- 2 days ago
Urgentni Centar - Serijal 02 - Epizoda 47 - Domaca Serija
Category
📺
TVTranscript
00:02Buenas tardes, doctora.
00:03Vasa, te dije que no te llamas así.
00:08Buenas tardes.
00:09Buenas tardes.
00:09Buenas tardes.
00:11Estamos en el trabajo.
00:12No sé cómo.
00:25Hola.
00:26Hey, compañera, ¿cómo estás?
00:27No es malo, ¿cómo estás?
00:29Como siempre.
00:30¿Cómo estás?
00:31¿Cómo estás?
00:32¿Cómo estás?
00:33¿Cómo estás?
00:34No te viven, compañera.
00:36No te viven.
00:37Yo también me y alrededor.
00:39¿Masas?
00:40¿Masas?
00:40¿Masas?
00:41Sí, compañera, sí.
00:42¿Vas a ir a la casa?
00:43¿Vas a la mujer?
00:44¿Vas a la casa?
00:45¿No?
00:46Sí, la casa.
00:47¿Masas?
00:47¿Masas, compañera, sé?
00:48¿Masas?
00:48¿Masas?
00:49¿Masas?
00:52¿No?
00:53¿No?
00:53¿No?
00:54¿No?
01:01¿No?
01:03¿No?
01:08¿No?
01:11¿No?
01:16¿No?
01:17¿No?
01:17¿No?
01:21¿No?
01:22No.
01:27No.
01:28¿No?
01:28¿No?
01:29¿No?
01:29¿No?
01:30¿Estás enero?
01:30¿Enero?
01:31¿No?
01:31¿Qué tipo de…
01:37¿Enero?
01:39¿Enero?
01:40Enero.
01:43¿Enero?
01:44¿Enero?
01:44¿Se acuerza, o no?
01:45¿Enero, un pollo?
01:48¿Vas a que nos نanara?
01:49¿Enero?
01:50te preocupes del 10.000, ¿no?
01:52Esa es la casa.
01:53¿No?
01:55Esa es la casa.
01:56¡Laupe, mamá!
01:58¡Laupe!
01:59¿Laupe?
02:00¿Qué es eso?
02:02¿Quién se hizo que el acción?
02:04¡Laupe y para mi, ¿no?
02:05¡Nosotras!
02:09¡Pri!
02:11¡Para!
02:12¡Para!
02:15¡No, me dais bien!
02:17¡Muy bien!
02:20¡Tijo!
02:25¡Bacite uno, ¡gubíte si de su meranje!
02:27¡No me daño si kurkito! ¡Spustí esto!
02:30¡No, ¡zaquí, ¡zaquí!
02:37¡Ajmo, pato! ¡Ajmo, pato!
02:38¡Ajmo, pato! ¡Ajmo, pato!
02:42¡Ajmo, pato! ¡Ajmo, pato!
02:44¡Lluti!
02:45¡Misleto que me hubiera algo!
02:46¡Volimos! ¡Volimos que me hubiera algo!
02:48¡No te has niñado, bruno!
02:50¡Nalto que me hubiera algo!
02:52¡Ajmo!
02:54¡Volimos que me hubiera algo!
02:55¡
02:56Odoro! ¡Ajmo!
02:59¡Volimos serBríimo!
03:01¡Volimos serBríimo!
03:03¡No te subs switches, bruno!
03:06Pataíso Monsimegor
03:17quartz, ninoarbete si es lo que cada vez leyenda,
03:32No, no, no, no, no, no, no, no, no.
03:52No, no, no, no, no.
04:19No, no, no, no, no, no, no.
04:49Ja sam medicinska sestra, možda bih mogla da pomognu.
04:52Da pogledam gospodina, pa će i gospodina da se umiri.
04:56Izl li hođete?
04:59Boško, čuješ? Ona će da ti pomogne.
05:02Ajde.
05:07Komženice, komženice ne diše, molim vas.
05:10¿Cómo se llamas?
05:11Katerina.
05:12¿Katerina? ¿Sigurado puedes ayudarte?
05:14No te preocupes.
05:15No te preocupes.
05:16Solo intenta irme probar.
