Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00RUJA IGNATOVA
00:03Brita, RUJA
00:05How do you make me so interesting for you?
00:09Madagascar, these are one coins, half a billion dollars
00:12I'll hold you up
00:14For this one in Hong Kong?
00:15For this one in Hong Kong?
00:16For this one in Hong Kong?
00:16For this one in Hong Kong?
00:17For this one in Hong Kong?
00:17I have to pay for this one in the world
00:19I have to invest it
00:21I have to invest it
00:24Beno Brock is the best specialist for blockchain
00:27I want to buy one coin
00:29This one is a one in Hong Kong
00:31Where are the ones?
00:32Where are the ones?
00:33Stop, stay on, she's got to get it
00:34She's got to get it
00:36She's got to get it
00:39She's got it
00:39And we sell it if you have problems
00:41In the end of Hong Kong
00:43In Hong Kong, there is a great deal
00:45My brother will be a great deal
00:45My brother will be a great deal
00:47And your Brita is there
00:49Everyone will get it
00:51All of them will get it
00:52Gilbert is a spion
00:53For who?
00:54For who?
00:58Sosopol, Bulgaria 2017
01:00500, ingo, 3000, butill and champagne
01:04Krъщането на джема
01:06Partyто на годината
01:07И точно тогава Франк донесе лоши новини
01:10Предадоха ме
01:12Пусни ми го
01:13Рожа
01:14Искам да го чуя
01:19Извинете
01:19Не сега
01:20Белият
01:22Добре
01:22И елвата вика при нея
01:32Скъпа, всичко е наред
01:33Ще се прибара след няколко дни
01:36Колко време ще те държат още във ебере?
01:40Виж трябва
01:42Да затварям
01:43Лисваш ми
01:48Извинете
01:51Те избери
01:53Разбира се, че злато
01:54Масивно е, нали?
01:57После
02:05Събрах ти багаж за спешни случаи
02:07Ако се наложи да се покриеш
02:12Криптоволет
02:14Знаеш колко имаш
02:18Два билета за различни посоки и за да има следи
02:22Дипломатически паспорт
02:23За всяка паспортна проверка
02:30Да, на Акматова
02:34Дръж ме в течение
02:36Имам партии за приготвяне
02:41Само това ли ще кажеш?
02:44Благодаря, Франк
02:47Ружа
02:51Вземи чантата
02:52Моля те
02:57Ще ти се обадя
02:59Не е за вярване, че трябва да изчезна
03:02Много е малко
03:04Освен това се вдига прах
03:05Не може
03:06Ружа
03:06Ето го проблемът
03:08Появи се
03:10И беше огромен
03:15Вън
03:17Вън
03:20Вън
03:21Всички вървете по дяволите
03:31Киара обяснява как да изчезнеш
03:36Аз съм Киара Шимболи
03:38Съпругът ми изчезна
03:40Днес ще ви обясня
03:42Как да изчезнете като хората
03:44Първо
03:45Трябват ви много пари
03:47Или в брой
03:48Или вече и в криптовалута
03:51Истинска криптовалута
03:53Ооооо
03:54Вижте
03:56Do you remember?
03:57Yes, that's the case.
03:58We thought that you bought a new country,
04:01and a diplomatic passport and not make mistakes.
04:07Yes, that's just the beginning.
04:10You need food, food, and food.
04:13You don't have to take care of your people.
04:15You don't have to take care of your people.
04:18And how do you provide them?
04:21You need to take care of your people.
04:23State employees, police officers,
04:26doctors, doctors, doctors, doctors.
04:28You pay every month to all these people.
04:32Because only then they will work for you.
04:35Who has such a decent income?
04:37And when you control everything,
04:40you know that you are the most important person.
04:45Concerts, pazaar...
04:47And you don't have to leave.
04:48You don't have to leave.
04:52You don't have to leave.
04:54And...
04:56You do important things.
04:59You don't want to leave.
05:03To disappear, it's a journey.
05:08It's a journey.
05:10Life in the same way,
05:13and fear always looks.
05:17Oh, you're done, you're done, you're done.
05:20You're done.
05:21You're done.
05:23If you listen to me,
05:25you'll never find it.
