Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Urgentni Centar - Serijal 02 - Epizoda 53 - Domaca Serija

Category

📺
TV
Transcript
00:06¿Qué es el doctor Petrović?
00:08¿Por qué no eres el hitman?
00:09No, ¿por qué minuto?
00:10Necesito solo decir algo.
00:12A ver, tengo dos pacientes de aneurysm.
00:14Esta es la donación.
00:15Esta es la operación de Bubrega.
00:17¿No?
00:21Creo que no voy a poder hacer eso.
00:23Ah, lo que te quedaste.
00:25Te quedaste y escuchaste dos mejores médicos para la explotación en el país.
00:30Sí, sí.
00:34¿Y qué?
00:35Creo que este lugar no es para mí.
00:37¿Qué es lo que te hará?
00:40Para ir a otro lugar.
00:42Sí, sí.
00:44Sí, sí.
00:44Sí, sí.
00:47¿Qué es lo que te hará otro lugar?
00:49No, no.
00:50¿Qué es lo mejor que te hará más?
00:54No, no.
00:55No, no, niña.
00:58Pero no, no, niña.
01:00Ahora vas a decir que el futuro,
01:05habrá un paciencia.
01:06No puedes salvar solo.
01:09¿Quién.
01:09Sí, sí.
01:10Los pacientes solo para que ellos tengan todo el tiempo.
01:13¿Qué es lo que tú?
01:20¿Qué?
01:21No me filozofio, solo me興as a lo que se trabajan, lo que se trabajan, lo que se trabajan, lo que
01:25se trabajan.
01:25O, si te pucó, ¿no tienes temperatura en brozincu? ¿Qué te haces?
01:29No tengo temperatura, me興as a la profil de esos hombres, son buenos, son malos, son malos, son malos. ¿Qué es
01:33lo que te hagas?
01:33No, me interesa, me interesa.
01:41Petra.
01:42¿Puedo?
01:42¿Puedo pedir esto a la radiología?
01:45Si no tienes, ¿qué es lo más más?
01:47No puedo, ahora puedo.
01:48No puedo dar a la lágrima.
01:52¿Qué es lo más?
01:54¿Qué es lo más?
01:54Dobre día, cura.
01:55¿Qué es lo más?
01:57Dabrame.
01:58¿Qué es lo más?
01:59Lez, mío, ¿no vas a preguntar algo?
02:01¿Qué es lo más?
02:02¿Qué es lo más?
02:03¿Puedo pedir algo?
02:04¿Necesito a la gente?
02:05¿Ahora?
02:05¿O le das?
02:07¿Quieres algo más?
02:09¿Está, ¿no?
02:10Hágan todos los que nos ayudamos a la facilidad, ¿viste?
02:13¿Viste?
02:13¿Cómo?
02:14¿Cuál de la salud?
02:17¿Viste?
02:18Cielo día me llevo un laptop para ver películas y así me necesitaba que me ayudara a mi organización Kainog
02:24Rođendana.
02:25¿Viste?
02:25Sí, sí, debajo.
02:27¿No me escucha? No me escucho.
02:29No me gusta.
02:30¿Propade mi forma?
02:31¿Están segurosos en el año pasado que no tendremos a ver qué más.
02:34Sí, en el año pasado, en el año me cambió.
02:37No sé.
02:38No, no, no.
02:39Si me abrazó.
02:40¿Qué es lo que me abrazó?
02:42¿No me abrazó?
02:42¿No es que no me abrazó que no me abrazó de ti, Rođendana?
02:45Esmodo.
02:45Claro,üízo, mílo.
02:46Juve para ti jugará.
02:47¿Nas keyéramos?
02:49¡Ve se chairas me abrazó.
02:50Men a ojo espíritu, v возможно, alemá.
03:03Más,
03:03en 여러분들, más bien.
03:04¿Más bien, más bien.
03:10¿Cándo siguales en el comercial?
03:12¡zigáles!
03:13Mejor, mejora.
03:14Mejora como, pero te lleves en el trabajo, a ver.
03:17No lo he recuperado.
03:17Ejo, ojo.
03:22Te he quedado, nos vamos a ver, ¿verdad?
