuchar la caja negra
25:55Fue que no había intrusos en la cabina
25:58Que no había nadie más en la cabina
26:03Luego oyeron al piloto gritar sorprendido
26:07¡Maldita sea!
26:10Todo era perfectamente normal
26:12Hasta que el piloto lanzó un exabrupto
26:18El sonido registrado en la cabina
26:20Permitió a los investigadores descartar otra teoría
26:26Los motores sonaban bien
26:28La caja negra demostró que iban a máxima potencia de despegue
26:32Hasta que se estrelló el avión
26:35Parece que está bajando los flaps
26:38El grito de sorpresa del piloto se produjo justo después de que ajustase los flaps del Twin Otter
26:44Otra vez, por favor
26:45En la caja negra se oía como se replegaban los flaps
26:50Se oía que el piloto respiraba un poco más fuerte
26:53Como si estuviera tirando de los mandos de los flaps
26:56E inmediatamente después
26:58Se le oía sorprenderse
27:00¡Maldita sea!
27:03¡Demasiado bajo!
27:05Momentos después, el avión se estrelló contra el mar
27:13Aunque tengas mucha experiencia
27:15Siempre cuesta mucho oír las grabadoras de voz de cabina
27:18Sobre todo si el final es trágico
27:21Es algo relacionado con los flaps
27:24Pero no sé qué
27:35Los investigadores descubrieron que en los vuelos a Tahití
27:38Los pilotos replegaban los flaps cuando ascendían a unos 400 metros
27:42La altura a la que el avión del vuelo 1121 empezó a caer en picado
27:46Se preguntaron si los flaps habían fallado
27:51Antes de despegar, los pilotos extienden rutinariamente los flaps de las alas
27:55Para incrementar el empuje hacia arriba cuando ascienden
27:58Una vez que el piloto alcanza la altura de crucero
28:01Los flaps extendidos incrementan el arrastre
28:04Así que los pilotos tienen que replegarlos cuando se acercan a la altitud de crucero
28:13Los investigadores estudiaron el mecanismo de funcionamiento de los flaps
28:18Recuperamos el activador de los flaps y pudimos analizarlo
28:23Descubrieron que estaba en la posición correcta y no mostraba señales de mal funcionamiento
28:30Los flaps están bien
28:32Los resultados del examen mostraban que los flaps se habían replegado al impactar
28:40Tras semanas de trabajo, Builar aún no podía explicar por qué se había estrellado el avión
28:49Ahora vamos a mirar bien estos cables
28:53Se centró en los cables que hacían funcionar superficies de control cruciales de la cola del avión
29:00Nos quedaba la posibilidad de que se tratase de una avería o un fallo mecánico
29:09Las superficies de control de la cola del Twin Otter se activaban mediante sólo cuatro cables
29:15Dos movían el timón de avión a izquierda y derecha
29:17Y dos movían el timón de profundidad arriba y abajo
29:22Los cuatro quedaron dañados en el accidente
29:26Builar buscó algo que pudiera indicarle por qué y cuándo habían fallado
29:32Los cables de aviación están hechos con múltiples hebras de fino alambre que se entrelazan
29:37y luego se trenzan para que sean más resistentes
29:41Tres cables se habían desenredado
29:43Una señal clara de que se habían desgarrado al impactar
29:47Daños del impacto
29:50Pero el otro cable parecía distinto
29:52Este es interesante
29:57Este no se cortó al impactar
30:01Un cable se había roto de un modo distinto que los otros tres
30:06Era algo que teníamos que investigar
30:12El timón de profundidad de la cola funcionaba con dos cables
30:17Uno tiraba hacia abajo para bajar el morro
30:21Otro tiraba hacia arriba para subir el morro
30:24Ese fue el que se rompió antes del impacto
30:26Si se partió durante el vuelo, el avión habría caído en picado
30:32¡Maldita sea!
