Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Urgentni Centar - Serijal 02 - Epizoda 44 - Domaca Serija

Category

📺
TV
Transcript
00:11¡Suscríbete al canal!
00:31¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:01¡Suscríbete al canal!
01:35¡Suscríbete al canal!
02:04¡Suscríbete al canal!
02:07¡Suscríbete al canal!
02:58¡Suscríbete al canal!
03:02¡Suscríbete al canal!
03:22¡Suscríbete al canal!
03:25¡Suscríbete al canal!
03:29¡Suscríbete al canal!
04:06¡Suscríbete al canal!
04:09¡Suscríbete al canal!
04:11¡Suscríbete al canal!
04:33¡Suscríbete al canal!
04:56¡Suscríbete al canal!
05:03¡Suscríbete al canal!
05:05¡Suscríbete al canal!
05:08¡Suscríbete al canal!
05:33¡Suscríbete al canal!
05:35¡Suscríbete al canal!
05:39¡Suscríbete al canal!
05:41¡Suscríbete al canal!
05:42¡Suscríbete al canal!
05:47¡Suscríbete al canal!
05:55El pritinzak 120, 80, plus 88.
05:58¡Vámonos en el tramo, 1!
06:03Espera aquí, por favor.
06:05No hay lugar.
06:06No hay lugar, después de ir a ver el doctor.
06:09¡Ristiré!
06:10¡Ristiré!
06:13¡Ristiré!
06:14Por favor, a ver el hombre en el camino, tenemos tres.
06:17¡Ok!
06:19¡Dóctor!
06:21¡Dóctor, tenemos el tercero. ¿Puedes ir a la boca?
06:23¡Puedes escuchar! ¡Vamos!
06:24¡Aplausos!
06:25¡Aplausos!
06:25¡Aplausos!
06:26¡Consumbre!
06:33¡Aplausos!
06:40¡Aplausos!
06:44¡Aplausos!
06:52¡Aplausos!
07:20Gracias por ver el video.
07:30Gracias por ver el video.
07:53Gracias por ver el video.
08:23Gracias por ver el video.
08:58Gracias por ver el video.
09:23Gracias por ver el video.
09:53Gracias por ver el video.
10:23Gracias por ver el video.
10:53Gracias.
19:26Gracias por ver el video.
20:24Gracias por ver el video.
21:53Gracias por ver el video.
25:32Gracias.
26:03Gracias por ver el video.
26:33Gracias por ver el video.
27:10Gracias por ver el video.
27:42¿No?
27:44Gracias por ver el video.
28:00Gracias por ver el video.
28:28Gracias por ver el video.
28:43Gracias por ver el video.
29:20Gracias.
29:36Gracias por ver el video.
29:48Gracias por ver el video.
30:18Gracias por ver el video.
30:19Gracias por ver el video.
30:54Gracias por ver el video.
30:58Gracias por ver el video.
31:11Gracias por ver el video.
31:13Gracias por ver el video.
31:15Gracias por ver el video.
31:17Gracias por ver el video.
31:19¿No?
31:19¿No te dejeve?
31:19Eso es próximo.
31:22¿No?
31:22Sí, sí, sí.
31:23¿Úse o novi dejeve?
31:24Sí, sí.
31:26¡Nos vemos por ver el video.
31:26¿No?
31:26¿No.
31:27¿No?
31:28¿Va?
31:36¿Estamos a ver.
31:39¿No?
31:48No, no, no, no, no.
32:09No, no, no, no, no, no.
32:39No, no, no, no, no, no.
33:06No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:12no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:16no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:22no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:24no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:26no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
33:33¡Apúntame!
33:37¡Dotor! ¡Dotor! ¡Ja sam sve lo que hice!
33:40¡Paci car, insistí!
33:41¡Dotore! ¡Snam, señor!
33:43¡Snam, señor! ¡Snam, señor! ¡Soy intento de rescatarme!
33:46¡Has de nuevo, señor! ¡Has de nuevo, señor!
33:48¡Has de nuevo, señor! ¡Has de nuevo, señor!
33:49¡Has de nuevo!
33:53¡Saro! ¡Vamos a ir sola!
33:55¡Vamos a ir!
34:07¡Saro!
34:38No, no, no, no, no, no, no, no.
35:03Ima i da bi spasavao života.
35:07Eto, njegov nisam uspojao da spasim.
35:13Ne znam što si mogo drugo da uradio s tem onome što si već uradio.
