Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02Когато хората ме попитат какво е магия, просто си измислям нещо.
00:07Но истината е, че магията е измама.
00:13Да започнем с нещо просто.
00:15Изберете карта, посочете я, протегнете се и докоснете екрана.
00:21Готови ли сте?
00:23Добре.
00:24А сега, си представете картата на ум, докато аз я накарам да изчезне.
00:36Видяхте ли?
00:37Картата ви я няма.
00:41Впечатлихте ли се?
00:42Добре.
00:43Защото едва започваме.
00:45Има два вида измама.
00:48В единия случай, аз ви лъжа.
00:54А в другия случай, вие сами се лъжете.
00:58Всеки го прави.
01:00Днес ще бъде по-добре от вчера.
01:03Дали?
01:04Все пак, вчерашният спор с приятеля ви беше изцяло по негова вина.
01:09Дали?
01:11И разбира се, любимото ми...
01:14Не ми трябва никакъв лекар.
01:16Добре съм.
01:16Отивайте при проклетия лекар.
01:19Нашето съзнание ни заблуждава всеки ден.
01:22Пречупва реалността, за да я направи такава каквато и искаме да бъде такава каквато ни харесва.
01:30Или просто...
01:31За да придобие смисъл.
01:36Дори да е лъжа.
01:40Дами и господа, аз съм Камеран Блек.
01:44Предаваме на живо от Лас-Вегас.
01:49Това е...
01:51Господарят на иллюзията.
01:55Връщаме се след 60 секунди.
01:57Дина, признай си, впечатлена си колко добре се получи.
02:01Аз съм невиждан талант, така е.
02:03Съсредоточи се, Камеран.
02:04Остава намерът на ходини.
02:06Джордан ти направи подсказки, защото на репетицията си избръкал.
02:09Малко побутване понякога не е излишно.
02:12При твоето его не е сигурно.
02:13Обичам тези закачки.
02:14Гантар.
02:15Камеран.
02:16Кажи го, впечатлен си колко добре става.
02:19Аз съм феноменален.
02:20Орязаха ми времето за проверка.
02:22Знаеш какво става, ако някоя от фенерите не е наред.
02:25Моля, какво? Какво ще стане?
02:26Ще падне и ще умре.
02:27Няма спокойно. Всичко ще е наред.
02:29Какво? Аз съм продуцентът. Защо не ви каза?
02:32Казах ти. Той иска невъзможното.
02:34Няма невъзможни неща.
02:37Непрекъснато се случва.
02:38Измислим трика, ти викаш, после се затвараш в работилницата си за няколко месеца.
02:41и хоп става възможно.
02:42Ей, не ми хопкай на дотпуяк такъв.
02:45Джордан, готов ли е?
02:46Спокойно, Гънтър, правиш грим масата.
02:48Какво? Коя?
02:49Наобиец или пазач на затвор?
02:51Готов е. И вие го знаете.
02:53Това се иска. Благодаря.
02:55Но ако умреш, може ли да взема плаката на погребан жив?
02:59Добре.
02:59Утре събрание на екипа за обсъждане на нагласите.
03:03Вбесявате ме.
03:04Наживо след пет, четири, три, две...
03:09Тази вечер ще се опитам да пресъздам бягството на Хари Ходини,
03:13направено в Нью Йорк на същия ден преди повече от сто години.
03:17Което ми напомня.
03:18Здравей, Нью Йорк!
03:22Наживо от Лас Вегас.
03:25При цялото ми уважение към Хари, мисля да вдигна нивото.
03:28Ще бъда с завързани очи, очевидно.
03:30Освен това, добавихме и тези горелки, които ми дават точно две минути, за да се освободя.
03:39Защото ако не се измъкна преди това...
03:44Е, ще стана поредната страховита история.
03:51Гантър!
03:53Гантър!
03:53Гантър!
03:56Гантър!
04:15Има проблем с горелката.
04:18Ще справя всичко.
04:19Не, ще се справя!
04:21Гантър, свали го.
04:22Трябва да спрам това.
04:23Един момент.
04:33Трябва да спрам това.
04:52Камерин!
05:10Иллюзионистите никога не казват тази дума, но...
05:13Аз винаги съм искал да опитам.
05:16Та...
05:26Та...
05:29Так ще се видим.
05:31Вегас!
05:55Казини,
05:57Как го правиш?
05:59Това е магия. Не мога да издам.
06:02Не искаш?
06:05Очите ти. Различни са.
06:17Небезпокойте!
06:19Нали пише небезпокойте?
06:22Стигая, не четете ли?
06:26На земята!
06:27Ей, ей, ей, какво става?
06:29Какво е това?
06:30С нощ ти си размазал яголара си в Нью-Йорк.
06:32Защо избяга от место престъпления?
06:34Със сигурност има обяснение.
06:36По-леко, човече.
06:36А какво мислиш за убитата жена?
06:39Арестуван си.
06:41Какво? Не, не е...
06:43Какво не е?
06:44Това си ти.
06:50Отведете го.