05:29How did you do it?
05:30Believe me,
05:33you know me.
05:34If I knew this abracadabra
05:37on the road,
05:39I won't be able to do it.
05:41Of course, you're not, dear.
05:45Bye.
05:47Bye.
06:00Bye.
06:05Bye.
06:07Bye.
06:10Bye.
06:12Bye.
06:28Bye.
06:29Diabolite!
06:59Britta Ridle, адвокат.
07:25Тези лекарства ваши ли са?
07:29На майка мисъл.
07:30Една грешка.
07:32Тя спи горе. Най-после.
07:35Има постоянни болки след катастрофата.
07:39Много съжалявам.
07:42Тя оцеля.
07:51Не знам откъде да започна.
07:54Какво ви интересува?
07:56Кога се забъркахте с Лан Коин?
08:02Четох за тях.
08:03Преди около година.
08:07Чувала ли си за Биткоин?
08:11Дигитална валута.
08:14Звучи като хазарт.
08:16Не, беше шанс.
08:17За съжаление бе скъпна, но има и други.
08:21Банките само взимат.
08:22Ние не сме банка.
08:29Благодарим ви за покупката.
08:30Преводът беше завършен успешно.
08:31Вие сте част от семейството на Лан Коин.
08:36Не се задоволихте със стартовия пакет, нали?
08:41Не.
08:43Клэр, тук ли си, мила?
08:46Идвам, мамо.
08:47Извинете.
08:49Сипете си чай.
08:50Качвам се.
09:20Качвам се.
09:20Качвам се.
09:43Качвам се.
09:49Моля ви, не дайте.
09:57Исках да ви спестия гледката.
09:59Много съжалявам.
10:06Колко пари инвестирахте в Лан Коин?
10:12Много.
10:15Спестявания.
10:17Авансите си.
10:19Болнични.
10:23И други.
10:24И други.
10:26Пари, които не са мои.
10:31Той е като друга.
10:41Той е като друга.
10:57Директор на Лан Коин.
10:59Побинен.
11:00Побинен.
11:08Побинен.
11:12Побинен.
11:21Побинен.
11:29Побинен.
11:32Побинен.
11:35Побинен.
11:44Побинен.
11:47Побинен.
11:52Побинен.
11:54Побинен.
11:55Побинен.
11:56Побинен.
11:58Побинен.
12:00Побинен.
12:01Побинен.
12:03Побинен.
12:04OneCoin.
12:05No hard wallet and technical challenges.
12:08No, sure.
12:11You invite new clients,
12:14and we pay commissioners.
12:17You become part of our family.
12:22The blockchain revolution is something very different.
12:28We are talking about 3,5 million clients,
12:32and we have 4 billion euros.
12:35They have a crypto wallet,
12:37which is not exist. OneCoin.
12:40That's the idea.
12:41It's a revolution.
12:43We have a blockchain.
12:45We have only a database of data.
12:47We control the center and manipulate it.
12:51OneCoin.
12:56OneCoin.
12:57OneFamily.
12:59Motto,
13:00което вдъхва доверие.
13:01Фирмата OneCoin има офиси в Европа,
13:05Азия,
13:06Южна Америка,
13:07САЩ,
13:08а от скоро и в Африка.
13:11Инвеститорите купуват образователни пакети.
13:15Зад независимата банкова платежна система
13:18стои целта да забогатеят само неколцина
13:21за сметка на милиони измамени.
13:27Най-често страдат най-бедните,
13:30които инвестират последните си пари.
13:32Чрез добра реторика им обещават бързи пари,
13:36а парите се разпределят между фиктивни фирми.
13:39Милиарди се влагат в офшорки,
13:42а това ще доведе до значително обедняване
13:45в развиващите се страни.
13:48Доктор Ожегнатова контролира цялата система,
13:50може да избяга и да продължи да лъже.
13:53Трябва да спрем тази измамна схема.
13:56И за това моля за издаване на Международна заповед за арест за тежка измама,
14:02пране на пари и основаване на престъпна организация.
14:06Да действаме сега!
14:25Ружа!
14:26Толкова разходи за едно малко дете!
