Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
Al estrellarse contra una montaña, el vuelo 123 de Japan Airlines se convierte en el desastre aéreo con un solo avión implicado más letal de la historia, que amenazó con retirar con los 747 de todo el planeta.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:03El vuelo 123 de Japan Airlines choca con una montaña y 520 personas mueren.
00:11Es el accidente más mortal de la historia.
00:15Trabajábamos en una matanza. Me da escalofríos.
00:20Los investigadores sospechan un acto terrorista.
00:24Pudo ser una bomba. Eso dicen los criminólogos.
00:27Pero los restos cuentan otra historia.
00:30No hay daño de fuego ni esquirlas metálicas.
00:33Y lo que descubren...
00:35Solo eso sostenía los dos lados.
00:38...amenaza con sacar de circulación a uno de los aviones comerciales más famosos del mundo, el 747.
00:44Nos preocupaba que hubiera una falla estructural en el avión. A todos despreocupaba.
00:54Mayday, Mayday.
01:06Mayday, Mayday.
01:09Catástrofes aéreas.
01:11Esta es una historia real basada en reportes oficiales y relatos de testigos.
01:16Punto de presión.
01:17Son las 6 de la mañana en el aeropuerto Haneda de Tokio.
01:22El vuelo 123 está listo para salir.
01:29Iniciando primer motor.
01:32El copiloto es el primer oficial de 39 años, Yutaka Sasaki, en capacitación para capitán del 747.
01:41Yo manejo la radio y tú vuelas.
01:44Masami Takahama es el capitán, un expiloto militar que lleva 20 años con Japan Airlines.
01:52El plan de vuelo inicia con una vuelta a la derecha.
01:57Haneda Ground, Japan Air, 123, permiso para rodar.
02:02Charlie 7.
02:04Gracias, señor.
02:11El vuelo de hoy lleva 509 pasajeros a bordo por el inicio del festival de Lobón.
02:20El Lobón es un evento budista de los espíritus de nuestros ancestros.
02:27Sucede en verano.
02:29La gente de la ciudad viaja a su ciudad natal para celebrar con su familia.
02:35Es una tradición, eh, muy arraigada.
02:39La sobrecargo Yumi Ochihae, de 26 años, está de vacaciones.
02:44Hola.
02:45Qué bueno que tuve un descanso hoy.
02:49Yumi Ochihae, como muchas otras chicas japonesas que conozco, todas quieren ver el mundo.
02:56Trabajar en una aerolínea le permitía esa libertad.
02:59Podía hacer muchos viajes.
03:10El vuelo 123 despega 30 minutos antes del atardecer.
03:17Ascenso positivo.
03:19Frente arriba.
03:25Buen despegue.
03:27El vuelo 123 es uno de los cientos de 747 que transportan pasajeros en Japón.
03:36Hasta ahora el 747 es el avión de pasajeros más icónico.
03:42Cuando debutó en los 70, era por mucho el avión comercial más grande de todos.
03:48Y todos los pilotos querían volarlo.
03:50Para cumplir con la demanda de vuelos baratos en Japón, Boeing diseñó el 747SR, una versión especial del jet Jumbo.
04:01El 747SR de corto alcance era una variante inusual que se diseñó para operaciones de alto tráfico en tramos cortos.
04:13El secretario de transportes estuvo aquí y tuvo contigo un buen vuelo.
04:18El asistente de este vuelo es el ingeniero Hiroshi Fukuda.
04:23Lleva volando el 747 desde que Japan Airlines los compró en los años 70.
04:30Los primeros 747 requerían tres pilotos.
04:34El tercero era un ingeniero de vuelo detrás del capitán y el primer oficial
04:37y controlaba todos los sistemas e instrumentos del avión que después se convirtieron en los aviones computarizados que utilizan dos
04:44pilotos hasta hoy en día.
04:48Alcanzamos 10.000. Nivel de vuelo 240 seleccionado.
04:56Es un vuelo de una hora de Tokio a Osaka, una de las rutas domésticas más transitadas de Japón.
05:06A 11 minutos de vuelo, el 123 se acerca a su altura de crucero.
05:15Ok, 300 metros para nivelarnos.