03:25Mejora.
03:31Hay suficiente al trabajo?
03:33Es.
03:34Te lleves en el trabajo, ya tengo el bebé.
03:39Pasuí a mi desagüe.
03:44Chau.
03:47E, pazi kako prelaziš ulicu.
03:51Ne vren.
03:54Jajaja.
03:59Chau.
04:01Chau.
04:02Chau.
04:02Chau.
04:03Chau.
04:05Chau.
04:06Chau.
04:07Chau.
04:08Chau.
04:08Chau.
04:08No, no.
04:19Chau.
04:20Chau jalan.
04:22Chau.
04:24Chau.
04:25¿Qué es lo que es necesario para tener nervoso? ¿Es así?
04:29Sí.
04:31Sí.
04:31Sí, sí.
04:32Sí, sí, sí.
04:42Sí, sí, sí.
04:54¿Dr. Pavlovich, es así?
04:57Sí.
04:57¿Cómo estás?
04:59Sí, sí.
05:01¿Viste?
05:02Jasmino Stošić,
05:04nos conocimos en la semana cuando se te ocurrió el incidente.
05:07Realmente no nos conocimos.
05:09Solo estaba presente en trauma cuando se te ocurrió.
05:11Sorry, realmente no puedo olvidar.
05:13No hay ningún problema.
05:14Empezamos con especialización en medicina,
05:17y hasta aquí en la pediatría.
05:19Mi fue el primer día en trabajo.
05:20¿Vatreno creciaje?
05:22Sí.
05:22¿Vale?
05:23¿Vale?
05:25¿Vale?
05:25¿Vale que estuviste bien?
05:27Sí.
05:28¿Vale?
05:29¿Vale?
05:30¿Vale?
05:30¿Qué haces?
05:33¿Vale?
05:34¿Vale?
05:35¿Vale?
05:35¿Vale?
05:36¿O lo que se viera, por todas?
05:38¿No es algo que tiene gente?
05:39El vehículo pico se por viajarlo en accidente,
05:43¿Pero ver si mirando una, vamos a ver?
05:44O, doctora Pavlović, ¿qué es lo que hiciste?
05:47¡Dobre, Petro, bien!
05:49Doctora, ¿qué es lo que hiciste?
05:51¡Dobre!
05:51¡Dobre!
05:52¡Dobre!
05:52¡Dobre!
05:53¡Dobre!
05:53¡Dobre!
05:55¡Dobre!
06:04¿Cómo es?
06:06¡Dobre, no voy a ir a la otra!
06:08¡No voy a ir a la otra!
06:11¿Cuál es el magnazino sulfato?
06:13¡6 grama!
06:14¡Dobre, no se lo daba por 3 grama cada hora.
06:17¡A que se creó más de 4 cm, no se lo daba.
06:20¿Estás le daba prenatalne esteroide?
06:22¡12 miligrama metabeta zona!
06:24¡A nivo de chechera u crve, no tiene una diabeta!
06:27¡Repe!
06:27¡Jabrío, me gustaría que te volviera a ir a ver cómo hacer todo lo que necesito!
06:32¡Jas no te voy a ir a ir a ir a ir a ir a ir!
06:34¡Dobre!
06:35¡Dobre!
06:44¡Dobre!
06:45¡Dobre!
07:15¡Dobre!
07:17¡Dobre!
07:23¡Dobre!
07:36¡Dobre!
07:49¡Dobre!
07:51¡Dobre!
07:53¡Dobre!
08:20¡Dobre!
08:23¡Dobre!
08:27¡Dobre!
08:31¡Dobre!
08:32¡Eba!
08:33¡Eba,
08:33¡Radimo sve da stabilizujemo Bebu!
08:37¡Vero me, radimo sve što je naše moći!
08:43¡Dobre!
08:44¡Dobre!
08:45¡Dobre!
08:47¡Dobre!
08:49¡Dobre!
08:50¡Dobre!
08:51Es bueno que estés aquí.
08:54Me he dado una jugadora.
08:56¿Igadora?
08:57Sí.
08:58Que te necesitan y que te necesitan.
09:00Que te necesitan empezar a llevar a casa.