14:29Какъв е този пакет?
14:31Донесе го у куриер за теб.
14:33Ти лут ли си? Защо си го взел?
14:35Не го пипай!
14:36Дай го на охраната!
15:01Гилберт!
15:03Не сега, а след малко!
15:07Здравей!
15:08О, ти ли си?
15:10Да си вървя ли?
15:11Не!
15:20Пакетът от куриера е безобиден.
15:23Златните пръстени за салфетките.
15:25Добре!
15:28Какво стана?
15:31Гилберт!
15:33Ще поговорим ли?
15:36Кой е Гилберт?
15:38Точно това ме възхищава в теб.
15:42Кой е?
15:44Никой мъж не може да те нарани.
15:46Този мръсник ме предаде.
15:49Този мръсник ме предаде.
15:51Това беше грешка.
15:53Ружа!
15:55Никога не съм срещала по-силна жена от теб.
15:59Ти показа на всички какво може да постигна едно момиче.
16:03Не ти трябва Гилберт, никой не ти трябва.
16:06Мъжете не могат да се мерят с момичета като нас.
16:12Виж сега.
16:14Ти си управи короната, а аз ще се погрижа за подготовката отвън.
16:20Става ли?
16:24Става.
16:29Цената на един ланкоин беше 50 пенса, а сега са 2,64 паунда.
16:37Това са почти 30 хиляди паунда.
16:39Добре.
16:41Колко ти трябват половината?
16:44Ами ако се покача още?
16:46Така е.
16:49Знаех го през цялото време.
16:53Но Аби вложи толкова пари в ланкоин.
16:56Приятелят и Крис инвестира, сестра и също.
17:00Никой не успя да изтегли пари.
17:03Пробвахме всичко.
17:04Писменно, по телефона, лично.
17:07Само ни успокояваха.
17:11Сигурно утре.
17:20Преди две седмици, Аби гледа в интернет видеото на криптоексперта Бенио Брок.
17:28Точно сега хората са лъгани.
17:30И причината е в златното правило на ланкоин, което е да не се целиш в техничарите.
17:39И да не гониш хора, които ползват социалните медии всеки ден.
17:43Стана още по-зле.
17:45Ти ме завлече. Искам си парите.
17:47Луда ли си? Боже!
17:54Нищо не ни остана.
17:57Спряха ни гъста.
18:02Какво ще правим сега?
18:05Пуснете жалба.
18:07Свидетелствайте.
18:08Ще се опитаме да ви върнем парите и да вкараме в затвора Ружи Игнатова.
18:13Моите показания ще помогнат ли?
18:16Искаме международна заповед за арест.
18:18Трябват ни хора като вас, които са били измамени и искат да арестуваме Ружи Игнатова.
18:24Елате в Хага, в Европол, за да свидетелствате.
18:29И как да стигна до Хага?
18:31Ще ви намеря хотел и билет.
18:33Няма да плащате.
18:35Аз ще платя.
18:36Не мога да оставя мама сама.
18:39И за това ще намерим решение.
18:43Защо правите всичко това?
18:45След като няма да спечелите нищо?
18:55Всеки ден хората си дават парите на тази измамница.
19:00Трябва да я спрем.
19:02Иначе ще има и други жертви.
19:05Но ако свидетелствате, не знам дали ще успея.
19:11Навсякъде по света хората инвестираха последните си спестявания в OneCoin.
19:16Сега ги е срам да сложим край на това.
19:23София България.
19:25София България.
19:42София България.
19:56Frank!
19:57Dimi!
20:04Now I have no time.
20:06When did you find him, Frank?
20:08How do you want?
20:11You're from Luxembourg, no?
20:13I'm from Luxembourg.
20:14I'm from Luxembourg.
20:14I'm from Luxembourg.
20:15I'm from Luxembourg.
20:15You like Bulgaria?
20:17What do you want?
20:19I don't know how it is in Luxembourg,
20:21but Bulgaria is a country of possibilities.
20:25OneCoin was such a possibility.
20:28All of them were in a way.
20:30It was a lot of money.
20:32It was a lot of money.
20:34My people told me,
20:36that they were going to do something.
20:41Something?