05:18Sí, señor.
05:19Al alcanzar los 24.000 pies, la tripulación se prepara para lo que parece un vuelo tranquilo.
05:32Si alguna fuerza violenta desplaza el avión de pronto, el autopiloto se puede apagar
05:39y los pilotos deben tomar control y operar de forma manual.
05:44¿Algo explotó?
05:47Escuac en 7700.
05:50Ingresar 7700 en el transponder es la forma de transmitir que hay una emergencia.
05:56¿Crees que haya sido una compuerta?
05:58Velocidad, bien.
06:00Revisa los motores.
06:02Los motores están bien.
06:04Cuando pasa algo inusual o repentino, los pilotos están entrenados para parar, analizar y evaluar la situación antes de solo
06:14reaccionar.
06:17A 16 segundos de la explosión, los pilotos notan que la cabina pierde presión.
06:23Si un avión se despresuriza a unos 10.000 pies, de pronto ya no hay oxígeno para respirar.
06:36Las máscaras de emergencia dan solo 15 minutos de oxígeno, suficiente para un descenso de emergencia a debajo de 10
06:44.000 pies.
06:46¡Mira, algo explotó!
06:51¡Derecha!
06:53¡Derecha!
06:55Tokio, Japan Air 123, en emergencia.
07:00Permiso para volver a Haneda.
07:03Descender y mantener 220.
07:06Entendido.
07:06Derecha, hacia el 090.
07:10Los pilotos del vuelo 123 intentan un giro brusco de vuelta al aeropuerto Haneda, a 110 kilómetros.
07:20¡No lo inclines tanto!
07:21¡Eso intento!
07:23La compuerta R-5 está rota.
07:26¡Haremos un descenso de emergencia!
07:29¡Que no lo inclines!
07:32¡La presión hidráulica cayó!
07:33Mientras la tripulación intenta resolver la despresurización de la cabina, se enfrentan a un problema más serio con el sistema
07:41hidráulico.
07:45Sin la presión hidráulica es muy difícil mover las superficies del avión que permiten pilotarlo adecuadamente.
07:52Es incontrolable.
07:58¡No lo inclines tanto! ¡Está en manual!
08:00La caída de presión hidráulica le hace difícil al primer oficial no inclinarse de más a la derecha.
08:09¡Enderezalo!
08:10¡No puedo hacerlo!
08:15¡No hay presión hidráulica!
08:20Nadie en esa cabina había visto un colapso hidráulico completo.
08:25No había ningún paso ni procedimientos para lidiar con eso.
08:33¡Descenso!
08:34Los pilotos no tienen idea si sus instrumentos siguen funcionando.
08:39¿Qué está pasando?
08:45No están regresando a Haneda.
08:48Los controladores están atónitos con la ruta irregular del vuelo 123.
08:54¿Por qué no descienden?
08:56Japan Air 123, confirmen, ¿tienen alguna emergencia?
09:00¡Afirmativo!
09:01Díganme el motivo de su emergencia.
09:04¡Incontrolable!
09:06¿Incontrolable?
09:07Ok, entendido.
09:12¡Hazlo con fuerza!
09:15Si pierdes control de la inclinación y el elevador, el avión cae en una serie de subidas y bajadas oscilantes
09:23o fugoide.
09:25El avión sube hasta quedarse sin velocidad y después desciende en picada.
09:31Acumula velocidad y momento y cuando las alas reciben impulso, vuelven a subir el avión.
09:39Los pilotos intentan usar el motor para girar el avión de vuelta a Haneda.
09:45Al subir la energía del lado izquierdo, el avión gira a la derecha.
09:49Si sube en energía a la derecha, el avión gira a la izquierda.
09:57Y funciona.
09:59El 747 gira suavemente a la derecha.
10:04Haremos un descenso de emergencia.
10:07Colóquense las máscaras y cinturones.
10:09Tranquilo, vamos de regreso. Aterrizaremos en Haneda pronto, ¿sí?
10:13Colóquense las máscaras y cinturones.
10:17Todavía a 22.000 pies, el capitán ve a Haneda a la distancia, a 130 kilómetros.
10:23¿Puedes hacerlo?
