- 2 days ago
Urgentni Centar - Serijal 02 - Epizoda 46 - Domaca Serija
Category
📺
TVTranscript
01:00No te preocupes, ¿por qué te ver en este debate?
01:01No, no. No, por eso no te dejo.
01:06¿Qué dice Bontička?
01:07No, no me ha visto y dice que no hay razón por la briga.
01:13¿A que si?
01:15Ni si no es absolutamente seguro.
01:18¿Este seguro de mi caso?
01:20Se ha hecho que no es escuchar algo.
01:22No, perdón, perdón.
01:23Escucha, perdón, perdón.
01:25No te preocupes de estar con tu persona que es hip, positivo.
01:31Aquí hay necesidades para nuevos médicos.
01:33Viendo que todo lo dice, eso es todo.
01:36No sé si me dice que me dice.
01:38No es mi problema.
01:41Desde ahora sí.
01:42Suspendido.
01:53¿Dónde está?
01:56Espera, me llamó el teléfono.
01:58¿Puedo ir a la hora?
01:58¡Puedo ir.
01:59¡Puedo ir a la hora!
02:01¡Puedo ir a la hora!
02:03¡Puedo ir a la hora!
02:12¡Hola!
02:13¿Llaborina, tu te probudila?
02:16¡Dios!
02:17¡Vamos!
02:20¡Va a ver, ¡híjame!
02:23¡Felic!
02:36No, no, no, no, no, no, no, no.
02:58No, no, no, no, no, no.
03:28No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
03:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
03:39no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
03:42no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
03:44no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
03:47no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
03:57Buenas tardes, Sara.
03:59Buenas tardes.
04:04No sé si realmente no sé si lo significa, pero en general no es divertido.
04:09¿Qué es eso? ¿Qué es eso? ¿Qué es eso? ¿Qué es eso? ¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
04:13¿Tienes que tomar un brazo y ponerle un pie en el centro solo para que aquí te desee?
04:18No tengo otra parte. No tengo otra parte.
04:19¿Qué es eso? ¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
04:23¿Qué es eso? No, no te voy a ir a la pie.
04:24¿qué tal? Evo me, trpchime.
04:37Evo.
04:43Evo.
04:45Dejebro.
04:46Teo.
04:47¿Qué es eso?
04:48Evo.
04:49¿Hemos tenido una vez que la verdadera? ¿Estil bien?
04:52Yo estaba con la voz de la serie, se chica.
04:54Seguro seguro.
05:01¿Estás bien?
05:02Sí.
05:07Te he visto que era claro.
05:10¿Qué?
05:12¿Te he visto cómo se lo hizo?
05:19¿Qué?
05:27¿Está bien? ¿Qué es lo que se llama?
05:34¿Qué es lo que se llama?
05:34No entiendo.
05:35¿Qué es lo que se llama?
05:37No es lo que se llama.
05:42No es lo que se llama.
05:42Mira, no te creas.
05:46Yo te amo.
05:49¿Vas?
05:51Conocí.
05:53Vamos a hacer esto.
05:55Vamos a hacer esto.
05:57Vamos a hacer esto.
06:20Vamos a hacer esto.
06:22Vamos a hacer esto.
06:28Vamos a hacer esto.
06:55Vamos a hacer esto.
07:16Vamos a hacer esto.
07:22Vamos a hacer esto.
07:26Vamos a hacer esto.
07:27Vamos a hacer esto.
07:27Y, además, está en el cartón.
07:31Está en el cartón.
07:31No, está en el cartón.
07:32No, no, no, no, no, no.
07:33¿Vas a hacer esto?
07:36¿Qué es lo que me dice?
07:51¿Qué es lo que me dice?
07:56¿Qué es lo que está haciendo?
07:58¿Qué es lo que está haciendo?
07:58El día, lo que es lo que es lo que está haciendo.
07:59Es que no es aquí.
08:0112 nuevos trabajos.
08:04Lo que es más que es lo que es en la Alemania.
08:06No, no.
08:06No, no, no.
08:07¿Qué es lo que me haces para la gente?
08:08¿Por qué me haces con esto?
08:10¿Colegan, ¿estas visto la información, doctora Franić?
08:12Sí, de ver.
08:14Espera, lo que se...
08:15¿Qué es lo que dice?
08:17¿Colemos todos nos testamos con esta fila?
08:20¿Sí?
08:20¿Por qué?
08:22Porque el paciente de nuestra enfermedad es malo con esta fila.