30:34El fallo del cable para elevar el morro
30:37encajaba con la trayectoria descrita por los testigos
30:40Cayó al agua
30:43Los investigadores por fin habían comprendido
30:45por qué Michel Santurén perdió el control del avión
30:49Un fallo mecánico extremadamente raro
30:51que se produjo sin previo aviso
30:55Era una revelación que conducía a una pregunta más urgente
30:59Vamos a enviárselo a Estela Paris para ver qué piensa
31:04Tenían que averiguar por qué se había partido el cable
31:07antes de que le ocurriera otro avión de nuevo
31:17Cuando el cable para subir el morro llegó a París
31:20la especialista en materiales Estelle Blancharel
31:22lo examinó a fondo
31:24Vio algo extraño
31:29El cable mostraba señales claras
31:31de que distintas hebras se habían roto en distintos momentos
31:34y por motivos diferentes
31:38Las hebras externas estaban gastadas
31:41y las internas no
31:43se habían partido
31:48Los daños de las fibras externas
31:50sugerían que algo se había frotado contra el cable
31:54Parece que un 50% se desgastó con el tiempo
32:00Cuando miramos el cable con el microscopio
32:03vimos que todas las hebras externas
32:05mostraban señales de desgaste
32:07que acabaron causando daños graves
32:14El cable para levantar el morro
32:16iba desde la palanca de mando de la cabina
32:18al timón de profundidad
32:19a través de una serie de guías de plástico
32:21Cada vez que el piloto levantaba el morro del avión
32:24el cable rozaba contra las guías
32:27Los aviones experimentan el mayor desgaste
32:30cuando despegan y aterrizan
32:31Es importante que los mecánicos tengan en cuenta
32:34el número de vuelos para calcular ese desgaste
32:36Los archivos de la línea aérea
32:38proporcionaron una pista inquietante
32:41Más de 50 vuelos
32:47Air Morea, permiso para despegar
32:49Los aviones de Air Morea
32:51realizaban frecuentes vuelos cortos
32:53y efectuaban muchos más despegues y aterrizajes
32:55que la mayoría de aviones
32:58Un mismo avión realizaba una media
33:00de entre 50 y 70 aterrizajes y despegues diarios
33:06Los investigadores tenían que saber
33:08cómo había afectado al cable
33:09tanto movimiento hacia adelante y hacia atrás
33:15Diseñaron un experimento
33:16que reproducía la fricción del cable
33:20Pero había que tener en cuenta
33:21otro factor
33:23Es el único avión de la flota
33:26de Air Morea
33:26con cables de acero inoxidable
33:31Descubrimos que ese avión
33:32usaba un tipo distinto
33:34de cable de control
33:38El avión accidentado
33:39había sido una nueva adquisición
33:41de la flota de Air Morea
33:42Los otros aviones de la flota
33:45tenían cables de acero al carbono
33:46pero los del avión del vuelo 1121
33:48eran de acero inoxidable
33:51El acero inoxidable
33:53resiste mejor la corrosión por la sal
33:55que el acero al carbono
33:58Tiene sentido usar acero inoxidable
34:00para que los cables se oxiden menos
34:02en un entorno salino
34:06eran cables más propensos a la corrosión
34:08que si se usaran en un contexto terrestre
34:13Pero los cables de acero inoxidable
34:15también tienen desventajas
34:17Se desgastan más rápido por la fricción
34:20algo que Air Morea no tuvo en cuenta
34:22cuando diseñó el programa de mantenimiento
34:24del Twin Otter que se estrelló
34:29Los cables de acero inoxidable
34:31contienen cromo