10:26La tripulación decidió regresar el avión hasta Haneda.
10:30¿Por qué Haneda y no más cerca?
10:32Porque conocían bien Haneda.
10:35Haneda está muy cerca, pero el comportamiento impredecible del avión empeora y los pilotos entran en crisis.
10:48Colóquense las máscaras y cinturones.
10:50En la cabina, las máscaras de emergencia se quedan sin oxígeno.
10:55Colóquense las máscaras y cinturones para atrovisaje de emergencia.
11:04No entiendo lo que le está pasando.
11:08La tripulación del Japan Airlines 123 lleva 14 minutos luchando por controlar el 747.
11:15Y no logran descender.
11:20¡Baja el tren!
11:24Bajar el tren de aterrizaje es tirar toda esa maquinaria al flujo de viento y eso frena el avión al
11:30incrementar la cantidad de arrastre y eso lo ayuda a descender.
11:35No está sirviendo.
11:37El tren no quiere bajar.
11:41Intentemos la alternativa.
11:43En una situación de emergencia como un fallo hidráulico, la tripulación puede bajar el tren de aterrizaje usando la gravedad.
11:50Pero en cuanto el tren consigue bajar, ya no puede subir otra vez.
11:57¡Abajo!
11:58¡Sí!
11:59¡Sí!
12:00¡Bajando el tren!
12:02Están intentando medidas desesperadas.
12:05Intentan hallar la configuración correcta para estabilizar el avión lo mejor posible.
12:14¡Baja la nariz! ¡Baja la nariz!
12:16¡Sí!
12:20Con el tren de aterrizaje abajo, el avión pierde velocidad.
12:25¡Ya estamos descendiendo!
12:27A 15 minutos del primer incidente, el Japan Airlines 123 por fin pierde altura.
12:34La apuesta funcionó.
12:36No es lo que llamaría vuelo controlado, pero está en una condición más estable que antes y está descendiendo a
12:43alturas más bajas en donde se puede respirar.
12:51¡Resiste!
12:55¡Vamos sobre el lago, Sagami!
12:58Los pilotos ven las luces de Tokio justo enfrente.
13:04Pero el optimismo del capitán desaparece cuando el avión se jalonea a la izquierda.
13:12¡Esto no va a funcionar!
13:15¡Baja más la nariz!
13:18Pide vectores de radar a Haneda.
13:21Ok, entendido.
13:22Mantengan rumbo 090 hacia pista 2-2.
13:26¡Wow!
13:27El avión desciende debajo de los 10.000 pies y la situación empeora.
13:34¡Está incontrolable otra vez! ¡Cuidado con la montaña!
13:39De pronto, empieza a descender a muy alta velocidad directo hacia las montañas.
13:45El vuelo 123 se va alejando del aeropuerto Haneda y va justo hacia la cordillera, al norte del monte Fuji.
14:04¡Derecha o chocamos con las montañas!
14:06¡Sí!
14:08A nueve minutos de bajar el tren de aterrizaje, el avión había descendido 15.000 pies.
14:21¿A dónde se fue?
14:25El 123 se sumerge bajo la cima de las montañas aledañas, fuera del alcance del radar de Tokio.
14:40¡Máxima potencia!
14:45De manera increíble, los pilotos logran detener la caída en picada.
15:02El avión desciende en un ángulo muy abrupto, tanto que se preocupan de que entre en pérdida en ese ángulo
15:09de ataque.
15:13Cuando la velocidad cae a 108 nudos, se activa el vibrador de la palanca.
15:20Incrementa la potencia.
15:24¡Pasa algo! ¡Entramos en pérdida!
15:26El avión avanza a 280 nudos por debajo del margen de pérdida del 747.
15:34¿Cómo fue que no se cayeron del cielo al momento? No lo sé.
15:39¡Estamos perdiendo altura! ¡Sube la nariz!
15:42La tripulación está exhausta.
15:45Llevan 25 minutos intentando controlar el avión, que se sigue desviando de Janeda.
15:52¡Flaps!
15:53El primer oficial sugiere desplegar los flaps,
15:57que podría estabilizar el avión y permitirles volar más lento sin que el avión se caiga.