08:25¿Y se acuerda que hay una de los niños de la sangre?
08:28¿Colemos bien?
08:29¿Colemos bien que haya sido cualquier cosa?
08:31¿Colemos bien que sea cualquier cosa?
08:33Lo que me haces a poner las manos.
08:35Pero, lo que les quiero...
08:37Justo, ya, yo te he planeo de ponerle.
08:39No, no, no, no.
08:45Doctora, ¿me puede solo escribir el precio?
08:47No, no, no, no, no, no puedo ahora.
08:50No puedo ahora, no puedo ir a la vez con doctor Kinedović
08:51si no me lo escribí. ¿No puedo luego?
08:53No, ahora.
08:54Ok.
08:56Hvala.
09:08Zadovoljavajući rad, hvala vam puno.
09:14Ovde piše da 40% svih lekara ne pere ruke između pacijenom.
09:20Nije točno, taj procenat je veći.
09:22A stažisti se tuširaju samo dva puta na jedinu.
09:27Dobro, brema. Moram baš sve da znamo.
09:29Nemanja, imamo bolesno djete ko stiže.
09:32Ok, ovo odnesi na put.
09:44Ej, zavosim.
09:46Možda je pomogli sa nečim?
09:48Da čujem.
09:49Moramo da otkrimo ko širi stafilokog podeljenja.
09:51Srećno s tim.
09:53A Nataša, stvarno bi mi značio da mi pomogneš.
09:59Dobro, znamo odakle dolaze bakterije.
10:02Neko ne preruke kad ide u toalet.
10:05Da.
10:08Pa dobro, možda imam ideju.
10:12Da.
10:13Jedan, dva, tri.
10:15Jedan, dva, tri.
10:16Gospodine.
10:17Jedan, dva, tri.
10:19Jedan, dva, tri.
10:20Jedan, dva.
10:20Gospodine, ja sam doktor Pavlović.
10:22U čemu je problem?
10:23Jedan, dva, tri.
10:23Jedan, brojima.
10:25Jedan, dva, tri.
10:26Jesi zvala psihijatra?
10:28Jedan, dva, tri.
10:29Jedan, dva, tri.
10:30Da li da mu dam nešto za smirenje?
10:32Jedan, dva, tri.
10:33Jedan, dva, tri.
10:34Nimaš neki drugi predlik?
10:35Tri.
10:36Jedan.
10:37Andrije, kako je?
10:39Jedan, dva, tri.
10:41Ste vi njegov psihijatr, jel?
10:44Jedan, dva, tri.
10:46Jedan, dva, tri.
10:48Jedan, dva, tri.
10:48Sanja Gajša.
10:49Marko Pavlović, drago mi.
10:51Jedan.
10:51Andrije, jedan u mojih stalnih pacijenov.
10:53Dugo se znam.
10:54Jedan, dva, tri.
10:55Jedan, dva, tri.
10:56Jedan, dva, tri.
10:59Kako je olašanje?
11:01Svaka vam česta.
11:03Samo osnovno bih je viralno terapije.
11:05Isto, to sam htela da ospitam.
11:07Moja čerka ima osem godina.
11:09Znate, kad smo se ja i supruga razvodili,
11:11od tog trenutka je počela da si sad palac.
11:14Kao je moj sin.
11:15Oni je mokli u kreve dok sam se ja razvodila.
11:18E, vi ste se razveli.
11:19Ne mu pomoglo to?
11:21Ne.
11:23Koristila sam malo pršokove.
11:26Niste.
11:27Šalim se.
11:28Znam.
11:29Andrije, ajmo ko manja da popričam.
11:32Ok?
11:33Dobro mi da sam vas upoznal.
11:35Meni također.
11:36Do vidjenja.
11:36Do vidjenja, doktorka, do vidjenja.
11:40Doktorka, do vidjenja, i tako.
11:44Što me gledaš tako i ja?
11:46Jeste možete kapljicu?
11:47Jasem.
11:48Ja čovak, on mi jednače.
11:50Ajde, čeka.
11:54Islađu.
11:55Apsolutno, ajde.
12:01Nauzorka.
12:02Nazalni i rektalni.
12:05Naravno, odlično.
12:07Tako ćemo da saznamo ko širi zarazu.
12:09A bris nikad ne lažem.
12:10Sad, niste malo preozbjedno ovo shvatili, a?
12:19Osećam se kao kriminalac.
12:21Doktori također moraju da urade brisa.