35:23Mogu sam da mu budem bolji prijateljem.
35:38Yo voy a comprar un instrumento,
35:40pero solo pruebe el líquido.
35:41No, no te necesitas, no te necesitas de nuevo.
35:43No hay problema.
35:45Es un escalper 11,
35:46dos igles y dos brauniles.
35:50Ok.
35:51Bien, aquí tenemos 13 ampulas adrenalina,
35:56300 mg amiodarona
35:58y 100 mg lidocaina.
36:00Es un tiempo para hoy.
36:25No, no, no, no, no, no, no, no.
36:31No, no, no, no, no, no, no, no.
36:41Ja smo mi naručili po krvnoj grupi?
36:43Ne.
36:44Ne, nismo, ne znam kako se ovo desilo,
36:46Nevada već bila tu na stalku,
36:47ja sam njemu dala pogrešnu krv.
36:49Dobre, dobro ćućešća.
36:50Solo pachamos, puede ser todo, puede ser el hombre positivo.
36:53No es todo, ya me daba un poco de grado.
36:57Solo pachamos, no hay nada. No sé, vamos a ver todo.
37:00Solo pachamos.
37:10Apozitivna es 100% en la salga.
37:12Cuando me ponía la segunda, yo no me he visto ni que dice.
37:16Espera, ¿si enviado la grana en analizar?
37:18No, no, no, no, no, no, no.
37:48Mogli ste da bacite tu kesu i da nikom ništa ne kažete?
37:51Možda, ali posled s tim ne bi mogla da živio.
38:07Pa, doktore Ristiću, hvala vam što ste ovo organizovali.
38:17No, no, no.
38:41No, no, no.
39:12No, no, no.
39:25A dan je bio toliko težak i naporan.
39:29Da, ali ja moram da primetim da ste ti, Jovan, divan tandem.
40:04Aha, pa da.
40:06A ne taj partner, Nataša, poslovni partner.
40:09Što ti si zaključila da je gej?
40:11Ne, Jovan nije gej.
40:13Da, znači on misli da je ovo dejt.
40:16Pa njima što da misli, to jeste dejt.
40:18Ja onda ne mogu da izađem se na njim.
40:20Kako ne možiš, Nataša?
40:22Zašto?
40:25Zato što mu nisam rekla da sam bolestna.
40:28Pa dobro, polako.
40:31Ideš s njim da popričaš, da vidiš da li ti se sviđa čovjek.
40:35Što se to znači?
40:36Ako si bolestna da ne možeš da izlaziš i da se zabavljaš.
40:40Molim ti, izađi, uživaj, lepo se provedi.
40:43I hoću detaljan izveštaj sutra.
40:46Ali, Nataša, detaljan.
40:51Imam dobre vesti.
40:53Sindikat je odoblio sve uslove.
40:55Sestre mogu sutra da se vrate na posao.
40:57E, dobro je što si došao tamo da se ne ponio gore.
41:00Pacijentu koji nam je danas došao u traumu,
41:03dala sam pogrešnu krvnu grupu.
41:05Čovak je umel.
41:06Boži.
41:08Da li je porodica obaveštena da je došla do greške?
41:10Ne, čovak je bio beskućnik.
41:12Njegov prijatelj mi je rekao da nije imao rodbe.
41:15Sreće u nesreći.
41:17Molim.
41:18Da li je do toga došla kao poslovnica uslova rada?
41:21Ne, ne. To je bila moja greška.
41:23Nisam proverila krvnu grupu na etiketi.
41:27Slušaj, ja ću sve to da navedem u izveštaju,
41:29ali imajući u vidu današnje uslova rada,
41:32mislim da do istrage neće doći.
41:34Ja ne želim nikakve povlastice, zaista.
41:37Kao glavna sestra ja pravo izvam odgovornost.
41:40Razumem.
41:50Dakle, majka tvrdi da ona ne može da spreći Vanju da ihlazi noć.
41:53Dobro.
41:54Ja lično mislim da ona noću nikad nije kod kuće,
41:58da je tu kao najmenje jedan majčem bivši novak.
42:00Dakle, potpuno da se slažem, a šta se sve to znači?
42:03Vanja je otvorila neke teme.
42:05Kakve teme?
42:06Ovama.
42:07Dobro, verovolatno su neke optužbe u pitanju.
42:09Ne, nisu nikakve optužbe, ali psihijatar i ja smatramo da treba da budete prisutni.