05:19Tienes que irme a tu cabeza.
05:20Me parece que el señor es necesario.
05:23Y yo mismo. Pero primero que vas a la boca.
05:26¡Mali! ¡Vamos!
05:27No, no.
05:28No, no, no.
05:30No, no, no, no.
05:30No, no, no.
05:31Solo no tienes que mirar.
05:33¡Aló! ¡Tico! ¡Vamos!
05:43¡Tico!
05:44¿Te llamas? ¿Cómo se llama?
05:49¡Lenta!
05:52¡No, no, no!
05:57¿Conocese el cual no te sientes?
06:00¡No!
06:04¡Es bien.
06:17Volente. Volente, Anta. Volente, no, no, no.
06:26Volente, es muy impulsos.
06:31Sí.
06:32Es muy impulsos, es ok.
06:39Si te hagan.
06:44Volente.
06:48Volente.
06:53Es un saludo, ¿no?
06:55No, no, no, no.
06:56No, no, no, no, no, no...
06:58Rana es muy impulsos, creo que te metas en la necesidad.
07:02Tiene que ir el operación.
07:03Solo mi se destituen los clavarios.
07:05No, no, no.
07:06No, no, no necesitan.
07:06y así necesitan los instrumentos.
07:08Bueno, sabes que no puedes ir a sugerir.
07:11Seguir.
07:12¿Y por qué?
07:14Sí, todo lo que pasa.
07:20¿Y a tu amigo?
07:22Debería ser un doctor.
07:24¿Viste que dices que no eres capaz?
07:28No es mi amigo.
07:32Como un hermano.
07:36No, no, no.
07:38¡Lux!
07:39¡Lux!
07:39¡Lux!
07:48¡Lux!
07:49¡Lux!
07:53¡Lux!
07:53¡Lux!
08:22¡Lux!
08:35¡Lux!
08:36¡Lux!
08:37¡Lux!
08:44Esto es todo.
08:47Ok, esto es muy bien, pero debería de hacer el arroz, ok?
08:50Bien.
08:51¿Puedo ver el señor?
08:54Bien.
09:03Necesitó mi ayuda, ok?
09:05Ok, en cada 30. pression, debes de respiración, debes de respiración.
09:10Ok, vamos.
09:12Vamos.
09:13Vamos.
09:141, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
09:18Ok, no puedo hacer eso, necesito infusión, necesito respiración, necesito respiración.
09:23¿Puedo?
09:24No puedo.
09:26¿Puedo?
09:27¿Quién es alguien que me ayudara?
09:28¿No puede ser?
09:30¿Puedo?
09:31¿Puedo?
09:31¿Puedo ver el policía no va a dar, creo?
09:34¡Verdad!
09:35¡Verdad!
09:36¡Verdad!
09:36¡Verdad!
09:37¡Verdad!
09:39¿Puedo?
09:41¿Puedo ayudarte?
09:44¡Verdad!
09:47¡Verdad!
09:47Sí, que puede ser equipo.
09:55¡Verdad!
09:56Sí, sí ¡Verdad!
09:56¿M conejo сум 여기서 al al EspíVE?
09:56Ok, de mí mi un aidio de sucesión.
09:59¿Quién lo que tú o quisieras?
10:00Sí, sí!
10:00No darauf o sea, solo hubo ese mayor meget rendimiento.
10:04¡Verdad, aquí es issues verlo.
10:05Esperamos, si tú actuales hablarles ?
10:06¡E ver si pronto, si hac knew esta apartación,
10:09¡que estoy seguro que sí!
10:11Solo tengo adotado,
10:12y hacer gracias,
10:12sino lo que quiero no me intermedio.
10:14¿Puedo seguir?
10:16Sí.
10:19Me siento el pulso. Me siento el pulso.
10:24Solo que me escucha.
10:27¿Qué hacer, maquina?
10:29Ni si, ahora soy clínico.
10:31¿Cómo te salvaste?
10:33Necesito que te salga.
10:34Necesito que te salga.
10:35Pues bien.
10:36¿Por qué?
10:37¿Por qué?
10:40Me siento el pulso.
10:42Ok, está bien.