12:23Naravno, nema diskriminacije.
12:25Stafilokok napada svakog.
12:34Veruj mi da ne znam kako se to vesilo.
12:37Samo odjedno mi je.
12:38Grlo se upalilo nakon crvenoj.
12:41I otekla.
12:43Jesam, uzimo sam i pastile i sve.
12:46Arpsihem.
12:47Na, zdravlji.
12:49Pa nije on bolest?
12:50Čuha će da otkače ribu.
12:53Ma nemoj.
12:54Takva promena.
12:56Ima veliku ponudu, pa ne zna šta da izabere.
12:59A merio sam da nema temperaturu.
13:02Ali čim odem kući ja ću da se inhaliram i da legnem da spavam.
13:08Rekini.
13:11Hoć, hvala ti što brineš.
13:15I ja tebe. Ćao.
13:20Pa ovako je ljubom i red.
13:22Počne si da žongliraš, a?
13:23Hvala, nemoj ti da me sezaš.
13:26Naš doktor je potpuno nov čovek.
13:29Napazi samo da te ne uhvati.
13:31Znaš, žena umeju da nanjuše kad ih neko zajebava.
13:37Marko.
13:38Morite.
13:39Slučajno sam ostavila Andrejim kartu.
13:42Uff.
13:45Slučajno je kod mene.
13:47Pa i bi rekao da sam to radila na me.
13:49Pa ili jesi.
13:50E, trebalo je da večeram sa kolegama, ali su od kazanje pa sam trebala da vidim da li si tiza.
13:57Pa jes, ali imam nešto isplanirano.
14:00Ma nema vezat, bez veze sam pitala. Možemo neki drugi put?
14:02Ne, nije ništa važno. Treba da se vidim s advokatom uveč.
14:05A ti abismo mogli da odemo na pići posle posla u šest.
14:11Sigurno, neću da kasneš do mene.
14:12Pa neću kada se ti ne brine. Ajde onda da se nađemo ovde za politom u šest.
14:16U redu?
14:18U redu.
14:21U redu.
14:23Ljubomire.
14:26Sve u redu.
14:27Ljubomire.
14:32Šta imamo?
14:3323-godišnji mladić, šestruke rane od metka, narkoman.
14:36Palpiras teradijalni puls, pritisak oko 80, puls je 140.
14:40Ima sidu.
14:40Dajte brzo nulta negativna.
14:42Treba da stignem.
14:42Doktorka, mogli da preuzmem ovo?
14:44Dozvolite meni.
14:45Ja preuzimam ovo.
14:48Spontano diša.
14:49Pritisak pade, sad je oko 60.
14:51Donala sam nulta negativna.
14:53Priključi brzo.
14:54Pripremite sve za grudnu drenažu.
14:58Hemopneumotorax, spremite se za poslanjanje grudnog drena. Brzo.
15:00Stavam, sad sam to rekla.
15:02Ti si rekla, ja ću da uradim.
15:04A da prestanete vi s tim.
15:06Šta šta? Šta te radiš?
15:07Šta?
15:07Pa unutra je metak, možda napraviš ćeš veći problem.
15:10Dobro, moram da ga izvadim.
15:11Pa dobro, usvi hvataljku.
15:12Hvataljka.
15:13Hvala.
15:22Imam ga.
15:26Hvala.
15:28Srce je stalo.
15:29To je normalna prilikom baćanja.
15:31Metka došlo je do unutrašnje krivarenje.
15:34Moramo da vam otvorimo grudnu koš.
15:35Što ti to da radiš možda?
15:42Nemojte više da zovete.
15:43Nema potrebe.
15:44Majko moja.
15:46Majko moja.
15:47Te raspore za sestre bre.
15:50Pa zar to nije tvoj posao?
15:55Gde nam je ultrazvuk?
15:56Ne vem pojma.
15:57A kad je otišla Kaja sve se raspalo.
15:59Vidim.
16:00Kad se vraća Katarina?
16:01Ne.
16:01Kako se uopšte vrati?
16:03Šta to znači da možda neće ni da se vrati?
16:05Ne daj Bože.
16:06To bi bila katastrofa.
16:07Jo, gospode, Bože Ljubo, još niste sklonili ove puti.
16:10Zamislite još nisam sklonio.
16:12Pa sklonit ću.
16:14Alo.
16:15Unijentni centar, izvolite.
16:17Gospodine, nemamo lukupu besentne devojčice na naduavanje.