20:46OneCoin!
20:46OneCoin.
20:47An idea.
20:54OneCoin.
20:55You think it's a good opportunity?
20:57How do you think?
21:01They think they should have to clean this central and clean it.
21:10They should have to clean it.
21:15Everything is in the middle of the day.
21:17So,
21:21don't do it to you.
21:24Don't do it to you every day and leave it to you.
21:45Don't do it to you every day.
22:05Dear Mr. Brough,
22:07Mr. Leakeh DeLange.
22:09I heard we are on the phone.
22:34Clare Walsh
22:43Добре, поздрав, Улвот, после ред на Clare
22:46После, господин Брок
22:48Господин Брок, нещо против да започнете, вие?
22:52Не, разбира се, че не
22:53Добре, така да бъде
22:57Имате три часа, максимум четири
23:02Здравей, Мартин
23:03Здравей
23:04Провери полет FLB2412, моля
23:08Да
23:10По разписание в Хага
23:13Чухте ли това?
23:15Може да няма обхват
23:16Нямаме време, имаме само един шанс
23:21Обадете ми се, ако дойде
23:24Каква е тази свидетелка?
23:27Clare Walsh е една от жертвите на OneCoin
23:30С нея ще спечелим комисарите
23:32Само така ще извадим заповед за Рест
23:36Вашето разследване е повод за срещата ни
23:38Но факти и цифри не стигат
23:40Трябва ни един човек, една съдба
23:44Историята на една жертва
23:46Да, но госпожа лош да дойде
23:50Добре
23:51Благодаря ви за търпението, дами и господа
23:54Да продължаваме
23:55Господин Брок
23:59Години на Red OneCoin продава без проблем лъжите си
24:03Но ето, че правят грешката да помолят криптоексперт да превърне лъжите в истина
24:08Лъжите в истина
24:11Но Беню Брок не само не се поддава, а и отказва подкуп от 1 милион долара
24:17Той е тук за да ви обясни как е прозрял тази лъжа
24:21И защо днес трябва да издадем заповед за Рест
24:25Дами и господа
24:27Беню Брок
24:39Добър ден
24:41Казвам се Беню Брок
24:42И се занимавам с криптовалути и блокчейни
24:47През иония 2016
24:55Списък на обажданията
24:56Клэр Уолш
24:57Клэр Уолш
25:00Номерът на абоната е изключен
25:04Извинете, Мартин?
25:05Да, аз съм
25:06Какво обичате?
25:07Вие проверихте полета на госпожица Уолш
25:10Да
25:10Номерът на резервацията и проверете дали е била на борда
25:14Добре
25:23Не
25:24Госпожица Уолш не е била на борда
25:26Ясно
25:28Да не е взела друг полет
25:31Сега ще проверя
25:33Един момент
25:36Под дяволите
25:41Подтвърждението за един превод трябва да се отрази в блокчейна
25:44Затова бързо разбрах, че нещо не е наред
25:48Какво направих?
25:50Открех две сметки и си изпратих сам уанкойни от единия уолет в другия
25:56И то странни суми
25:58Изпратих си сам уанкойни
26:01Един, два, три, четири, пет уанкойна или четири, три, две
26:05И ето, че получих уанкойните
26:08Но сумата не се появи в блокчейна
26:11Да не би да сте пропуснали записите на транзакциите
26:19Блокчейнат се вижда на сайта на уанкойн
26:22А аз го проверявах непрекъснато за моята комбинация от числа
26:26Те просто не се появиха
26:30Нито една
26:32Няма нужда да разбирате детайлите
26:35За да видите дали нещо работи или не
26:39Точно така и с блокчейна
26:41Вижда се веднага
26:42И то на сайта
26:43Има графика с произволни цифри, симулации
26:46Уанкойн няма блокчейн
26:49Благодаря, господин Брок
26:51Да направим почивка от 10 минути
26:54После господин Брок ще отговори на въпросите ви
26:59Продължаваме
27:00Сега идвам
27:14Тук ли сте?
27:16Търсих ви навсякъде
27:18Бе не освърши ли?
