Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:11Къде да ви закарам?
00:12Бяк го записал някъде.
00:15Дума на сестра ми.
00:16Трябваше да ме вземе, но не е много наред с главата.
00:25Адреса?
00:27Да, да, да.
00:29Значи сте на гости природнини?
00:30Не, аз съм актьор.
00:31До сега бях в Нью Йорк, но ми предложиха работа в Л.А.
00:34И мисля, че е време да се пробвам.
00:37Страшничко е.
00:38Скъсък с предишния си живот, но мисля, че е умен ход.
00:41Ако искаш да успееш като актьор, трябва да се преместриш в Холивот.
00:45Тогава какво правите тук в Далас?
00:52Имах прекачване в Далас.
00:57Джоуи
01:02Главните роли
01:03Мат Лебланк
01:04Андреа Андерс
01:05Пауло Костанзо
01:08Дженнифър Кулич
01:10И Треа Де Матео
01:36Добре дошли в Лос-Анджелис.
01:40Боже мой, Джоуи!
01:41Здравей, Джина!
01:43Моят брат звездата на днито от нашия живот?
01:46Вече не.
01:47Бивша!
01:49Радвам се да те видя.
01:50Знам, и ти ми липсваше.
01:53Чакай малко, изглеждаш променена.
01:56Забравих.
01:57Не си ги виждал.
02:01Какво ще кажеш, новички са, качих три размера.
02:04Лекарят не искаше.
02:07Хайде, пипни ги.
02:08Да, вземем багажа.
02:10Ще топипам в колата, обещавам.
02:13Разкажи ми за новата си работа.
02:15Всичко започна, когато нех новата агентка.
02:18Тази жена е акула.
02:20Това значи, че е добър агент.
02:21Не истинска акула.
02:24Знам.
02:25И аз го знаех.
02:28Както и да е, уреди ми роли в два нови сериала.
02:31Кои са те?
02:32Първият е за медицински сестри и мъже.
02:35И аз не си падам по него.
02:36Вече съм бил мозъчен хирург.
02:39Ценовете ми няма да ме възприемат като сестра.
02:42Щом са те възприели като мозъчен хирург,
02:44значи проявяват разбиране.
02:45Няма значение.
02:46Защото другият сериал е за Ченге.
02:49И аз съм за здата.
02:50Освен това е за кабелните.
02:52И включва голи сцени псовни,
02:54които са неинтересни.
02:57Гордея се с теб.
03:01Колко сака търсим?
03:02Сам един. Другият багаж пътува с камьон.
03:04Дадох им номерът.
03:06Компанията се нарича Светкавично местане.
03:08Малко е, скъпичка, но...
03:10Името да праваме плени.
03:13Чакай, това е моят сак.
03:15Няма проблем.
03:16Сър, ще подадете ли онзи сак?
03:20Благодаря.
03:24Циците вършат работа.
03:39Мисля, че Ела еми харесва.
03:41С Чандалър трябваше отдавна да дойдете.
03:43Тук има чудесно гей-общество.
03:46С Чандалър не сме гей-двойка.
03:50Здрасти.
03:53Е, това е.
03:55Новият ти дом.
04:00Боже май.
04:01Нали?
04:02Да.
04:03Джина, благодаря ти, че си го намерила.
04:05Прекрасно е.
04:07Добре, защото иначе щеях да ти излъжа, че тук е живял Том Круз.
04:10Том Круз е живял тук?
04:15Разбира се, скъпи.
04:16Чакай да видиш най-хубото.
04:20Погледни.
04:23Джоуи, седни тук и се наведи назад.
04:27Сега погледни натам.
04:29Това е средата на надписък Оливуд?
04:34Това е надписът Оливуд.
04:38Виждам надписът Оливуд.
04:41и в банята на у нас и жена.
04:44Сега и тя ме вижда.
04:46Здравей, съседке!
04:55Какво има?
04:56Просто не мога да повярвам, че съм тук.
05:00Направо не е истина.
05:06Както и тези.
05:12Джина Трибияни, фризьорка на звездите.
05:14Звезди?
05:15Звучи по-добре от фризьорка на доминиканци.
05:19Да, скъпи.
05:20Качвай се.
05:22Това е моят Майкъл.
05:24Паркира колата.
05:24Чудесно.
05:25Наколко стана Майкъл?
05:26На 20?
05:27Да.
05:28Не изглеждам ли страхотно за майка на голям син?
05:30За това е хубаво да родиш млада.
05:32Рядко се чуват аргументи в полза на детската бременност.