16:21Ne.
16:21Mi to ne držimo, zamislite.
16:23Jel nam treba plazna?
16:25Sukcija, ništa ne vidim.
16:28Metak je zakačio arteriju kao što sam mi pretpostavila.
16:31Adrenalin je spremio.
16:33Mandić, napravi pritisak na pučnu arteriju.
16:40Pristit ću kompres.
16:42Ajde.
16:45To je moja ruka.
16:47Izvini.
17:00Odličan posao, ljudi.
17:02Ajde, vodimo ga gola pisa.
17:04Mogu li da asistiram?
17:05Jel ti Petrović potpisao?
17:07Jeste dokumenti o sandučitu.
17:08Ajde, onda brzo.
17:17Stano, ultrazvuk nije u trojici, nema ga ni ovde.
17:21Nije, a?
17:22Aha, evo ga ovde, pa šta traži ovde?
17:25Pa ne znam, nisam ga ja, Dona.
17:28Doktore Petroviću?
17:30Šta radite?
17:31Ništa.
17:32Kako ništa, je li imati neke bolove?
17:34Kako ne, od kada imati bolove?
17:36Ona si ili će krenuo da mi boli želovec, pa si proširio dole desno.
17:40Imate temperaturu?
17:4131 sedajte.
17:42Pa šta ste misli sami, tako da se pregledate pored svih nasova?
17:45Verovatno srešto i jeo, nema potrebno što...
17:47Ajde, molim vas, lezite dole, hoću da vas pogledam.
17:50Imate gel?
17:51Da, da, da, stavis.
18:07Stano!
18:08Evo ga, stižem.
18:09Stano, zakažite operaciju u salu, molim vas, i pripremite doktora Petrovića za operaciju.
18:14Ne, ne, ne, ne, potrebno što.
18:16Upalilo vam se slepo crevo.
18:19Ne brinite, doktore.
18:23Da, da, da.
18:27Znači, Marko ima tri devoljke.
18:31Tako sam čula.
18:33Ko bi rekao?
18:35E, a je li istina ono što kažu za...
18:39...prosede doktore?
18:40Šta to?
18:41Pa da su dobri u kremetu.
18:43Slušaj, par puta sam s njim izašla i mogo ti reći da...
18:47Šta šta?
18:47Ne zase te.
18:49Sad se razveo čovjek.
18:51Pa dobro, šta?
18:54S Marijama i morala sam da ga otkrče.
18:57Jeli, devoljke, jeste videli mi možda nevaljno negdje?
19:02E, vidi da nije kod pulta.
19:06Šta je bilo?
19:08Ništa, šta, šta, ništa.
19:10Samo požurite da vam ne povede.
19:12Dobro.
19:18E, neco, igraš igrice, a?
19:21Pa, ne igram igrice, nego gledam koji su preporučeni antibijoteci za termalnofazocistične fibroze.
19:29Poslušao sam te oko onog, znaš?
19:31Oko čega?
19:32Pa, odjavio sam je rano.
19:35Bravo.
19:36Zato što sam upoznan Sonju.
19:37Ba.
19:37Ona je psihijatar.
19:39Pa sam smislio da posle, posle idem na piće sa njom.
19:43A posle toga sa Stašom na koncert.
19:45Ide te svo troje zajedno.
19:47Ne zna se.
19:48Nego, ove, sa Stašom ću da se nađem na Tašu tamo pred sam koncert, a to mi kupuje vreme da
19:54bude malo sa Sonjom.
19:55Mare, ne mogu da te pratim, moram da završim ovo.
19:57Ok.
19:57Klinac nije dobro, pričat će ovo posle.
19:59Baš, ok.
20:00Hvala ti.
20:01Nema da preteruješ.
20:04Preteruješ, Marko, preteruješ.
20:10Znači, istina je. Pa ja sam mislila da se sestra šale.
20:15Doktorka, moja samo da me ne operiš u specializanti.
20:18Nemojte da brinajte, za vas samo najbolje dolazi u opsir. Ajde vidim.
20:24Ali to znači da ćete me vi operisti?
20:26Biću tamo.
20:31Idem da se spremim za operaciju.
20:34Doktorka.
20:34Dobar dan.
20:37Morate da nam potpišete odobrenje.
20:40Ukoliko imate nekih pitanja, doktor Kanedović će vam reći sve što vas zanima.
20:45Nema potrebe, s ovom se završi ovo što pre mora se.