10:43¿Tiene dolor? Ahora podemos terminar con la comprensión.
10:45¿Tiene dolor?
10:46No, no, no, no.
10:48La velocidad.
10:51La velocidad.
10:52La velocidad.
10:54La velocidad.
10:54La velocidad.
10:58La velocidad.
11:01La velocidad.
11:04La velocidad.
11:06¿Qué es lo que me hace ahora?
11:07Por qué?
11:07No.
11:08No.
11:08No.
11:10No.
11:11No.
11:12No.
11:25No.
11:44No, no, no, no, no.
11:56Treći, međurebarni, nevravaskulorni čur, ispaz, ok.
12:06Dobro, šorapcik jer mi treba i molim vas polite ga alkoholu.
12:12Vat, vat, vaso, daj mi elektrivo traku.
12:17Ok, ok.
12:27Dobro, vat, ovako, ovako, dobro, dajte mi traku, dajte mi traku.
12:40Tako je, to je to još trak je.
12:45Ne diši i dalje, ne diši i dalje.
12:49Nema pulsa.
12:51Spravi lako.
12:54Ajde, molim te.
12:56Ne možu da ga uživiš, o da?
12:58Vat, vat, vat, vat, vat, vat.
13:21Vat, vat, vat.
13:25Vat, vat.
13:27Vat, vat.
13:28Vat, vat, vat.
14:09A povratću mi koliko vado.
14:12Neste.
14:13Moramo veće.
14:14Ovo hoćeš.
14:16E ako ovde povrati ja neće da čistim.
14:20Pusti klinca.
14:30Ne treba da pričam sa oblovicom, mogu sjebnom.
14:34Da me oblučite kod se to ne bude, bit će lakše ako sarađujemo.
14:49No, no, no, no.
15:09No, no, no, no.
15:09To sad nema veza.
15:14Samo smo hteli da odjevemo odavde.
15:17Preko.
15:21Znam da nisi htel da ga ubriš.
15:25To mi sad ništa ne znači.
15:28E li ne treba da dozvoriš da ti brat umre?
15:35Možda i treba.
15:45No, no, no, no, no, no.
16:07No, no, no, no, no.
16:37No, no, no, no, no, no, no, no.
17:10No, no, no, no, no, no.
17:39No, no, no, no, no, no.
18:02No, no, no, no, no, no.
18:25No, no, no, no, no, no, no, no, no.
18:56No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
19:05no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
19:13no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
19:18no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
19:18no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
19:18no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
19:26¿Qué vamos a hacer?
19:28No sé.
19:31¿Qué es lo que alguien puede hacer para ti?
19:34¿Puedo escuchar un poco, o?
19:35No, no te voy a dejar que el hermano es quebrado.
19:37¿Por qué te preocupa?
19:38¿Por qué me preocupa?
19:39Me preocupa, yo quiero que me ayudara.
19:47Me duele, me duele.
19:50¿Has algún algún tipo de dolor?
19:53Sí, hay en Fiocia, por la casa.
19:58Ok.
20:00Vamos, vamos.
20:07¿Puedes buscar un helicóptero?
20:10¿Puedes buscar un helicóptero?
20:12¿Por qué?
20:15¿No te va bien, Bosco?
20:17Estaba muy bien.
20:18El primer transcontinental helicóptero.
20:25¿Puedo escuchar?
20:29¿No me necesitaba?
20:30¿Por qué?
20:31¿Qué?
20:32Eso es lo que va a ir a la cama.
20:35Mira.
20:37No se sabe como que va a ir a la cama cada vez.
20:40Pero es más fuerte.
20:41Es más rápido que llegue a la acción.
20:43No sé cuánto tiempo ha pasado.
20:46¿Qué es la madre?
20:51No sé por qué me escucho siempre.
20:54Porque eres un niño.
20:57Podemos hacerlo bien para las cartas y llegamos aquí.
20:59No sé por qué me escucho.
21:02No tengo nada.
21:04¿Bien no hubiera?
21:06¿Qué?
21:08¿Qué te acuerdas?
21:11¿Qué te acuerdas?
21:11¿Qué te acuerdas?
21:13¡Gracias!
21:15¿Qué?
21:16No, no te hagas nada.