09:02Como, por ejemplo, ovo.
09:06Ovo.
09:08Ovo.
09:09¿Vale?
09:11Mi padre Pandur.
09:13Me he jugado a jugar con cosas cosas.
09:15Un compañero que me hacía tanto que me hacía
09:17que me he cogido este suzovac.
09:20Y así como, por ejemplo, me he jugado.
09:24Gracias, pero no necesito.
09:27No necesito.
09:28No necesito.
09:30Es bueno, eficaz y.
09:33Ver mi.
09:33No necesito.
09:35¿Verdad?
09:35¿Verdad?
09:36¿Verdad?
09:36¿Verdad?
09:37¿Verdad?
09:37¿Verdad?
09:44¿Verdad?
09:45¿Verdad?
09:46Sí.
09:46¿Verdad?
09:47No necesito para ti.
09:49¿Verdad?
09:50No necesito.
09:54¿Qué es la ventura, Maggie?
09:55No necesito.
09:56Sí.
09:56¿Qué es el perfume?
09:57¿Qué es el perfume?
09:59¿Nosamos?
09:59¿En serio?
10:01¿Verdad?
10:03No necesito.
10:04No, no necesito.
10:05No necesito.
10:07No necesito.
10:08¿Qué es la verdad?
10:13¿No necesito la ayuda?
10:22No, no, no, no, no.
10:55No, no, no, no, no, no, no.
11:15No, no, no, no, no, no, no.
11:50No, no, no, no.
12:46No, no, no, no, no, no.
13:07No, no, no, no, no, no.
13:40No, no, no, no, no.
14:01No, no, no, no, no, no, no.
14:25No, no, no, no, no, no, no.
14:55No, no, no, no, no, no, no, no.
14:57No, no, no, no, no.
15:27No, no, no, no, no, no, no, no.
15:55No, no, no, no, no, no.
16:09No, no, no, no, no, no, no, no.
16:38No, no, no, no, no, no, no.
17:05No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
17:33no.
17:35Esas son gram negativas bacterias, la piel no es desvijena, los criterios de SEP, se desarrollan y ARS-D, la
17:46respiratoria y el distres sindroma.
17:50Los sufráctantes son mejora la función de la piel.
17:55Ah, ¿cómo es claro?
17:59Los dos dec decimos aquí.
18:00No, no, no, no, no, no, no.
18:30No, no, no, no, no, no.
19:23No, no, no, no, no.
19:30No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
19:35no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
19:36no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
19:40no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
19:40no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
19:40no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
20:00No, no, no, no, no, no, no, no.
20:30No, no, no, no, no, no, no, no, no.
21:00No, no, no, no, no, no, no, no, no.
21:29No, no, no, no, no, no, no.
21:59No, no, no, no, no, no, no, no, no.
22:26Después.
22:33Señor Borković, buenas noticias, podemos resolver el caso.
22:37¿Qué?
22:38Me voy a ir a hacer una operación.
22:41¿Operación?
22:41Sí. No, no hay nada de miedo, es una operación brutal.
22:45No, no me voy a ir a ninguna operación.
22:47Señor, eso es la única opción.
22:50¿Cómo se siente mejor?
22:52Es porque se hicieron medicamentos para descanso.
22:54Cuando se descanse, se descanse de hecho.
22:57No me voy a escuchar, no me preocupa.
22:59No puedes me derrotar y ir a la operación.
23:01Quiero ir a la casa.
23:04Señor, no entiendo, ¿qué es así como te obligaste a operar?
23:07Solo quiero que te ayuden.
23:10Te voy a vivir.
23:11De todas las cosas, la mujer es una mujer.
23:16Mi padre también ha sido una mujer.
23:18Que era muy buena la creación de los doctores.
23:22Me decía que la operación rutina.
23:24El día de mañana se volverá a casa.
23:26Pero nunca le llegaste a la cárcel.
23:29El mismo que ahora.
23:32Se veamos en la sala de la charla.
23:35El doctor se lleva a tomar un poco de la cárcel.
23:40Se nos dañe, se le dañe, se le dañe y nos dañe.
23:42Se le dañe, se le dañe.