20:48U redu, onda možemo da počnemo s pripremama.
20:52Ne, ne, nema potrebe. Stana je već sve to završila.
20:57Stvarno?
20:58Pa da.
21:07Evo, ovo ti je spisek svih pacijenta koji mi su tafilokoga.
21:10Pa da, ali niko nije imao ni istog doktora ni istu sestru.
21:15Mislim, ne znam šta ih povezuje.
21:16Znači da smo nešto propustili.
21:17Da.
21:19Čekaj, a da stavimo kamere u toalete?
21:23Čekaj, čekaj, čekaj.
21:24Šta je?
21:25Čekaj, vidi, vidi mi kad piram je svi sti popis.
21:28Evo i ovaj, i to vidi čiji.
21:34Ne mogu te veriti.
21:38E, jeste. Tako ti je.
21:40Da, piješ pola tablete svaki dan, to je za srce.
21:43Jeste.
21:44Ne smeš ni jedan vinjak da popiješ. Ne.
21:46Ni cigare, ništa, ništa, ništa, ništa.
21:48Ništa od toga ne smeš.
21:50Ajde, zvat ću te posla.
21:53Sreće ga mi ispričeš posla, važi, važi. Ajde.
22:02Evo, hoćete kiplice? Mojke evo pravila, prste da poližeš, odlični su.
22:09Bolje ne.
22:10A što?
22:11Što, što pa, prste da poližeš? Ajde, ajde, jedna zemlja.
22:19Kako ide?
22:20E, sve bolje, bolje.
22:22Nedovička mi poslala da pomogne mu kot orko tamnje.
22:24O, pa, sad se zanimuješ za hiljem.
22:25O, pa malo doradim rataciju, čisto da vidim kako mi ide.
22:28Dobro, dobro, i hvala ti za onu sa metkom.
22:30Vajka.
22:32Evo, došlo je do promene plana.
22:35Iskrsla nam je operacija slepog creva.
22:38Joj, slepo crevo, čoveče.
22:39Što, misliš da je to dosadno?
22:42Predomislit ćeš se kad budeš video pacijent.
22:54Ima Boga. Ima Boga.
23:06O, pa vidi ko nam je došao.
23:09Ej!
23:11Otko ti?
23:12E, pa evo, došlo po platu.
23:14Pa, ne znam šta ti kažem za tu platu.
23:16Ljilja je negde stavila, ne mi još ispodobili naš.
23:19Stvarno?
23:20Moram da ti se zahvalim što si se zauzela za nas.
23:23Ajde, nećemo više od toga.
23:24Pa ne, ali mi je mnogo žao što sad ispaštaš zbog toga.
23:27Šta je broj svojim kotijama, šta je ovo?
23:29To je personalno zezuno stvar.
23:31Ili Ljilja.
23:34Kada mi se vraćaš?
23:36Pa za nekoliko nedelje sa slišanje pa vidit ćemo.
23:40Znaš šta, Ljilja je dobar čovek, ali mi crko smo bez tebe.
23:42Ma ubije nas, žana vrat, ubije. Ne mogo još.
23:45Šta da vam kažem, aj držite se.
23:47Ja moram sada idem, ali vidit ćemo se uskoro.
23:50A vi mi javite za platacu kad dođe, ovažeš?
23:53Samo je plata za...
23:57Možda da si mi ne vraćaš, a?
23:58Ajde, čao.
24:00Šta je uspela?
24:01Jes.
24:02Jesa.
24:11Jača to trlja, jača, jača.
24:13Pa ne mogu jače od ovoga, ne mogu.
24:16Mož, mož.
24:17Moraš sve bakterije da spereš.
24:19Ajde.
24:22I da naučiš već jednom da posle svakog odlaska u vince moraš da opereš ruke, ljubav.
24:28A što posle svakog?
24:29Ma nemoj da me zezuš, ajde.
24:31Peri to, trljaj.
24:35Bravo.
24:37Ako duše.
25:08Tako si ti čuo.
25:08Vreme je da je tu spao.
25:11E, tako, sada ja prožim.
25:13Samo da vidimo ćemo izvaditi ono što treba.
25:16A dobro, svako ćemo raditi reviziv, jel da, Megi?
25:18Podobom.
25:20Doktore, sad ste u sigurnim rukama, znate?
25:24Ovo su najsigurnije ruke, na čitavom udeljenju.
25:29Molim se, ima specijalna muzika, skalpel.
25:32Izvolite mu.