16:03¡Extiende los flaps! ¡Bajando flaps!
16:05La realidad es que el despliegue hidráulico normal no era posible.
16:10Cuando los flaps se despliegan de forma eléctrica, salen muy, muy lento.
16:20Durante más de un minuto, el vuelo 123 vuela casi normal.
16:29¡Izquierda!
16:30La tripulación intenta girar a la izquierda a Janeda,
16:34pero el avión se jalonea a la derecha.
16:38¡Kepan Air, 1, 2, 3! ¡Solicito posición!
16:40Su posición es a 45 millas al noreste de Janeda.
16:44Los pilotos no saben que los flaps de las alas se extienden a velocidades distintas.
16:50Lo que pasó es que los flaps del lado izquierdo bajaron más rápido que los flaps del lado derecho.
16:55Esto causó que el ala izquierda entonces produjera más tracción y el avión se giró a la derecha.
17:02¡La nariz!
17:03Los flaps desiguales empeoran la situación.
17:07¡La nariz!
17:08A 4,000 pies del suelo, el Japan Airlines cae en picada perdiendo 15,000 pies por minuto.
17:18¡Sube la nariz!
17:20¡Sube la nariz!
17:23Pronto estaremos aterrizando de emergencia.
17:27Los pilotos usan toda su fuerza para recuperar el control.
17:32¡Ya! ¡No puedo sostenerlo!
17:35Pero nada funciona.
17:37¡Sube los flaps! ¡Sube los flaps!
17:39¡Flaps, arriba!
17:43¡Sube los flaps!
17:45¡Sube los flaps!
17:46¡Sincronizar!
17:47¡Sube la nariz!
17:48¡Atienda!
17:48¡Potencia!
17:50¡Atienda!
17:52¡Atienda!
18:04El vuelo 1-2-3 chocó en una montaña en un área remota al noroeste de Tokio.
18:17A la mañana siguiente, los rescatistas llegan a un sitio de devastación total.
18:25Solo el ala izquierda y la cola del avión lucen reconocibles.
18:32Al examinar la sección de la cola, hacen un descubrimiento increíble.
18:40Hay cuatro sobrevivientes.
18:43Haber sobrevivido el choque y las siguientes 15 horas o algo así, bajo los escombros en el bosque, no sé
18:50cómo lo hicieron, pero pasó.
18:53520 personas murieron.
18:56En el choque más mortal de la historia.
19:00El Comité de Investigación de Accidentes Aéreos de Japón, o IAA, colabora con expertos de seguridad de transportes y Boeing.
19:11Trabajábamos en una matanza terrible y ya había familiares de las víctimas arriba en la montaña, haciendo unos altares.
19:21Y eso aún me da escalofríos.
19:26Una de las sobrevivientes es Yumi Ochihae, la sobrecargo de vacaciones.
19:33¿Se puede hablar?
19:35Aunque está herida, Yumi logra hablar con los investigadores.
19:39Yumi, pláticame lo que puedes recordar.
19:43Íbamos ascendiendo cuando algo explotó detrás de mí.
19:48Los investigadores descubren que hubo una explosión sobre la bahía Sagami a 12 minutos del despegue.
19:58El relato de la sobreviviente les da su primera pista.
20:05Después del ruido que se escuchó de la explosión, la señorita Ochihae vio humo blanco.
20:12Y ese tipo de humo es resultado de una descompresión repentina.
20:17Ese tipo de explosión siempre ocasiona la típica explosión por descompresión.
20:25Justo después de la descompresión, la sobrecargo describe un hueco en el fuselaje.
20:34Gracias.
20:42Con base en el relato de la sobreviviente, los investigadores sospechan de inmediato.
20:49Puedo ser una bomba. Eso dicen los criminólogos.
20:55Japón ya estaba en alerta máxima.
20:59Dos meses antes del choque, una bomba detonó en el aeropuerto Narita, el mismo día que el Air India 747
21:08explotó sobre la costa de Irlanda.
21:11Había mucha preocupación internacional y en Japón de que un grupo terrorista estuviera explotando aviones en el aire.
21:21Tengamos la mente abierta y busquemos algo más.