23:42Se le de la cárcel.
23:42Mi padre va a ir a la operación.
23:43y eso fue el último paso que he visto.
23:47¿Sabes? Nos hemos confiado a la doctora.
23:51Y me diga, ¿cómo ahora me confío?
24:04Dr. Kakularov, paciente, me pido que se operara.
24:07No sé ni qué hacer.
24:08Bueno, diga que es una cosa rutina.
24:11Recao se mu da je rutinska stvar, da nema šta da brine,
24:13ali jednostavno ne vredi.
24:15Neće čovjek da pristane.
24:17A onda vi tu ne možete ništa da uradite,
24:19svakako to je odluke koje je na njemu.
24:21Znam, ali mora da se operiše čovjek.
24:22Ako princip čuje za sve ovo, ima da se izdere na mene ovdje.
24:25Dobro, sačetat će mu uvek postoji mogućnost
24:27da se čir sam zahvori, to znate.
24:29To znam, to sam čuo, ali nikad nisam video tako nešto.
24:31Pa informišite se malo bolje.
24:33No, moram da uradim snimak gornjeg dela probavnog trakta sa kontrastom.
24:37Tako je, to je dobra ideja.
24:39Ristiću?
24:40Da.
24:40Dobar dan, dobar dan, dobar dan.
24:42Evo, ovo je sad stiglo za tebe.
24:44Aha.
24:46Dobro da vidim.
24:52Šta sam rekao?
24:54Evo šta sam rekao?
24:55Čovjek je popio kant u vode da ispare narkotike iz organismo.
24:59Pa da.
25:00Eno ga probudio sa ako hoćeš malo da popričaš sa njim.
25:03Naravno.
25:04Znaš gdje je doktor Pavlović?
25:06Nemam pojima.
25:11Hoćete da popijete nešto?
25:13Može voda ako ima.
25:22Evo, izvolite.
25:24Proverali smo sve tragove koje ste nam dali. Svi su čisti.
25:28Kako to mogući?
25:30Ne znam ali je tako. Pacijenti, njihove porodice, sve je čisto.
25:34Niko od njih vas nije napao, bar od ovih koje ste nam vi dali.
25:37Baš niko od njih nema veze s napadom.
25:39Pa zar vam nije drago zbog toga? Mislim, ljudima obično bude drago.
25:49Doktore, jeste dobro?
25:53Ja sam, dobro sam.
25:54Vidim, lepo se uporavljate.
25:57Pa bolje je nego što sam očekival.
26:01Mi ćemo naravno nastaviti da istražujemo.
26:03Da.
26:06Izvinite, ali moram odmog da idem.
26:09U redu.
26:23Doktore Pavlović.
26:24Reci.
26:25Bio sam u pravu zonu pacijenta sa trovanjem vodu.
26:27Natrium je 115, popio 10 litara vode.
26:30Bravo, listići.
26:42Ne raje se o tome da li nam je to bolje opcijne,
26:44da li nam je to jedino opcijne.
26:47Bebe imaju sposobnost da pozitivno odreaguje na udisanje oksida.
26:52To im pomože da poboljšaju zasečenost prvi kiselnikovi.
26:57To su bebe rođeno termine.
26:58Upravo tako.
27:01Ali to nam je jedino na cijel.
27:04Postoji opasnost od izlivanja krvi u mozg.
27:08Postoji opasnost od retardacije i od cerebralne paralize.
27:12Da, s druge strane, ako ostane ovako dugo, onda može da dođe do oštećenja mozga usled predinskog nivoa kiselnika u
27:20krvi.
27:23I što je da radi pčela?
27:25Ne zna.
27:27Na iskrenje, ne zna.
27:30Preči se, Mariko.
27:31Ja bi im brzo.
27:34Ja bi im brzo.
28:01I?
28:02Pa kaže da nije niko, nije od pacijenata, nije od njihove porodice.
28:07A kako mogu to da znaju?
28:09I su ih sve proverili?
28:10Ja sam dao spisirno.
28:12Ispada da sam sada žrtva tako nasumično nasijedno.
28:17Pa znamo, ne vidim razlik.
28:18Ima razlike sada.