25:33Hvala.
25:36Evo, je li čaka neki pacijent?
25:38Ima neki ludak u trojici.
25:40Evo, oper.
25:41Šta mislite da zovem psihijatra?
25:43A on mu jedino može da pomaga.
25:46Šta ću mu da?
25:47Marko!
25:49O, Bubi!
25:52Kako si? Je li ti još boli gru?
25:54Mogu me boli.
25:56Evo, donela sam ti nešto, meni uvek pomogne.
25:58Hvala ti.
25:59Doktore, da otkažem ja onog psihijatra.
26:04Ložda bi trebalo da ideš kući, da ti ne prenesam ovo.
26:08Ma ne brini, Bubi, imam jak imunitet.
26:10A moram i da radim.
26:11Okej, čekat ćete pa idemo zajedno kući na lečenje.
26:14Može?
26:17Ajmo onda do lekarske sobe.
26:19Okej.
26:35Ljudi, ubiće nas kada se probudi.
26:36Ako se ne probudi?
26:38Eto, za dosta.
26:40Ajde, Ristršov šta planiraš?
26:42Doktorka napravit ću minimalan rez u donjem desnom kvadrantu
26:46kod Mek, bar nije ve tačke.
26:48Dobro.
26:49Ajde, poči.
26:50Hvala.
26:55Hajde, moraš da udišeš, inače neće imati efekta.
26:58Ne mogu, ruće mi je.
26:59Ajde, moraš.
27:01Doktor Pavlović, izvinjam se što osprekidam.
27:04Psihijatar je kod pulta, došlo je kod pacijenta.
27:08I obrazu se vraće.
27:10Kingi, čekat ću te.
27:12Okej.
27:14Ja sam ti ako nije odkažeš.
27:16Da, ali došlo do nesporazumanje mi.
27:24E, znao si me.
27:25E, jes, da.
27:26Imam jednog pacijenta koji peva opere, pa ako možeš da ga pogledaš.
27:32Pa šta si misli da ga je iliču?
27:33Da.
27:34Da.
27:34Kad smo se dogovorili u sedam, ali tako?
27:37U šest.
27:38U šest.
27:39U šest.
27:40U šest.
27:41U šest.
27:42U šest.
27:42Pogodi koje?
27:44Ja, staš.
27:45Pa odkud ti čoveče smo se dogovorili u sedam?
27:49U osam, ali mislila sam da se iznenadio?
27:51U osam, da.
27:52U osam.
27:53U osam.
27:53Šta ti je?
27:54Pa nič to.
27:55Nim ništa.
27:56Samo sam se iznenadio.
27:58Baš.
27:58E, a šta misli da odemo u neki restoran pre koncert?
28:01Pre?
28:01Ne.
28:02O, pa imam neke sastanke koje su iskrisli, tako da...
28:10A, mislim...
28:10Pa dobro, sa očekat ću te ja. Sa očekat ću te ovde.
28:13Nima da me čekaš ovde.
28:15Pa znaš zašto?
28:16Puno je virusa sad ovde.
28:17Trenutno imam neku zarazu, epidemiju.
28:19Pa ti ovde čekaj, ovde ti je sterilna zona, znaš.
28:21Budi tu, budi tu, budi tu.
28:24Bubi!
28:25Jaa.
28:26Pa tu što, zašto ne vidiš da odeš danas ranije kući?
28:29Pa očajno mi izgledaš.
28:30Ne mogu, ljubavi!
28:32Idi.
28:33Moje imam neke sastanke. A šta?
28:35Premolje, ti idi kod mene u stan i tamo uzmi auto i začekaj me.
28:41Vaš?
28:42Ne, može i tako. Četit će te nešto lepo kada ođeš.
28:46Čau, Bubi!
28:49E, Marko!
28:50Znam jesli, ispravod daca vača opa ima paramećevi šestruke ličnosti.
28:54Dobro da si mu štao?
28:55Znao sam.
28:57Šta pričaš šta?
29:00Ko pričaš šta?
29:02Nešto mi je upalo u grlo.
29:04A, Solja?
29:06Helena!
29:07Ne mogu da, verujem!
29:09Pa, pa ti ovdje, to će bile prošla sigurno dve godine.
29:12Pa ima i tri, sigurno.
29:14Pa, zar nisu u Novom Sadu?
29:15Ma, bila sam. E, ne mogu da vrdu da se ovdje srećemo. Kako si?
29:18E, znači, si bolesna?