21:24Aunque creas que fue una bomba, es especulación.
21:27El 747 era de los aviones más populares en servicio al momento.
21:32Y nos preocupaba que, si había algo más, podría sacarlos de circulación.
21:40Cataloguen todo, por favor.
21:41La caja negra se mandó a analizar y los investigadores examinan los restos en un hangar aéreo.
21:48Hay que buscar residuos explosivos por atrás.
21:52Teníamos todo un kit de botellas de vidrio, hisopos, pinzas, alcohol y agua.
21:59Y nos dedicamos a tomar muestras de las paredes traseras para enviarlas de vuelta a la empresa en Seattle.
22:13Para recrear los últimos 30 minutos del vuelo, recurren al registro del radar.
22:20A 7300 metros sobre la bahía Sagami.
22:24Sí.
22:25Los investigadores logran delimitar cómo y en dónde comenzó el incidente.
22:32Mira.
22:33Nuestro avión.
22:36Un testigo en tierra tomó una foto del avión durante el incidente.
22:42Falta parte de la cola.
22:44El estabilizador vertical no está.
22:48Perder la aleta vertical jamás le había pasado a un avión de este tamaño.
22:54El avión había perdido la cola.
22:57Y tiene sentido que los investigadores se enfocaran en la posibilidad de una explosión desde adentro.
23:02Una bomba.
23:03Falta la cola.
23:05Y Yumi Ochihae dijo que vio un hueco detrás.
23:08Es probable, pero la requerimos para probarlo.
23:16El día después del choque del 123 de Japan Airlines, se encontró una parte de la aleta flotando en la
23:24bahía Sagami, al sur de Tokio.
23:31¿Qué opinas?
23:32Los investigadores examinan la cola en busca de pistas que indiquen una bomba.
23:38¿No hay daño de fuego?
23:41¿Ni esquirlas metálicas?
23:44Pero no encuentran eso.
23:46No parecía que fuera un daño por bomba.
23:49Hay muchas señales obvias y no vi ninguna.
23:56Hasta que reciban los resultados del laboratorio, no pueden descartar una bomba.
24:02Usted fue el controlador que manejó el Japan Air 123, ¿no es así?
24:06Correcto.
24:07Los investigadores hablan con el controlador que estuvo en contacto con la tripulación durante 32 minutos.
24:13¿Los pilotos dijeron algo de qué le pasó al avión?
24:16Desde el principio, dijeron que el avión era incontrolable.
24:21¿Dijeron por qué?
24:22No, pero sí me lograron comunicar algo acerca de daño a una puerta.
24:33La puerta R-5 está dañada.
24:35Procede descenso de emergencia.
24:40Gracias.
24:41Fue de gran ayuda.
24:43El piloto reportó que la puerta se había zafado y estaban preocupados de que, de ser así, eso fue lo
24:50que dañó al avión.
24:54La puerta trasera está aquí, detrás de la que se conservó.
24:58Tal vez es el hueco que describió la chica.
25:01Eso explicaría la despresurización.
25:04Había un precedente.
25:06En 1974, la puerta de carga de un Turkish Airlines DC-10 se zafó.
25:13Y causó la descompresión instantánea de la cabina y fallos internos resultando en la pérdida de los controles.
25:25La puerta es grande, entonces, ¿sí pudo haber dañado la cola del avión?
25:29¿Tanto como para desprenderla del avión en serio?
25:44Varios días después del choque, encuentran la puerta trasera derecha.
25:49Parece que la puerta estaba cerrada.
25:52Y la hallaron con los demás restos.
25:54Entonces, no se desprendió.
26:05Era una buena teoría.
26:08Lo sé.
26:11No estamos viendo algo.
26:24Y volvemos a empezar, ¿verdad?
26:29No hay señal de explosivos en los escombros.
26:34El vuelo 123 no chocó por culpa de una bomba.
26:39Pues, algo es seguro.
26:41Algo pasó en la parte de atrás del avión.
26:44¿Fue un problema estructural?
26:46¿Era algún problema de diseño que podría afectar a más 747 que solo este?
26:53Teníamos que obtener una respuesta.
26:56Tenemos que reensamblar la cola.