34:32por lo que resisten mejor la corrosión
34:35pero también contienen níquel
34:38lo que los hace más sensibles al desgaste
34:41Las pruebas del laboratorio
34:43confirmaron que los vuelos breves y frecuentes
34:45habían contribuido a desgastar
34:47el exterior del cable de acero inoxidable
34:49El cable de acero inoxidable
34:51está igual de gastado
34:52que el del avión de Air Morea
34:54El desgaste era el resultado
34:56de la fricción contra las piezas del avión
35:00Podía ser un hallazgo crucial
35:02que por fin explicase
35:03por qué un cable crítico
35:04se había roto durante el vuelo
35:09Los investigadores sospechaban
35:11que la fricción había debilitado
35:12tanto el cable que se partió
35:14cuando Santurén tiró del timón
35:16de profundidad para ascender
35:21Al principio creímos
35:22que el cable se había roto
35:23por el desgaste
35:24Fue nuestra primera impresión
35:26porque el desgaste era importante
35:33Blancharel puso a prueba su teoría
35:36Recreó la fuerza usada por Santurén
35:38para levantar el morro del avión
35:41Si tenía razón
35:42el cable gastado se partiría
35:46Pero no se partió
35:49Cuando llevamos a cabo la prueba
35:51comprobamos que con un cable desgastado
35:53un 50%
35:55todavía hacía falta
35:56una fuerza mucho mayor
35:5710 veces mayor
35:59que la que se produce
36:00en un vuelo
36:01durante la fase de repliegue
36:02de flaps
36:04Gracias a las pruebas
36:06nos dimos cuenta
36:07de que incluso un cable desgastado
36:09en un 50%
36:10habría resistido
36:11durante todo el vuelo
36:14El cable permaneció intacto
36:17Teníamos que averiguar
36:19qué fenómeno había podido
36:20debilitar el cable
36:22Algo más contribuyó
36:24a partir ese cable
36:25pero
36:25¿qué fue?
36:28Los investigadores sabían
36:30que los aviones a veces
36:31sufren daños difíciles
36:32de apreciar
36:33por pequeños impactos
36:34con vehículos de tierra
36:37Si un vehículo del aeropuerto
36:39había chocado accidentalmente
36:41con el timón de profundidad
36:42el impacto
36:42pudo romper más alambres
36:44del ya desgastado cable
36:45del timón
36:56Builar revisó los archivos
36:58de ambos aeropuertos
36:59de la ruta del Twin Otter
37:00el de Morea
37:01y el aeropuerto mayor
37:02de Tahiti
37:03donde se aparcaba
37:04por la noche
37:05Gracias
37:06Quería saber si el avión
37:08se había visto involucrado
37:09en algún accidente
37:11Nada
37:12No se informa
37:13de ningún golpe
37:17No encontramos pruebas
37:18de impactos
37:19contra la superficie
37:20de control
37:21lo que eliminaba
37:23la posibilidad
37:23de un choque
37:24con otro vehículo
37:25durante el aparcamiento
37:26nocturno
37:29Era otro callejón
37:30sin salida
37:32Parecía que no había modo
37:33de explicar
37:33por qué un cable
37:34se había partido
37:35en pleno vuelo
37:37hasta que Builar
37:38se fijó en algo
37:39en la concurrida pista
37:40del aeropuerto
37:40de Tahiti
37:44Dime cuánto se acercan
37:45esos aviones
37:46a los aviones
37:47de Air Morea
37:50Nos centramos
37:51en el fenómeno
37:52de los gases
37:52del tubo de escape
37:53de los motores
37:54a propulsión
37:54el fenómeno
37:55de la estela
37:56de aire
37:56de los reactores
37:59Los motores
38:00a propulsión
38:01expelen
38:01una potente
38:02estela de aire
38:04Son vientos
38:04de fuerza huracanada
38:05que pueden alcanzar
38:06los 160 kilómetros hora
38:09Un avión