29:19Ma, ne, ne, ne, došla sam u posetu.
29:21E, izvini, Marko, ovo je Jelena, moja stare preteljica, doktor Marko Pavlović.
29:26Ha, znam, Marko i ja se vidjemo. Trebalo je da odemo na večeru, ali se jedničak naprasno razboleo, pa sam
29:32došla da ga negujem danas.
29:37Zanimljivo, doktore. Pavlović je ovdje... Bože, mislila sam da mi idemo na piće.
29:43Piće?
29:45A je li to piće pre ili posle koncerta?
29:49Ne znam.
29:51Ti nisi bolestan?
29:53Možda malo.
29:57No.
30:00Doktore Pavloviću, vidim da imate izvjesnih organizacijnih problema, pa ako mogu da pomognem da odvedem neku na koncert, na večeru
30:08ili u bioskopu, vi kažite tu sam.
30:11Uvek sam spreman.
30:13Možeš samo mene da vodiš.
30:16Piće.
30:18Hvala ti za danas.
30:21Nema na čemu.
30:23Dobro smo ti ima.
30:25Teo bih da te častim nekom večerom u znak zahvalnosti.
30:30Ne znam.
30:32Piće zabavno.
30:36Mislim da to nije baš dobra ideja.
30:40Natasha, obećavam da je samo večera.
30:43Jedemo i svaku svoje kući.
30:45Jovane, mislim da ne treba da mešamo poslovno i privatno.
30:51Mislim da treba da ostane baš ovako kako jeste.
31:09Dobar dan.
31:11Dobar dan.
31:16Sad mi je stvarno neprijetno.
31:18Pa zašto, molim vas.
31:20Znate koliko se često desi da neko padne s medovina?
31:24Ako je nespretan.
31:26Treba da vidite naše pacijente.
31:30Vi se mene nesečete.
31:35Ne, izvinite, ne.
31:37Bio sam vaš pacijent prednog godinu dana.
31:40Doduš taca imao 20 kila manje i upalo pluća, a vi ste me spasili.
31:47Vi imate sidu.
31:50Da.
31:52Da, taca mislija da je to kraj.
31:56I oprostio sam se sa svima i...
31:59Čak sam mi grobno mesto kupio da ne maltretiram svoje, a onda...
32:03Pa onda se sve promenilo.
32:06Kako?
32:07Viste čuli iz onaj koktejl lekova koji su zbiju virus?
32:13Jes.
32:15Znam da moram da ih uzimam do kraja života, ali...
32:18To je kao da mi je nekao dao drugu priliku.
32:22Nije lako živjeti sa tim, ali...
32:25Sve je bolje od smrti.
32:29Jeste.
32:40Refik.
32:43Ja sam drudna.
32:46Šta?
32:47Refik.
32:49Ja sam drudna.
32:53Refik.
32:54Ja sam drudna.
32:58Drudna sam.
33:03Ja sam drudna.
33:03Doktore.
33:05Doktore.
33:07Jasno, žao mi je.
33:09Žao mi je stvarno.
33:11Ne želim da samo podižiš lete.
33:14Znam, moram to da promenim.
33:16Ne zna šta da radim.
33:18Doktore, nije jasno.
33:19Ja sam ristici.
33:23Što je bilo ristici?
33:24Ništa, vi ste u...
33:26sobi za oporavak.
33:28Iza di se vam sljepo crjevao.
33:31Evo ga otegli.
33:34Hoćete da pozovem jasno?
33:36Što?
33:37Pa, pitali ste me za nju.
33:40Šta sam rekao?
33:41Rekli ste da ste pogrešili
33:43i da vam je žao što ste bili odvratni prema meni
33:46što ste me mučili svih ovih mjeseci.
33:48Preseću.
33:51Ajde, jace.
33:55Ja, baš sam krenuo do tebe.
33:57Žao mi, izvini, molim te.
33:59I treba.
34:00A šta, ja uopšte nisam takav čovjek.
34:03Evo, možda pitaš koga god hoćeš odavde.
34:06E, se rečuju sve sa jelenom
34:08i kako ne biše stašom?
34:11Znam da sam napravio glupust,
34:13ali hoću da ti se iskup.
34:16Može utorak uveče?
34:18E, utorak da.
34:20Da.
34:21Podim te na terapiju za zavisnike od seksa
34:23i patološke ložove.
34:25Dobro, ako mi daš prostora,
34:28pokazat ću ti ko sam zapravo.