05:42Майкъл няма търпение да те види.
05:44Впрочем, казах му, че съм го родила на 22.
05:47Не искам да мисли майка си за уличница.
05:54Войчо Джоуи.
05:56Господи!
06:00Аз пък те мислех за малко дете.
06:02Бях ти си е едни крила от самолет.
06:05Не, пак ще ги взема.
06:08Мислех само да ти ги покажа.
06:14Кази на Войчо си Джоуи, какво правиш напоследък?
06:17Завърших колежи и сега съм на след диплом на квалификация в техническия център за симулация на динамично противодействие на материали.
06:25Вярваш ли, че се е пръкнал от мен?
06:29В момента проектираме модел на летателен модул за Международно космическа станция.
06:33Да не си изобретател на ракети?
06:37Да.
06:39Как ти харесва животът в училище?
06:42Не, още живея с мама.
06:45Господи.
06:47Нямо хубаво.
06:50Млаквай, забавно ни е. Кажи му.
06:52Наистина ни е забавно. Свързват ни повече неща от повечето майки и синове, защото ме е родила само на 22.
06:57Да, да, на 22. За това се наложи да сменеме църквата.
07:06Майкъл, къде е лазанята?
07:08Оставих я в колата.
07:09Аз ще я донеса.
07:11Умът му е толкова зеят, че не помня лазанята.
07:14Боже, колко сме различни с теб.
07:18Кажи ми нещо друго за себе си.
07:21Всъщност си мисля да се изнеса.
07:23Така ли е и къде?
07:24Тук при теб.
07:27Каква?
07:28На 20 години съм. Не бива да живея с майка.
07:30Майка си. Всички в училище ми се подиграват.
07:33И то не печените момчета, не спортистите, а инженерите.
07:39Но, защо искаш да живееш с мен?
07:42Може, да не ти прозвучи добре, но нямам пари за найем.
07:47Освен това, ти си готиният ми вуйчо Джоуи.
07:50Да живея с теб ще бъде просто...
07:51Да, да, ще разбиеш сърцето на майка си.
07:54Знам, знам.
07:57Но това все някога ще стане.
07:59Трябва само да се махна оттам.
08:01Видя ли гърдите?
08:02Да ли ги видях?
08:03Накараме да ги питна.
08:12Здравей!
08:17Всъщност, не беше чак толкова високо.
08:20Тъпо, първо впечатление, нали?
08:22Първото ми впечатление беше с нощи.
08:24Видяхте как тренираш джудо.
08:27Не беше джудо, нападна ме...
08:29Уса.
08:32Ясно.
08:36Аз съм Алекс.
08:37Живея от среща.
08:39Наистина.
08:39Аз съм Джоуи.
08:41Здрасти.
08:41Здравей.
08:42Тук още си се нанесъл?
08:43Да, да.
08:44Аз съм от Нью-Йорк.
08:45Актьор съм.
08:46Слъдор.
08:47Мислиш, че да си актьор е голяма работа.
08:49Тук всички са актьори.
08:52Какво?
08:53Да, момчето, фон за апартамента, актьор, актьор, актьор, порно актьор.
08:59Наистина?
09:00Да.
09:00Живея над мен.
09:02Не е приятно.
09:04Щом всички тук са актьори, това значи ли, че ти си актриса?
09:08Не, аз съм корпоративен адвокат.
09:11Какво е това?
09:14Представлявам големия бизнес.
09:16Правя света малко по-лош.
09:20Участвал ли си в дните от нашия живот?
09:22Не, веднага, но напозна.
09:27Защото съм сланелката от сериала, нали?
09:30Да, участвах в съпунката, но тук имам по-големи амбици.
09:33Всъщност съм много сериозен актьор.
09:35Ромео!
09:36О, Ромео!
09:38Къде си ти, Ромео?
09:42Това беше Ромео.
09:44Всъщност беше жулиета.
09:47Какво?
09:48Ромео не започва монолог с обръщение.
09:51Ромео, Ромео.
09:54Правил съм го на милион прослушвания.
10:01Сини стени сцена, це е втори добъл.
10:05Начало?
10:15И стоп.
10:22Не мога да повярвам, че съм тук.
10:24Ще използвам момента, отивам да говоря с режиссера.
10:28Хубаво е да видиш въйчо си като звезда на сериала, а?
10:30Щеше да е по-хубаво да видя са квартиранта си като звезда.
10:33Майкъл, относно живенето заедно.
10:38Мисля, че не е добра идея.
10:41Защо?