42:14Okej, tu sam.
42:20Znao sam da ću doći.
42:21Hvala ću si, Doša. Šta ima?
42:23Hvala vam, doktor, što brinete toliko o mojej Vanji.
42:26Ne, man, o čemu meni je to posao?
42:28Znamo, ima toliko lekara koji prosto zabove za druge ljude.
42:31Ja sam doktoru Arsiću objasnila o čemu smo diskutovali,
42:35o problemima kod kuće.
42:37Jeste, ja sve priznajem i da imam lošu narav i da sam mnogo grešala.
42:41Ja Vanju volim i hoću da ju pomognem.
42:43Ona ne može da živi na ulici, to ne dolazi u obzir uopšte.
42:46Da, tako da daje svoju saglasnost.
42:49Vanja misli na saglasnost roditelja da dođe da živi kod vas.
42:51Da, ona kaže da si ti presto na to.
42:54Mislim, kako smo se dogovorili, ja neću biti na gajbi non stop, idem u školu.
42:57Skoro sam odrazla i...
42:59Čekaj, Mila.
43:01Vidim, doktora, ste vije jako dober lekar i čovek i...
43:04Ja sam ne odrečen svoje čerke, ali njoj je potrebno pozitelno utjecanje.
43:08Samo malo, mali se.
43:10Vanja, mi se nismo tako dogovorili, uopšte nismo razgovarali o tome.
43:14Hoćeš da kažeš da je Vanja pogrešno razumela?
43:17Da, Mila, nešto si me pogrešno razumela.
43:19Kako si mogla joj da prođe?
43:21Molim, opet lažaš, pa doktore, pa vidite što ona meni radi, pa...
43:24Nije mogla da prođe, to ne ide tako.
43:27Zašto, bilo bi nam super, slušala bih te sve majke mi.
43:30Ovi ljudi tebi mogu da pomognu, tvoja mama tebi mogu da pomognu.
43:33O, zapole mi za ove ljude i za kevo, i za tebe pogotovo.
43:36Ti si kriv za sve, ti si kriv za sve.
43:39Ja ću da odem, nikad se više neću vratiti.
43:40Mrzim te, mrzim te, skloni mi se.
43:43Skloni mi se odmar, skloni mi se, samo svojim.
43:45Mrzim te, molim te, skloni se, neću nikad više da te vidim se.
43:49Neću da ga vidi više.
43:51Ne, ne, ne, ne, skloni se, miri se.
43:52Usti mi se.
43:53Usti, zevsi, čovke.
43:58Meni je kasiopeja omijenja.
44:00Stvarno?
44:00Da, zato što zevsi je nju kaznio,
44:04njene je previše bila ponosna na svoji lopata.
44:07I onda tako pola godina na nebu mora da sedi naopako u stolici za mučenje.
44:13Sedi i čeka čoveka iz svojih snuva.
44:15Stvarno?
44:16Stvarno.
44:17Sedi i čeka nekog finog, pouzdanog čoveka.
44:34Ja sam ti iznenadio?
44:36Ne, ne, ne, mislim da, malo jesem.
44:41Nisam očekivala.
44:44Je li ti je to okej?
44:47Apsolutno jeste, da, da, ne.
44:55Imam Hiv.
45:03Izvijeni, nisam mislila da je ovo dejt.
45:06Trebalo je rani da ti kažem.
45:09Ne, u redu, zapravo nisi ni morala.
45:12Ne, ne, morala sam, naravno sam morala.
45:19Nisam, nisam, nisam mi je bilo lepo.
45:22Pa jesi i skoro saznalo.
45:26Kako znaš?
45:28Pa čeni mi se kao da si prvi put morala nekome da kažeš.
45:32¿Qué es lo que pasa?
46:02¿Qué es lo que pasa?
46:34¿Qué es lo que pasa?
46:39a vi?
46:43¿Qué?
46:44¿Qué generación? ¿Qué?
46:47¿Mierda de Zorana Boshković? ¿Qué?
46:49¿Qué pienso?
46:50No, yo en serio.
46:58No, no hay nada de grande.
47:01Todo es para nosotros.
47:02Nos dañamos como no se suceda ni se cope.
47:07Estamos trabajando en nuestro trabajo, lo que es lo que nos gusta mejor, ¿verdad?
47:13¿Viste dónde fue, Zorona?
47:17¿Viste?
Comments

Recommended