27:19В почивка сме
27:20После ще му задават въпроси
27:22Май никой не разбира техническата информация
27:26Не знам какво още е да направя
27:29Клер не се е качила на самолета
27:31И е изключила телефона си
27:33Не знам защо
27:34Обещахте ми, че ще дойде
27:36От две седмици поддържам връзка с нея
27:39И с нощи се чухме
27:41Тя искаше да дойде
27:43Наистина
27:45Тук са следователи от цял свят
27:48Знаете ли какво значи този провал?
27:52Разбрахме се да ми доведете жертвата
27:54Аз да издам заповета
27:57А приятелката Яби?
27:59Не
27:59Или майка ѝ?
28:01Не мога да се свържа
28:02Толкова време е
28:03Работихме за тази среща
28:05Имаме един шанс
28:07Ще минеме без тях
28:15Номерът под дяволите, Клер
28:19Знам, че денят беше долъг
28:21Но трябва да вземем решение
28:23Ние трябва да решим
28:26Доктор Игнатова е в България
28:28А и трябва да проверим казаното тук
28:32Ланкойн не се продава в България
28:34Не виждам престъпление в страната ни
28:37Централата на Ланкойн е в София
28:39Всички крадени пари минават през компютрите ви
28:43Би трябвало да го знаете
28:44Както казах, ще проверим
28:45Не можем да си затворим очите
28:48Ще пострадат още хора
28:50Тя е права
28:51Трябва ни заповед за арест
28:52Или и ние ще си понесем вината
28:57Чух, че свидетелкът е тук
28:59Моля, седнете
29:25Моля, седнете
29:50Добър ден, може ли чантата ви?
30:05Елата с нас
30:07Казвам се Барбара Лолш
30:10Идвам от името на дъщеря си Клер
30:12Която
30:15Днес трябваше
30:17Да даде показания
30:21Вчера
30:24Тя изгуби работата си
30:27След това
30:30В 22.45
30:33Минути
30:36Тя сложи
30:38Край
30:39На живота си
30:49Госпожа Игнатова
30:51Ни взе парите
30:57Тя ми отне дъщерята
31:02Тя е измамница
31:07И убийца
31:10Искам да си плати за това
31:28Благодаря
31:35Аз я използвах
31:40Така я притиснах
31:42Че тя не издържа
31:47Направихте
31:48Каквото трябва
31:54Имаме заповед за рест
31:56Свърши се
32:20Тя не издържа
32:38Какво стане?
32:42Имаме заповед за рест
32:47Поздравление
32:49Сега какво следва?
32:51Франк, ще те спаси ако ни сътрудничиш
32:54Ти получи от мен информацията
32:56Какво искаш?
32:58Нямахме друга оговорка
33:00А и моето сътрудничество си има граници
33:05Аз определям границите, Франк
33:07Днес в София
33:09Са кацнали приближени
33:11На доктор Личан
33:12Майружа го е
33:14Измамила
33:16За някакво нефтено поле
33:20Едва ли ги е поканила
33:22Накръщането на дъщеря си, нали?
33:30Още е празно
33:32Сложи две бутилки
33:33Точно
33:34Бутилка ето там
33:35Преместете малко тези плодове
33:38Другото отгоре
33:41Франк, не мога сега
33:43Какво има?
33:44Помниш ли разговора с утринта?
33:46Чантата ти готова ли?
33:48Разбира се
33:49Защо?
33:51Свърши се, Роже
33:53Време е
33:55В четири
33:56Бъде точна
34:14Знаехме, че този ден ще настъпи
34:16Но точно днес ли
34:17Под дяволите
34:19Хубавото ми парти
34:22Имахме планове
34:23Как да се покрием бързо
34:25Но
34:32Няма да се откажа
34:33От едно последно парти
34:49Добре ли си?
34:51Разбира се
35:00Да се забавляваме
35:12Още един танц
35:13Още една чаша
35:17Още един тост
35:20Ще ми липсва всичко това
35:23Сега, когато съм в апогея си
35:28Май е време
35:31Време е да загърбя всичко това
35:34Време е да сложа край на историята
35:37Преди някой друг да го направи
35:40Следва нещо ново
35:42Без сцена и микрофони
35:46Само едно ново име
35:48Нов паспорт
35:51Оставям любимите си и предателите зад мен
35:55Добре изглеждаш
35:57Разбира се
35:58Вземи
35:59Парти или бизнес?