27:02Mientras los investigadores revisan la parte trasera del avión,
27:06el gobierno japonés manda inspeccionar el ensamblaje de los 747.
27:12La seguridad del 747 se cuestiona en todo el mundo.
27:18Los europeos y los británicos intentaron sacar al 747.
27:22Y eso habría tenido un impacto económico terrible en Estados Unidos.
27:32De la primer llamada de emergencia al choque pasaron 32 minutos.
27:39El equipo busca pistas en las grabaciones de la cabina.
27:44Oigamos.
27:47Pero rápido.
27:49Gracias.
27:51Suena normal.
27:52Es una sobrecargo preguntando algo por el intercom.
28:01¡Wow!
28:04¿Algo explotó?
28:07Estamos seguros de que no fue una bomba.
28:10¿Escuchaste eso?
28:12Voy a retroceder.
28:19Sí, lo escuché.
28:21Hubo dos explosiones.
28:24No sabíamos qué era el boom, boom cuando escuchamos la grabación.
28:30Ok.
28:31Demos por hecho que la primera explosión fue la descompresión detrás del asiento de Yumi.
28:36¿Y qué hay de la segunda?
28:38Hay que seguir oyendo.
28:41No inclinas tanto.
28:43No inclinas tanto.
28:43Está en manual.
28:46Enderezalo.
28:47No se puede.
28:55El 747 tiene cuatro sistemas hidráulicos para controlar el timón.
29:01El elevador, los alerones, los flaps y el tren de aterrizaje.
29:10Dos explosiones y no hay hidráulicos.
29:12Sí, tenía mucho que resolver.
29:15Es una pista importante para los investigadores.
29:19Si pierdes todos los sistemas hidráulicos del avión, no tienes control sobre los instrumentos de vuelo.
29:24Con razón le dijeron a la torre incontrolable.
29:31Luego pasamos de la puerta a enfocarnos en la parte trasera del avión.
29:41Sé que están conectados.
29:49Revísalo.
29:58Intentemos descifrar la causa de la descompresión.
30:02El equipo analiza la reconstrucción de la cola del avión del Japan Airlines 123 en busca de evidencia de qué
30:10causó la primera explosión.
30:13Estados Unidos tenía que determinar la causa de este accidente porque nosotros fabricamos el 747.
30:19Nos preocupaba que hubiera una falla estructural en el avión.
30:23A todos les preocupaba.
30:25Ok, hay que empezar en la mampara trasera de presurización.
30:33La mampara trasera presurizada mide más de 4 metros.
30:38Tiene forma de paraguas y mantiene la presión como el corcho de una botella de champaña.
30:45Una explosión en la parte trasera del avión podría explicar la despresurización repentina.
30:51Decidimos que teníamos que enfocarnos en esa área, en la mampara, para ver qué pasó ahí.
30:59El equipo recupera la mampara de presurización del sitio del choque y la reconstruye con mucho cuidado en días.
31:13Así estaba, ¿no?
31:16Sí.
31:18A 7300 metros son como 113 mil kilos de presión.
31:23Es demasiada fuerza.
31:24La mampara trasera debe mantener la presión adentro del avión.
31:29Tiene que ser muy, muy fuerte a prueba de fallos y hacer un trabajo verdaderamente confiable.
31:38Mira, este daño de aquí fue del choque.
31:42Estas fisuras fueron del golpe contra la montaña, ¿no?
31:45Una de las cosas que deben aprender los investigadores para hacer su trabajo es buscar lo que sea fuera de
31:52lo ordinario.
31:53Mira esto.
31:58Esto no es daño del choque, es una ruptura.
32:01Sí, una ruptura limpia.
32:03Mira, corre a lo largo de la línea de estos remaches.
32:08La fractura en línea recta despertó nuestra curiosidad para ver qué había pasado.
32:17Los investigadores descubren una ruptura de un metro de largo.
32:24La fisura larga y plana que vimos nos hizo pensar que la tapa se separó de inmediato y causó una
32:34descompresión explosiva.
32:47¿Qué pudo haber causado la ruptura?
32:52¿Qué tenemos?
32:54El equipo examina un trozo de metal de donde ocurrió la ruptura.