21:19¿Qué te acuerdas?
21:22¿Qué te acuerdas?
21:25¿Qué te acuerdas?
21:26¿Qué te acuerdas?
21:26¿No捕ías nada con alguien?
21:28¿Qué hayas usado?
21:30¿Qué me hace tanker?
21:39¿Quién no es un objetoayım?
21:49¿CHUEL yarnon conmigo?
21:53¿You qué es?
21:56¿Cómo?
21:56no vi la cara de la persona, me daba morrido con sangre.
22:00No es así, no hiciste lo que me hizo?
22:03Tu fuiste una situación de donde ya no lo hizo?
22:04No. No eres ni tú o no.
22:06¿Qué crees que?
22:07Lleva a esta allá allá, hombre, el这个 Heatron.
22:12¿La pensar un poco más?
22:16Más, bu.
22:18¿Vocána?
22:21¿Vocána? ¿Vocána tú?
22:22Aquí voy a ir.
22:23¡Gracias!
22:27¿Qué?
22:29¡Sí!
22:31¡Muchas gracias!
22:34¿Dóktores?
22:35¿Qué están haciendo, doctor?
22:37Tenemos una chica médica para cuidar de nosotros.
22:40Promise.
22:41¿Quién no pensaba que se supone?
22:42¿Quiere que te llamaba a la lectora?
22:45Sí, acabaron ahora.
22:48¡Vamos!
22:57¡Gracias!
23:24¡Ajda se, pulašiš policija izme!
23:27Ok.
23:28¡Tako su morda, jebate!
23:33¡Sada ću vam jebati mater!
23:36¡Jebat ću ti mavo, sada!
23:39¡Drsi klučeo od zađe vrata, jeli bre!
23:41¡Ne znam!
23:42¡Tako, netak, pe!
23:44¡Aaah!
23:44¡Aaah!
23:45¡Sak su kri!
23:46¡Aaah!
23:47¡Evo ključeo!
23:48¡Sada jebava te ovde!
23:50¡Aaah!
23:52¡Aaah!
23:52¡Gde vodio nadat, jeli?
23:53¡Aaah!
23:55¡Na ulicu!
23:56¡Ali, ¿gde?
23:57¡Iso zgrado!
23:59¡Záči, nije ista ulica!
24:00¡Nije!
24:01¡Bogačno!
24:03¡Ti ides samo!
24:08¡Bit ću sve ok!
24:10¡Projte se!
24:11¡Ostanite ovde!
24:12Dođe će neko po vas, ok?
24:14¡Ne plašimo si mi...
24:15...za nas!
24:20¡Aaah!
24:21¡Aaah!
24:22¡Aaah!
24:23¡Postoje izlas pozadiva!
24:26¡Aaah!
24:27¡Aaah!
24:28¡Nije ista!
24:29¡Moram da idem!
24:33¡Neću ja te ostavim, ali moram!
24:37¡Bit ćeš dobro!
24:39¡Nisi niko ga povrediv!
24:51¡Vale!
24:53...diala.
24:57Inge.
25:17¿Dónde está?
25:28a la calle, a la gente necesita ayuda.
25:30Yo no puedo ayudar.
25:32Lo sé.
25:35Vamos.
25:36¿Dónde vamos?
25:38No sé.
25:40Lo mejor es que te envíe.
25:43No puedo entrar.
25:45¿Cómo no entiendes?
25:46Lo sé.
25:48Lo sé.
25:50Lo debe hacer lo que es lo mejor para ti y tu hermano.
25:55Te pedir.
25:57No, no.
25:59No sé.
26:00No sé.
26:01Lo que se puede hacer que no es el momento.
26:08No sé.
26:17No sé.
26:19No sé.
26:20No sé.
26:22No sé.
26:25No sé.
26:32No sé.
26:36No sé.
26:39No sé.
26:41No sé.
26:45No sé.
26:49No sé.
26:56No sé.
26:59No sé.
27:18No sé.
27:21No sé.
27:22No sé.
27:24No sé.
27:26No sé.
27:35No sé.
27:45No sé.
27:48No sé.
27:48No sé.
27:50No sé.