10:42Не искам да заставам между теб и майкъти.
10:44Не искам тя да ми се разсърди.
10:46Още като деца, тя ме тормозеше.
10:48Биеше ме постоянно, принуждаваше ме да казвам
10:50Аз съм гей за Дейвид Касиди.
10:54Коят он си?
10:55Дейвид Касиди?
10:56От семейство Партрич.
10:57Много беше хубав.
10:58Но важното е, че не искам да я дозам.
11:01Ясно?
11:05Добре.
11:06Разбирам.
11:07Добре.
11:09Няма да повярваш.
11:11Режисьорът реши, че съм актриса.
11:12Да, защото имаш големи фолшеви цитси и си луда.
11:23Тук много ми хресва.
11:25Слънчево и всеки ден е 23 градуса.
11:27Питам се как е в Нью-Йорк.
11:2822.
11:30Горките хора.
11:34Здравей.
11:35Здрасти, Алекс.
11:36Това е сестра Миджина.
11:37Алекс живее до мен.
11:40Имаш много хубава коса.
11:41Благодаря.
11:42Ако решиш да я продаваш, убади ми се.
11:50Харесвам това, момиче.
11:52Не се опитвай да купуваш косата ѝ.
11:55Може да е бъдещата госпожа Джоуи Трибияни.
11:57Или поне е бъдеща неловка ситуация.
12:04Това е агентът ми, а колата.
12:07Алло.
12:08Здравей, Боби.
12:10Да.
12:11И?
12:15Какво?
12:17Защо?
12:18Да.
12:20Добре.
12:21Чао.
12:23Край на сериала ми.
12:25Дори няма да го излъчат.
12:26Боже.
12:28Казаха ли защо?
12:30Реши ли, че е отвратителен?
12:33Боже.
12:34Изходих се само на един труп.
12:39Скъпи, много съжалявам.
12:41Не мога да повярвам.
12:42Как може да имам два сериала, а изведнъж?
12:45Нищо.
12:48Трябваше да участваш в другия.
12:50С сестрите.
12:52Никога.
12:52Моя не го харесаха, но повярвай ми, никой няма да гледа филм за сестри.
12:56Това е сам Бакстър, един от секси звездите на супер хита Сестрите.
13:02Сам, вярно ли е, че не са предложили ролята първо на теб?
13:06Да, продуцентите са предложили на друг актьор на име Джоуи Трибейни.
13:12Където и да е сега, сигурна съм, че на Джоуи Трибейни му иде да се ритне отзад.
13:17Трибяни!
13:19На Джоуи Трибяни му иде да се ритне отзад.
13:34Какво правиш тук?
13:36Мама ми каза, че днес си разчистваш гримьорната и реших да дойда да те разведря.
13:41Какво готвиш?
13:42Спагетис кюфтет по рецепта на баба.
13:44Винаги ме утешава.
13:46Мама ми го сготвя единствения път, когато получих петица.
13:49И аз веднъж имах петица.
13:51Скъсах се да преписвам.
13:56Трудно ли беше днес?
13:58Да.
13:59Не мога да повярвам.
14:01Преди седмица бях звезда на сериал, а сега съм онзи, който е отказал сестрите.
14:06Което е странно, защото в истинския живот никога не бих отказал на сестра.
14:11Какво ще правиш?
14:13Имам среща с агентката си, за да измислим някакъв план.
14:19Правят нов филм за Индиана Джонс.
14:21Може и...
14:23И не го да откажеш.
14:29Вече не ти е неловко с вуйчо ти, Джон, али?
14:35Много мило.
14:37Благодаря ти.
14:38Ако ме приемеш за съквартирант, мога да ти готвя всеки ден.
14:43Виж, Майкъл, ти си добро момче и бих искал да живеем заедно, но майка ти ще откачи.
14:52Тоест...
14:54Прият си!
14:58Супер!
14:58Не, не, не, не, не!
15:07Здравей, Джоуи! Съдни купичке.
15:10Благодаря, че ме прие, Боби.
15:12Знам, че се прецаках, като отказах ролята в сестрите, но се надявам, че му очаква нещо още по-добро.
15:19Слушай, живееш в света на мечтите.
15:23Маля?
15:25Сериалът Сестрите е върхът.
15:26Всички, които работят в него, ще станат безумно богати и това ще те преследва до края на живота ти.
15:33Но, моята задача е да повдигна духът ти.
15:37Чувствам се по-добра.
15:41Виж, аз съм прям човек, но ще ти кажа нещо друго за себе си.