38:10como un Airbus
38:11o un Boeing
38:12a plena potencia
38:14puede hacer volcar
38:15a otro avión
38:15que esté
38:16a unas decenas
38:16de metros detrás
38:17Tiene una gran potencia
38:30Los investigadores
38:31estudiaron
38:32la distribución
38:33del aeropuerto
38:33de Tahiti
38:35Tenían que averiguar
38:36si los aviones
38:37de Air Morea
38:37podían resultar
38:38dañados
38:39por la estela
38:39de los motores
38:40de otros aviones
38:41Muy bien
38:42los Twinoters
38:43de Air Morea
38:43están aparcados aquí
38:46Descubrieron
38:47que los aviones
38:47de Air Morea
38:48estaban aparcados
38:49muy cerca
38:49de una pista
38:50usada por potentes
38:51aviones a reacción
38:53Los aeropuertos
38:54suelen instalar
38:55barreras
38:55para proteger
38:56a los aviones
38:57de la peligrosa
38:57fuerza de la estela
38:58de los reactores
39:00En el aeropuerto
39:01debería haber habido
39:02barreras
39:02para proteger
39:03a los Twinoters
39:04pero las habían quitado
39:05Ahora mira esto
39:07Era un descubrimiento
39:08importante
39:08Estos aviones
39:09estaban detrás
39:15Quitaron las barreras
39:16para que fuera
39:17más fácil
39:17ir de un aparcamiento
39:18a otro
39:18Ya no había
39:20una barrera física
39:21para proteger
39:22a los Twinoters
39:24Los Airbus
39:27y los Boeing
39:28estaban a unos
39:2950 metros
39:30del aparcamiento
39:31de Air Morea
39:32muy cerca
39:36Los aviones
39:37de Air Morea
39:38están aparcados
39:39justo en la trayectoria
39:40de la estela
39:41de los reactores
39:41El avión
39:42había estado
39:43aparcado
39:44en una zona
39:45propensa
39:46a recibir
39:46el impacto
39:47de las estelas
39:48de los motores
39:48de los aviones
39:49grandes
39:49al despegar
39:52Por ello
39:53llegamos a la hipótesis
39:55de que era probable
39:56que el cable
39:57hubiera resultado
39:58dañado
39:59por eso
40:06Alain Bouillard
40:07se enteró
40:08de que los aviones
40:08de Air Morea
40:09eran especialmente
40:10vulnerables
40:11a las estelas
40:11de los reactores
40:12a causa de una medida
40:14de la línea aérea
40:14destinada a evitar accidentes
40:16Los Twinotters
40:18estaban aparcados
40:18con los timones
40:19de profundidad
40:20bloqueados
40:20en la posición
40:21de morro
40:21hacia abajo
40:22Era imposible
40:23despegar
40:24con el timón
40:24de profundidad
40:25bloqueado
40:29Se bloqueaba
40:30con un aparato
40:30que impedía
40:31que los cables
40:32se movieran
40:32y que el timón
40:33de profundidad
40:34se moviera
40:35Pero era probable
40:36que la posición
40:37con el morro
40:37bajado
40:38incrementase
40:38los daños
40:39de la estela
40:40de los reactores
40:40Los investigadores
40:42sospechaban
40:43que al igual
40:43que una vela
40:44al viento
40:44los timones
40:45inclinados
40:46captaban
40:46toda la fuerza
40:47de la estela
40:48y sometían
40:48a una tensión
40:49adicional
40:50el cable bloqueado
40:51Si los mandos
40:53están bloqueados
40:54al tirar de ellos
40:54transmiten
40:55la energía
40:55directamente
40:56al cable
41:00Entonces se preguntaron
41:01si la fuerza
41:02de la estela
41:02de los reactores
41:03bastaría
41:04para romper
41:04un cable desgastado
41:07Obtuvieron la respuesta
41:08realizando otra prueba
41:09con el cable
41:12Usamos un cable
41:13desgastado
41:13en un 50%
41:16que todavía
41:17podía resistir
41:18una enorme
41:20cantidad
41:20de tensión