32:59Grietas y muchas.
33:03Al examinar de cerca, descubren una red de ondas radiales llamadas estrías.
33:09Son señales distintivas de grietas en expansión.
33:13Cada vez que una fisura avanza, deja una marca que llamamos estría.
33:19Es fatiga de material.
33:20Sí.
33:21En cada vuelo, cada que presurizaban la cabina, esas fisuras se expandían.
33:27Si se forman rupturas microscópicas bajo los remaches de la mampara, el presurizar el avión una y otra vez las
33:35hace expandirse.
33:40Una vez que el avión entra en servicio, se desarrollan fisuras, pero empiezan bajo los remaches en donde no se
33:47ven.
33:47Y una vez que avanzan hacia afuera, son difíciles de ver porque miden unos pocos milímetros.
33:55En primer lugar, ¿por qué se hicieron fisuras?
33:58Sí.
33:59La mampara de presión es la parte más fuerte de un 747.
34:03El diseño de la mampara de presurización tiene un margen de error.
34:10Si la mampara trasera se empieza a fisurar, se detiene con una pieza llamada correa antirrupturas.
34:17La mampara de presurización contiene cinco bahías.
34:22Cada bahía está separada por una correa o tapón antirruptura diseñado para contener grietas y evitar que se expandan.
34:34¿Cómo fue que la fisura se extendió más allá de la correa?
34:37Los investigadores examinan el historial de mantenimiento del avión.
34:42Tal vez esto ayude.
34:46El avión ya había tenido un accidente.
34:49Siete años atrás, el avión había sufrido un incidente aterrizando en Osaka.
34:56Un golpe de cola.
35:00Daños graves a la mampara de presurización.
35:02Continúa.
35:04La parte inferior de la mampara se destrozó y entonces fue reparada.
35:11En el incidente de Osaka, la cola del avión golpeó la pista con fuerza y desgastó la cubierta y dañó
35:21mucha estructura, incluyendo la mampara.
35:27En lugar de reemplazar la mampara, los ingenieros decidan reemplazar solo la mitad inferior dañada.
35:35Cuando se hace una reparación, debe ser igual o más fuerte que cuando el avión se fabricó.
35:46Esta es la mampara original y esta es la nueva que pusieron.
35:53Tal vez la reparación fue el problema.
35:56Esta clase de ruptura en la misma área que la reparación era demasiada coincidencia para ser posible.
36:09¿Cómo integraron la parte inferior a la parte superior?
36:13Los investigadores revisan de cerca la reparación del 78.
36:18Ese fue un trabajo enorme.
36:21Los técnicos trabajan sin parar durante ocho días para montar y fijar la mampara inferior nueva a la sección superior.
36:31¿Notaste algo fuera de lo ordinario?
36:33Solo un detalle pequeño.
36:37Un poco más alto.
36:39Durante la reparación, los técnicos tienen problemas para conectar la parte superior con la inferior.
36:46No se empalma bien.
36:48¿Qué dice?
36:49Tuvimos problemas fijando el traslape en posición de nueve en punto.
36:55El problema de la reparación coincidía justo con el fallo de la original.
37:02Ok, gracias por la tuya.
37:04Los investigadores están seguros de que la reparación de hace siete años está conectada con el choque.
37:12Ahora sí progresamos.
37:19Ok, por lo general, las dos partes siempre se unen con dos filas de remaches, ¿no?
37:25Los investigadores examinan la reparación de la mampara de presión del avión.
37:31Sí, y lo hicieron en todas partes, excepto en este lugar.
37:34En un área de la mampara, la pieza no alcanzaba a sostenerse.
37:40Boeing tuvo que diseñar una pieza como parche, que se llama place.
37:48Sin espacio suficiente para dos filas de remaches en el traslape, se agrega una placa de refuerzo al área.
37:57Pero solo una fila de remaches mostraba desgaste de metal.
38:01Es difícil saber cómo hicieron la reparación.
38:04Sabíamos que tendría que haber una placa de unión,
38:08pero parecía evidente que solo había una fila de remaches sosteniendo la carga.
38:13No se veía bien.
38:24Usaron dos parches distintos.