28:21Ja spašavam žrtve i ona imaju neku satisface, a ja kao žrtva neću imati nikako.
28:32Kad je nasilje u pitanju, izgleda da smo svi isti.
28:56Doktore, princip evo, upravo sam sad krenuo kod vas.
28:59Ej, gdje ti je onaj pacijent sa puknutim čirom?
29:02Zar nije trebalo već da bude gotova operacija?
29:04Ej, upravo sam to hteo i da vam kažem.
29:06Pacijent, ja ne znam, ono odbija da bude opericam.
29:09Dobro, nije ni prvi ni poslednji koji ne želi podnož.
29:12Ajde.
29:12Da, ali misli da sam našo rečenje kako možemo da mu pomognemo.
29:15Pa ne treba ti da tražiš nikako rešenje.
29:18Ako ne bude operacija, da ne bude operacija.
29:20Riziko je dobije sepsu čovek i da umre.
29:22Da, pogledajte vam, monim se, evo vidimo čir, ali ne vidimo curenje.
29:27Čir se zatvorio sam od sebe u jetru.
29:30Čekaj, ovo je pacijent koji je trebalo već da bude operisan,
29:34ko je onda naručio snimak gornjeg dela probavnog sistema?
29:39Pa ja, ali on izračito odbio operaciju.
29:42Ama on mora da bude operisan.
29:44Možda i ne mora da bude operisan, ali želi da bude lečan.
29:47Od kad se mi ovde pitamo šta pacijent želi?
29:51Jel ti misliš da ovde stvarno tome šta pacijent želi?
29:55Pa, da.
29:57Pa nije, grešiš, monče, grešiš.
29:59Naš posao se sastoji da odredimo šta pacijentu treba, a ne šta on želi.
30:06Ako nešto želi, ne gode preko puta u kafić, ne kaže konobar šta želi.
30:10Da, ali mislim da mogu da uradim sve, da mu pomognem, da uradim sve što pacijent želi,
30:15naravno, ako je to u nekim medicinskim okvirima.
30:19I mislim da treba to i da uradim.
30:21I ne mislim da treba da ga otvaram samo zato što sam u mogućnosti, stvarno.
30:25Znaš šta, stvarno me, stvarno me ljuti to što on rizikuje da umre zbog jedne bezazlene operacije.
30:34Ali još više od toga me nervira što ga ti u tome podržavaš.
30:53Doktore Pavloviću!
30:54Moli Maro!
30:55A taman da mi potpišete neki papir?
30:57Ja mogu sad.
30:58Ali potrebno su samo dva minuta.
31:00Stavi to na punkt, potpisaću poslu.
31:14Ljubov, gde je Kaja?
31:16Nije još odišli tuje.
31:17Okej, ovo sam završio i ja gotov za danas.
31:20Što ste lepi, doktore Arsić?
31:22Hvala ti, Ljubov, volim kad si iskren.
31:24Ja sam uvek iskren kad ste bio pitanje, doktore.
31:26Evo i moj potpisani sređeni.
31:29Eee, kad bi svi bili kao vas dvoje.
31:32Kako to misli?
31:33Baš te nekako tačni, evakventni, precizni.
31:37Vse, kako treba.
31:40Ajde, vidimo se.
31:41Čekaj, čekaj, ajde, vodim te na pivo.
31:44Ma kako pivo?
31:45Ima u komširu kod mene promocija nekih domaćih kraftpivara.
31:48Pa da probaš pivo.
31:49Aj, nisam neki ljubitelj piva, znaš.
31:51Pa to znaš što nikad nisi probila pravo pivo?
31:54Ha, postoje pravo i lažno pivo.
31:56Aha, naravno, to je čitava nauka.
31:59Da, znam mnogi naučniki što sedi ispred prodavnice pivo pivo.
32:04Znaš šta, ispijenje pivaki je ozbiljan obrv.
32:07Tako da je to seden ispred prodavnice cirkanje, pio, gustiranje, to je da, dobre reči, obrv.
32:13To ti je baš zabavno, evo?
32:15Lije bi ti pijan nego stave.
32:19Ovaj, i možeš moliti samo za sekundu do sobe?