41:21Y el fenómeno
41:24de la estela
41:24del reactor
41:25dejó
41:25el cable
41:26tan frágil
41:26que solo
41:27quedaron intactas
41:28un par
41:29de hebras
41:32En lugar
41:33de desgarrar
41:34el cable
41:34por completo
41:35la estela
41:36de los reactores
41:36dejó
41:37algunas hebras
41:37de cable
41:38suficientes
41:39para que el avión
41:40despegase
41:40pero no
41:41para sobrevivir
41:42a los rigores
41:42del vuelo
41:43de 7 minutos
41:46Estaban colgando
41:47de un hilo
41:47Si la estela
41:49de los reactores
41:49hubiera cortado
41:50el cable
41:50del todo
41:51el comandante
41:52Santurén
41:52no habría podido
41:53hacer despegar
41:54el avión
41:58Pero una vez
41:59en el aire
41:59el piloto
42:00y sus pasajeros
42:01pasaron a pender
42:02de una fina
42:02hebra
42:03de alambre
42:04Los investigadores
42:05reprodujeron
42:06las fuerzas
42:07generadas
42:07cuando el piloto
42:08ajustó
42:09los mandos
42:14El comandante
42:16Santurén
42:16llegó a 400 pies
42:17y replegó
42:18los flaps
42:19lo que causó
42:20que el Twin Otter
42:21cabecease
42:22hacia abajo
42:22ligeramente
42:24Ajustó el timón
42:25de profundidad
42:26para corregir
42:26el cabeceo
42:29Con eso
42:30bastó
42:30para romper
42:31la hebra final
42:31del cable
42:32dañado
42:33y desgastado
42:37No tenía escapatoria
42:40Determinamos
42:40que la fuerza
42:41necesaria
42:42para corregir
42:43el cabeceo
42:44del avión
42:45había bastado
42:47para partir
42:47la última hebra
42:51El piloto
42:52no pudo hacer
42:53nada
42:53para salvar
42:54el avión
42:54y sus 19
42:55pasajeros
42:58Me imagino
42:59su reacción
42:59No sabía
43:00lo que pasaba
43:01El cable
43:02se había roto
43:03La palanca
43:04de mando
43:04no funcionaba
43:05y para cuando
43:06quiso analizar
43:06lo ocurrido
43:07el avión
43:08ya estaba cayendo
43:09rápidamente
43:10y segundos después
43:10se estrelló
43:20En el accidente
43:22de Hermorea
43:23murieron 20 personas
43:24y la vida
43:25de las familias
43:26de las víctimas
43:27cambió para siempre
43:33Builar
43:34Builar
43:34y su equipo
43:34se marcharon
43:35de la Polinesia
43:36francesa
43:36dispuestos
43:37a lograr
43:38que fuese
43:38más seguro
43:39volar
43:39en Twin Otters
43:41La primera recomendación
43:44fue una petición
43:45urgente
43:46de que revisasen
43:47todos los aviones
43:48con cables
43:48de acero
43:49inoxidable
43:53Hoy
43:54las reglas
43:55de inspección
43:55y mantenimiento
43:56de los cables
43:56de acero
43:57inoxidable
43:57son mucho más
43:58estrictas
43:59en todo el mundo
44:02La principal lección
44:04aprendida
44:04en esta investigación
44:05fue el riesgo
44:06de las estelas
44:07de los motores
44:08El accidente
44:09de Hermorea
44:10sirvió
44:10para concienciar
44:11a la industria
44:12del papel vital
44:13que juegan
44:13las barreras
44:14contra las estelas
44:15sobre todo
44:15en aeropuertos
44:16compartidos
44:17por aviones
44:18grandes y pequeños
44:23Eric Limar
44:24espera que con eso
44:25baste
44:25para que no se repitan
44:26accidentes similares
44:29Me atrevo a esperarlo
44:31si no
44:32para qué sirvió
44:34ese accidente
44:36que hayan muerto
44:3719 pasajeros
44:38y se repitiera
44:39lo mismo
44:39sin aprender nada
44:41sería una vergüenza
44:47y se repitan
44:48no
44:48no
44:48no
44:49no
44:50no
44:55no
44:56no
44:57no
44:57no
44:57¡Gracias!
Comentarios