38:29Y al usar dos placas distintas, se comprometió la reparación.
38:37Los investigadores descubren que se cortó la placa de refuerzo en dos.
38:42Tal vez para fijarla más rápido.
38:45La placa inferior se sostenía bien.
38:48La superior no.
38:54Esa fila de remaches era insuficiente para sostener las cargas.
38:58Y con el tiempo, se empezó a fisurar y falló la sección entera.
39:05La fractura corría a lo largo entre las dos placas.
39:13Este 747 en particular había acumulado más de 18 mil ciclos en su carrera.
39:19De 12 años, en Japón, es un número verdaderamente exorbitante.
39:24B-1.
39:27Rotación.
39:28Cada ciclo, cada despegue y aterrizaje suponía un proceso de presurización y despresurización.
39:36La mampara trasera tenía un punto débil.
39:40Era una bomba de tiempo lista para fallar.
39:45Eso es.
39:46Eso debe ser.
39:48Es lo que los investigadores llaman encontrar oro.
39:52No, nosotros la encontramos.
39:54¡Ajá, ajá!
39:55Esta es la causa.
39:58No hay duda de que la reparación habría funcionado de haberla hecho bien.
40:05Los investigadores descubren el motivo de la descompresión inmediata.
40:10Pero les falta entender por qué se desprendió la cola.
40:15La mampara explotó aquí y todo ese aire presurizado debió irse a alguna parte.
40:20La onda explosiva fluyó por la cola y debió explotar como corcho de champaña.
40:30La primera explosión fue la falla de la mampara.
40:35Y la segunda fue cuando la cola vertical recibió la presión y explotó.
40:48Oye, mira esto.
40:51Las cuatro líneas hidráulicas corren por la sección trasera.
40:56Cuando sucedió la descompresión, no solo perdieron un pedazo de cola, sino que también las líneas.
41:03En este caso, las cuatro líneas hidráulicas subían por la aleta vertical.
41:08Fue un mal diseño.
41:12Pensábamos que era improbable e inconcebible que los cuatro sistemas hubieran fallado.
41:19Pero eso fue justo lo que pasó.
41:24Fue una falla de diseño.
41:26Kane utilizó los demás controles de vuelo.
41:30No inclines tanto.
41:32Ok.
41:34No inclines tanto.
41:36La presión hidráulica está bajando.
41:39Sin presión hidráulica para los elevadores, el timón y los alerones, el avión voló sin control durante 32 minutos aterradores.
41:51¡Sube la nariz!
41:53¡Sube la nariz!
41:55¡Potencia!
41:56¡Acienda!
41:57Los pilotos usaron toda su fuerza para recuperar el control.
42:01¡Ya!
42:02¡No puedo resistirlo!
42:04¡Acienda!
42:04Pero nada funcionó.
42:06¡Flaps arriba!
42:07¡Flaps arriba!
42:08¡Flaps arriba!
42:09¡Terreno!
42:16¡Sube la nariz!
42:18¡Terreno!
42:18¡Potencia!
42:19¡Acienda!
42:20Lo que siete años atrás comenzó como una reparación provocó un choque devastador que le quitó la vida a 520
42:35personas.
42:38Fue el peor accidente aéreo de todos los tiempos.
42:48¿Cómo se inició y se propagó la fisura de fatiga?
42:51Las recomendaciones de seguridad se enfocan en el diseño original del 747.
42:57Los operadores deben instalar una cubierta en la cola para proteger la aleta vertical si se descomprime la mampara.
43:05Y la reparación mal hecha.
43:07También se recomiendan válvulas de paso de emergencia para evitar la pérdida total de presión hidráulica.
43:14Una forma de lograr esto es poner fusibles en el sistema hidráulico.
43:19Si se corta la línea, el fluido hidráulico queda atrapado en el resto de la línea y eso pasaba en
43:27el 747.
43:30Hoy se usan fusibles hidráulicos en casi todo avión comercial.
43:40Este accidente fue un par de aguas de seguridad en la aviación.
43:46Señaló muchas áreas de mejora no solo para el 747, sino para otros aviones en ese momento y en los
43:58diseños que se harán en un futuro.
Comentarios

Recomendada