15:45Аз съм най-добрата.
15:48И бих направила всичко за теб.
15:51Бих се намазала с кръв.
15:54И бих се борила слов.
15:56Бих си откъснала ушите и бих ги изяла.
15:59Това е... гадно.
16:05Ще преодолеем кризата.
16:08Казвам ти, до година ще ти намеря сериал, който ще натика сестрите...
16:14Какво говоря?
16:17Нищо не може да ги сръзи.
16:22Чакай, чакай, до година?
16:24Не, не, трябва ми нещо сега.
16:26Нямам нищо.
16:27Нищичко.
16:29Нула.
16:30Празно.
16:32Нищо.
16:33Трябва да имам нещо.
16:35Търсят водещ за ново забавно предаване.
16:39Не е точно актьорство, но може да те харесат, защото имаш огромна глава.
16:49Така ли?
16:50Моля те, нямаме време за това.
16:54Благодаря, Боби. Благодаря.
16:57Сякаш имаш голяма бъчва на раменете.
17:09Джина, къде беше?
17:11Прослушването ми е след половин час.
17:12Съжалявам. Ще те подстрижи с две минути.
17:16Нещо ново за багажа ми?
17:17Обадиха ли с от фирмата?
17:18Не.
17:19Тъпото светкавично пренасене.
17:23Не мога да им се сърдя.
17:28Имам една мълба.
17:29Нека главата ми да изглежда по-малка.
17:34Не мога, разстроена съм.
17:37Какво ти?
17:40Майкъл каза, че се изнася.
17:42А каза ли ти при кого се изнася?
17:45Не, защо?
17:46Просто така.
17:48Но ако се замислиш, може да е за добро.
17:52Ще имаш повече време за фризерстване.
17:55Моля те.
17:56И без това не съм добра фризерк.
17:58Започнах да реже коси, защото по канал 5 ме изтипосаха като най-опасната за потехничка.
18:05Сигурно са били съсипващи кадри.
18:12Просто не знам какво ще правя без него.
18:14Той е моето бепче.
18:17Не те е и така.
18:18Не, наистина.
18:19Няма много поводи за гордост.
18:21Но с него сполучих.
18:27Трябва да вдигна.
18:29Какво?
18:30Да.
18:31Мога да ти намеря руса коса.
18:37Много качествена и права.
18:43Имаме и голям проблем.
18:44Казах на мама, че си изнасим.
18:46Тя поудя.
18:47Не знам какво ще направи, когато чуя, че ще живее с теб.
18:50Ами, да видим.
18:54Защо не ми каза, че е тук?
18:55Не виждаш ли, че ме подстригва?
18:58Мислиш, че се разхождам изкъщи с мантия?
19:04Той ще живее тук.
19:05Сигурваш ли се?
19:06Мамо, идеята беше моя.
19:07Вярно е.
19:08Да, бе.
19:09Що им си каснал, той веднага ти е казал.
19:11Моля те, отърви ме от майка ми.
19:17Не мога да повярвам, че ми причиняваш това.
19:20Джина.
19:21Мамо.
19:22Джина, почакай.
19:22Мамо.
19:23Джина.
19:26Господи.
19:27Знам, знам.
19:31В това мога да изяма един голям омар.
19:42Джои, задачата е много проста.
19:44Три камери, всяка има червена светлинка над обектива, която червена лампичка свети, към тази камера се обръщаш.
19:51Пърдо центът ще те гледа на онзи монитор.
19:54Боже, това мъж ли е или жена?
19:56Микрофонът ти работи.
19:58Добре.
19:59Да започваме.
20:01Снимаме.
20:02Джои Трибияни, кастинг след 5, 4, 3.
20:05Добре дошли в Холивудска минута.
20:07Аз съм Име.
20:11Може ли да започна отново?
20:13Когато си готов.
20:16Добре дошли в Холивудска минута.
20:18Аз съм Джои Трибияни.
20:20Ето най-интересното от деня.
20:22Макар да е във вакансия...
20:24Джои, не смени камерите.
20:27Сът лината премести ли си?
20:28Да.
20:29И макар да четеш, трябва да усещаш кога се мести.
20:33Това ли е най-добрият начин?
20:36Да опитаме пак след 5, 4, 3.
20:40Добре дошли в Холивудска минута.
20:42Аз съм Джои Трибияни.
20:44Ето най-интересното от деня.
20:46Макар да е във вакансия,
20:49Дженифър Лопес пак е в новините.
20:51Но повече за това по-късно.