32:24Hoću da ti pokažu nešto.
32:25Ajde, bora da uzmi stvari, aj.
32:30A da je.
32:31Trata, vrlja!
32:33Tak i koji nešto!
32:34Trata, vrlja!
32:35Trata, vrlja!
32:38Trata, vrlja!
32:40Trata, vrlja!
32:41Svrja, vrlja!
32:43¡Hala!
32:45¡Hala!
32:46¡Hala!
32:46¡Hala!
32:47¡Hala, mi hija!
32:48¡Hala!
32:55¿Marco?
32:56No, Sonja.
32:58Sorry, me olvidaba de llamar.
33:00No me importa, no me importa.
33:03Ya sabes, estaba en la casa y...
33:07¿El primer día después de la semana?
33:08Sí.
33:10¿Has escuchado con Dr. Cvetković?
33:12Sos tvojim kolegón, psiquiatrón, ¿no?
33:15No.
33:16¿Cómo se debe?
33:17¿Trabajaste de hablar conmigo?
33:20Todo está bien.
33:22No voy a ir a la calle para hacer un caos, no hay nada.
33:25Ok.
33:26Solo se trató de ayudarme a lo que puedo.
33:30¿Tienes gracias, pero bien?
33:34No me gusta mucho más que tu comportas.
33:37Ni me gusta mucho más que tu comportas como un paciente.
33:40No me gusta mucho más que tu conmigo.
33:43¿Cómo estás?
33:45¿Cómo estás?
33:46¿Cómo estás?
33:47Sí.
33:50Sí.
33:51Sí.
34:02Sí.
34:03Sí.
34:10¿Cómo estás?
34:11Sí.
34:15Sí.
34:15Sí.
34:17Sí.
34:18Sí.
34:31Sí.
34:33Sí.
34:33Sí.
34:33Sí.
34:34Sí.
34:40Sí.
34:49Sí.
34:52Sí.
35:02Sí.
35:10Sí.
35:11Sí.
35:11Sí.
35:11Sí.
35:13Sí.
35:13No, no, no, no, no, no, no.
35:45No, no, no, no, no.
36:23No, no, no, no, no, no.
36:35No, no, no, no, no, no, no, no.
37:01No, no, no, no.
37:24oye la verdadera de la familia.
37:26Te lo mereces.
37:28¡Suscríbete a la familia!
37:30Cuando se aparecen en un lugar,
37:34no se podía ver ni siquiera.
37:35Cuando se vean 30 personas,
37:37ahora voy a ir.
37:39¿Puedes verlo?
37:41¿Puedes verlo?
37:42¿Puedes verlo?
37:45¿Puedes verlo?
37:46Sí, claro.
37:47¿Puedes verlo?
37:50Yo me pregunté, ¿qué es necesario para la medicina?
37:55¿Qué pensáis?
37:56Me gustaría cambiar la especialización.
37:59Me gusta que tengo que verlo todo el año.
38:02¡Ah!
38:27¡Viva
38:47¡Aplausos!
39:26¡Aplausos!
39:47Ni sidi ovo letni kamp na vez atrapusta,
39:49pa ti se ne dopadne, pobirneš kući kod mamici i tatice
39:52na pola i vičeš kako ti se nije dopelo!
39:55E ono znam, doktor, ali…
39:56…ma šta, Ali kukoji, Ali? Nema, Ali!
40:00On je bio moj pacijent.
40:02Nisi imao pravo da ga te tako otpusiš.
40:04Polako? O čemu se radi?
40:06Bebe rođena u 32. nedelji bez komplikacije,
40:09imaju 98% šansa da budu u redu.
40:12A bebe koji su rođene su komplikacijom?
40:14Pocupili smo nekog tipa, popljučkao doktora na parkingu i pretukao ga, pomislili smo da bi mogo da bude isti tip.
40:24Znate šta, ja sam već rekao da nisam idoo lice.
40:29Znaš je?
40:32Znam je.
40:33A koliko ima godina?
40:35Sedam, izgledaj.
40:36Idem a zovem je numarico.
40:45Znate šta, ja sam već.
Comments

Recommended