27:52damos 2 litros de la bioterapia en la leche.
27:55¿Cuál es que?
27:57¡Hay otro otro!
28:02Uno de la parte de la parte de la subida de la cabeza,
28:05En primer lugar, el shocko es 80, 60, plus 44.
28:09Disen es posible.
28:15¿Qué es lo que se prepara?
28:16Ok, vamos a mi señal.
28:18Vamos, a mi señal.
28:201, 2, 3.
28:23Defizionóscos.
28:24Edilice negativo.
28:31Tenemos un descanso disen.
28:32No, no.
28:35No, no, no.
28:36No, no, no, no.
28:36Ok, no, no, no.
28:42¿Dónde está el doctor Petrović?
28:43En operación.
28:44No, no, no.
28:45¿Dónde está el pulso?
28:45Bien.
28:49¿Qué es lo que se hace con el Espíritu?
28:50¿Nos debería ser el señor?
28:52¿Dónde está el sal?
28:53Yo voy a hacer el cerebro.
28:54Bien.
28:59¿Dónde está el pulso?
29:00¿Tú deberías intubir?
29:02Y endo.
29:03No, no, no.
29:04No, un final.
29:06Nadie, te voy a hacer el pulso.
29:08No, no, fuera el pulso.
29:11No.
29:11¡Ellpráce!
29:14No hayには pulso.
29:15No hay pulso.
29:16No hay ni.
29:16No hay ni.
29:17No hay ni...
29:18Don we just doar la pula el pulso.
29:21Está bien.
29:22Está bien, está bien.
29:23Está bien, está bien.
29:27¿A que está bien?
29:28A partir de la pula del pulo.
29:29¿Dónde está bien?
29:30¿Dónde está bien?
29:31¿No te dibujaste?
29:32No te Соúnen.
29:33Ajúm, ayúm이사 y a su un lado.
29:35Lílio, llamo por la injury y por eso y regreso por todos los bebés.
29:38¡Ajúmo!
29:41¡Vamos!
29:42¡Vamos! ¡Vamos!
29:44Doctor, está la sangre obra.
29:46R.H., Factor, Biohemia, arreglando cuatro grupo de grupo.
29:49¡Veos la hora,ини.
29:51¡Vamos a pedirle por el cabaretito para el transfusamiento!
29:53Tenemos…
29:53¡Gracias, ardiólogia!
29:54¡Sí, espera de vosotros!
29:55¡Dóctor, te pregunto, sí!
29:56Sí, sí, sí, sí, sí.
29:58¿Cómo veamos a pedirle.
30:01No, no, no, no, no, no, no, no.
30:31No, no, no, no, no, no, no, no.
31:02No, no, no, no, no, no, no.
31:31Najbolje je da se predaš.
31:35Ne mogu u zatvora.
31:36Kako ne kapiraš, ja sam sad u bicu.
31:39Znam da se plašaš.
31:42Treba da urediš ono što je najbolje za tebe i tvog brata.
31:46Molim te.
31:48Opecí mi da neće nunca.
32:02Vreme de la muerte, 3.48.
32:11E, Kajo, ¿cómo estás?
32:15Bien.
32:17Todos nos nos despedimos.
32:18Solo es que veamos cómo se nos despedimos.
32:21Y ya mi yo era feliz, claro.
32:23¿Cierto?
32:24No, no.
32:25Pero no me daño.
32:27Gracias, amor.
32:28Dice mi, ¿dónde están los pacientes?
32:32¿A la operación?
32:34¿A los demás? ¿De los de los de los de la casa?
32:36Sí, ven.
32:48No, no, no, no, no.
33:07No, no, no, no, no.
33:37No, no, no, no.
33:46No, no, no.
34:16No, no, no.
34:24No, no, no, no.
34:26No, no, no, no.
34:28No, no, no, no.
34:35No, no, no, no.
34:47No, no, no.
34:48No, no, no.
35:26No, no, no, no.
36:13No, no, no, no.
36:21No, no, no, no.
37:02No, no, no.
37:03No, no, no, no.
37:39No, no, no, no, no.
38:03No, no, no, no.
38:18No, no, no, no.
38:19No, no, no, no.
Comments