34:30Možda smo mogli da odemo na neki ručak.
34:35Možda.
34:38A među vremenom?
34:40Ako pomisliš da izađeš sa tri žene,
34:43a ti se prvo...
34:47pecni.
35:01Jel smetam?
35:04Moj ok?
35:05Kaži.
35:06Pa...
35:07prihotjela bih tvoj predlog.
35:10Za večeru?
35:12Da.
35:15Pa hoćeš sad?
35:19Pa može.
35:21Što da ne?
35:24Voliš sushi?
35:26Ko da si znao?
35:28Ajmo.
35:28Ako se znao?
35:46Ako se znao?
35:50Da.
35:51¿Has ido?
35:52¿Has ido a tres?
35:53Sí.
35:55¡Glupo!
35:56Pero no soy el único.
35:59Espera, ¿está bien?
36:01No, ya está, después.
36:03Además, cuando la compañera murió,
36:05fue muy difícil.
36:07Eso es bien.
36:10Tengo una reserva.
36:12¿Dónde?
36:14En Dorche, en Marukoshi.
36:17¿Verdad, ¿verdad?
36:18¿Verdad, me llevo en Buraka,
36:20a otros para comer en Japón.
36:21¿Verdad, ¿verdad?
36:23¿Verdad, espera, espera,
36:24¿verdad?
36:25¿Verdad, espera, ver en el aeropuerto?
36:33¿Verdad, ¿verdad?
36:38¿Verdad, no me lembro de nuevo tiempo
36:42¿Verdad, ¿verdad?
36:43¿Qué te voy a hacer?
36:44O, pero ahora no.
36:45¿Te das lo que pasa?
36:46No, no, para otra vez.
36:47¿Vale, adiós a mudo?
36:48¿Puedo?
36:49Usted solo se presucirá.
36:50¿Vale, esperando todo el mundo?
36:57¡Vale!
36:58¿Vale, estuvo orviuble?
37:00No, no.
37:01¿De dónde me pagamos?
37:03¡Tecía de hoy en día!
37:04A todos estos dos que se descansemos de trabajo.
37:07Esto existe un poco de tiempo.
37:08Se ha recordado cuando me quedó este ojo.
37:12¡Escurando!
37:15Cuando me quedé en este bosque,
37:22me quedé.
37:23No me quedé.
37:25Me quedé, me quedé, me quedé.
37:28Me quedé.
37:30Me quedé.
37:31No me quedé.
37:33Me quedé.
37:34Me quedé, me quedé.
37:36Me quedé con el carácter.
38:10Me quedé con el carácter.
38:12Me quedé con el carácter.
38:14Me quedé con la carácter.
38:15Bien, bien, no es lo que quede.
38:15Me quedé con la carácter.
38:19No, no me quedé con la carácter.
38:19Mi padre me dijo que le parás de la mano.
38:21No, no, no.
38:22No, no.
38:23Te voy a mostrar mi colección.
38:25Me quedé con la carácter.
38:26Me quedé con la carácter.
38:26Me quedé con la carácter.
38:26No, no, no.
38:27No, no, solo una.
38:28Solo una.
38:30Así que, ¿qué es el foro?
38:32Aquí, la pistola aquí.
38:33Bien.
38:34Me puedes quedar así, para que te quedas más fácil.
38:36Tu es aquí.
38:37Y así, te mantienes el aire cuando te pude.
38:40¿Sabes?
38:41No, no.
38:41No, no, no.
38:42No, no.
38:44Están en una carácter.
38:45¿Qué es esto?
38:46En la carácter ni una caráctera.
38:48¿Te aclaras?
38:48Sí, me quedé antes deير.
38:50Me quedé con dos meses, no puedesysz saber cómo es una persona.
38:52Pero si me ves aquí...
38:54Cuéano me asimil.
38:56¿Un pare?
38:56Pues qué rhyme.
38:57Sí, ya teったas.
38:57¿Qué es lo que me hacía?
39:08Me hacía muy bien.
39:08¿Puede que hay una oportunidad?
39:10Me hacía.
39:11¿Quién me hacía un buen café?
39:14No, no puedo.
39:15Estoy trabajando desde mañana y todo el día me hacía.
39:18¿Es todo el motivo?
39:23Me preocupa.
39:25¿Por qué?
39:27Me preocupa que no me hacía un buen café.
39:40No me hacía mucho.
39:44¿Te lo piensas?
39:58No.
Comments