36:01Идвете
36:08Ей
36:09Наздраве криптокрелице
36:11Ей
36:12Ела тук
36:18Оан Койн не беше просто Оан Койн
36:21Беше чувство
36:24Опиянение
36:26Танц върху вулкан
36:29Аз бях искрата, която го подпали
36:33Казвате, че е лудост
36:35За мен е визия
36:38За вас е измама
36:40За мен е освобождение
36:44Знаех, че няма да е вечно
36:46Но за този момент
36:49Бяхме непобедими
37:01Как е?
37:03Кое?
37:04Дрогата
37:05А, божествена е
37:09Какво има?
37:11Какво да има?
37:12Търся Гилберт
37:17Във фоа е ето е
37:24Радвам се, че си тук за тази легендарна вечер
37:28Всяка вечер с теб е легенда
37:31Наистина се радвам, че си тук
37:33Не вярвах вече
37:35Много добре
37:36Трябва да говорим спешно
37:38Днес е денят на джема
37:40Ще празнуваме, танцуваме
37:42Ще се смеем и едем
37:46А може и нещо друго
37:49Ружа
37:50Няма как да продължиш с тази лъжа
37:53Трябва да говориш с мен
37:54Ще ти помогна
38:00Обичам те
38:06Обичах те
38:09Както и да е
38:15Днес ще празнуваме
38:17Моята дъщеря и моето семейство
38:27Ти можеше да си част от него
38:31Измий се, смешен си
38:34Банята е отзад
38:36Или ето там и там
38:58Моята е отзад
39:12Човек си тръгвал
39:13На най-хубавото
39:14Кой го е измислил това
39:18Трябва да си тръгнеш
39:20Когато можеш
39:20Когато се наложи
39:22Вече е късно
39:25Човек обаче си тръгва
39:27Когато види, че
39:29Хубавото вече го няма
39:59Когато се наложи
40:03I don't know.
40:34I don't know.
40:35Защо не дойде на партието, поне за малко?
40:37Да ти приличам на Купунджия.
40:40И лъвовете, и пандите се забавляват.
40:49Не мога, Франк.
40:54Не мога да си трябна.
40:58Каква е альтернативата?
41:04Има международна заповед за арест.
41:10Европол ще дойде.
41:12Още по-зле, Фебер е също.
41:16Ако останеш тук, ще те арестуват.
41:18И ще те предадат.
41:20Знаеш законите в Америка.
41:22Ще изгниеш в затвора.
41:26А моето семейство?
41:28Твоето семейство ще е добре, докато ти си добре.
41:33Вместо да умираш бавно в някоя американска дупка.
41:40Добре ли ще съм, Франк?
41:43Достатъчно добре.
41:46Ще съм до теб, докато мога.
41:50Ела.
41:51Добре.
42:35Come on, Rosé.
42:37Yes, just a moment.
42:41We have time.
43:00We have time.
43:24We have time.
43:26We have time.
43:28We have time.
43:39We have time.
44:09We have time.
44:10We have time.
44:12We have time.
44:13We have time.
44:13We have time.
44:15We have time.
44:16We have time.
44:17We have time.
44:18We have time.
44:19We have time.
44:30We have time.
44:33We have time.
44:34We have time.
45:06We have time.
45:07We have time.
45:08We have time.
45:20We have time.
45:23We have time.
45:34We have time.
45:36We have time.
45:40We have time.
45:41We have time.
45:53We have time.
45:55We have time.
46:07We have time.
46:10We have time.
46:13We have time.
46:14We have time.
46:18We have time.
46:21We have time.
46:21We have time.
46:26We have time.
46:30We have time.
46:32We have time.
46:41We have time.
46:46We have time.
46:51We have time.
46:53We have time.
46:54We have time.
46:56We have time.
46:58We have time.
46:59You are serious.
47:01We have time.
47:01You have time to nothing left.
47:02You have time to correct it.
47:05I'm going to go away.
Comments

Recommended