20:53Първо да видим данните от бокс-офиса за този уикенд.
20:57За трета седмица, начало в списъка е...
20:59Позже каква бърза червена лампа.
21:01Начало в списъка.
21:02Начало в списъка.
21:04Знам, че не е тази.
21:06Къде е под дяволите?
21:08Джои, благодаря за участието.
21:10Не, не, започнах да висиквам.
21:12Моля ви, господин или госпожо продуцент,
21:14работата ми трябва.
21:16Ще се справя.
21:17Гледаш в погрешната камера.
21:19Под дяволите!
21:19Ромео!
21:21О, Ромео!
21:34Здравей!
21:34Здрасти!
21:35Какво ти е?
21:37Проболих се на прослушване за водещ на предаване.
21:42Това е актьорска игра ли?
21:44Не.
21:45След ден е на бърза червена лампичка.
21:49Съжалявам.
21:50Ако това ще те отеши,
21:51аз имах тежък ден в работата.
21:52Компанията, която представлявам,
21:54не може да търси нефт в резервата Йосемити.
21:57Що ми, двамата сме скапани
21:59да си правим компания?
22:01Може да хапнем нещо.
22:02Бих искала, но отивам на летището
22:04да взема съпруга си.
22:09Умъжена ли си?
22:10Не знаеш ли?
22:11Не видя ли пръстена?
22:13Да, видях пръстен, но
22:14не е на лявата ти ръка, затова...
22:16Напротив.
22:20Що не казваш?
22:23Довиждане, Джоуи.
22:31Здравей.
22:32Знаеш ли, че съседката е омъжена?
22:35Не мога да говоря с нея.
22:37Като я видя, пак започвам да зеквам.
22:41Може ли да поговорим?
22:42Виж, Майкл, щом ще бъдем съквартиран
22:44ти трябва да знаеш, че има моменти,
22:46в които не ми се говори.
22:47Тогава само ще имам спагетите,
22:49които си ми сготвят.
22:50Всъщност,
22:53няма да ти бъда съквартиранта.
22:56Какво?
22:58Защо?
22:59Не знам.
23:00Обследих въпроса с Майка ми и тя.
23:01Майкъл, не я слушай, тя е егоистична, луда.
23:05Трябва ни сигнал, че тя е тук.
23:08Хайде, Майкъл, тръгваме си.
23:10Слушай, Джина, това е лудост.
23:11Той е мъж.
23:12Завършил е колеж.
23:15Бръсне се.
23:16Спи с жени.
23:18Бръсне се.
23:20Хайде.
23:21Трябва да го пуснеш.
23:23Така ли?
23:26Може да ме наръняваш колкото щеш.
23:27Все някога ще си изнесе.
23:29Не, ако зависи от мен.
23:30Знам, че той е твоето бепче,
23:32но е време да продължи напред.
23:34Промяната може да е хубаво нещо.
23:35Лесно ти е да го кажеш.
23:36Не, не.
23:38Не.
23:39Виж.
23:41Никой не разбира по-добре от мен
23:42желанието всичко да е по-старамо.
23:45Бях щастлив в Нью-Йорк.
23:46Положих всички усилия,
23:48нещата да не се променят,
23:49но всички други се ожениха,
23:51народиха си деца,
23:52и си изнесоха.
23:53Всички се промениха.
23:56И аз опитвам да се променя,
23:59но е трудно.
24:02Само, че
24:04да се надяваш нещата да останат същите,
24:07няма да стане.
24:12Станал си по-умен отпреди.
24:17Не знам как се вдъхнових.
24:26знаеш, че е мърло, нали?
24:28А ти обичаш всичко да ти е чистичко и подредено.
24:32ще имаш сос по всичките си вещи.
24:35не знам как го постигам.
24:40Мамо,
24:41няма проблем.
24:48щом наистина го искаш.
24:51Благодаря, мамо.
24:52Благодаря.
24:55Ще ми липсваш.
24:57Дълго живяхме само двамата.
25:00Сега ще сме трима.
25:02Вече чухме речта ти стига.
25:06Добре.
25:08Ще се справиш ли?
25:09Всичко ще бъде наред.
25:11Достатъчно голям е да се изнесе.
25:13На 16 години ти отглеждаше дете.
25:21Как му жах да не го сметна?
25:25От 8 годишен уча алгива.
25:30Мъртъв си.
25:31Джина, назад.
25:32Не искам да пострадаш.
25:33Така ли?
25:37Аз съм гей за Дейвид Казини.
Comments

Recommended