06:51Не съм аз!
06:54На снимката не съм аз.
06:56Напротив, погледни.
06:58Ето.
07:03Това е братни.
07:06Близнаци сме.
07:08Джонатан Блек.
07:11Навсякъде е.
07:12Всички знаят.
07:13Пазим тайната.
07:14за 30 години и всичко отиде за една нощ.
07:17Защо избяга?
07:18Това само влушава нещата.
07:20Не беше инцидент.
07:21Джон, жената е мъртва.
07:23Знам.
07:24Но е друга жена.
07:26Тази в колата беше с различни очи.
07:33Аз отидох при нея.
07:35Беше цялата в кръв.
07:36Опитах се да я спася.
07:38Направих каквото можах, но тя вече беше мъртва.
07:40Кам това не беше жената, която влозах.
07:42Беше друга жена.
07:43Беше с еднакви очи.
07:45Еднакви.
07:46За това избягах.
07:48Знам, че не беше инцидент.
07:50Натопен съм.
07:50Кой може да го направи?
07:51Ние можем.
07:52Номерът с размяната на талата.
07:55Натопен си от Иллюзионист.
07:56О, кам.
07:58Не аз.
08:01Никой не знае, че съществувам.
08:03Цялта си ти.
08:05Или...
08:06Не знам.
08:11Погледни ме.
08:14Познаваш ме по-добре от всеки друг.
08:16Не уважа.
08:19Помогни ми.
08:21Молете.
08:26Ще те измъкна.
08:27Обещавам.
08:28Тайната е разкрита.
08:30Десетилетия наред.
08:31Камеран и Джонатан Блек.
08:32Народът срещу Джонатан Блек се превърна в топ новина.
08:35Хората обичат нагията.
08:37Ние ги забавляваме, подманваме ги, заблуждаваме ги.
08:40Единственото нещо, което не правим, е да ги лъжим.
08:42Джонатан Блек твърди, че е бил натопен.
08:45Заседателите не приеха до голите и го усъдиха за убийство.
08:48Брат ми, Джонатан е невинен.
08:50Казва истината.
08:56Една година по-късна.
09:09Наистина не ви разбирам.
09:11Защо не ми говорите?
09:15Сигурна съм, че си го чувал и преди.
09:18Имаш право да запазиш мълчание.
09:22Не искаш ли да ме опознаеш?
09:25Добра, Феликс.
09:28Кажи ми, ти си откъртела от най-добрите.
09:32Не правиш грешки.
09:33Не те арестуват.
09:36Сега защо си тук?
09:49Как е гостът?
09:51Приказлив. Да го преместим.
09:53Да.
09:58Подсигурете самолетът.
10:00Назад! Отстъпете!
10:03Назад!
10:04Подсигурете периметъра.
10:06Назад! Всички вън!
10:08Бързо, бързо, бързо!
10:10Прекратете огъня!
10:12Самолетът е пълен с гориво!
10:13Бързо, бързо!
10:18Бързо!
10:22Бързо, бързо!
10:38КОЙ ВКАРА БАРА В СПАЛНЯТА?
10:41Представям ви, Камеран Блек, най-добрият магиосник на баровете.
10:44А, Боб. Твоята ли е?
10:47Четворка Каро? Невероятно.
10:50До сега не съм се бодил в бар. Това не е добре.
10:53Приятелката ти извънна.
10:55Дина ли? Нали не си я казал къде съм?
11:03Какво става?
11:07Имах запои с фокуси.
11:0923 пътувания за 12 месеца. Търсенето на иллюзиониста на Джонатан ще те се сипе.
11:15Трябва да се върнеш на работа. Трябва ти шоу. Завръщане.
11:18Не е докато Джон е в затвора.
11:20Виж, разбирам те. И на мен ми липсва.
11:23Така ли? След всичко това?
11:26Какво да кажа? Ако търпя иллюзионист, търпя всичките му номера.
11:31Трябва да кажа нещо на Гънтъри Джордан, защото имат и други оферти.
11:35От кого?
11:36Крис Эйнджел, Такаяма. Дори от Дейвид.
11:39Коперфилд? Няма да ме зарежат заради него.
11:41Трябва им иллюзионист и шоу.
11:43Кажи им, че имам нови идеи.
11:45Все интересни.
11:47Без глупости.
11:48Какво е това?
11:50В Уэш Честър е избухнал самолет. Някакъв наркодилър.
11:53Защо има червен дим?
11:55Това е Лерджет 55.
11:57Лерджет 55, червен дим.
11:58Дори светлините се губят. Сещаш ли се?
12:00Това е репортаж на ABC. Искаш ли да направиш такъв?
12:02Къде е звукът?
12:03Стига, Камеран. Това не е сцена.
12:05Източници твърдят, че мъртви са само екипажът и ценен затворник. Няма други жертви.
12:10Това е лъжа. При такава експлозия няма как да има оцелели в хангара. Който го е направил е иллюзионист.
12:15Какво твърдиш?
12:16Искал ли учевидци.
12:23Няма информация за телата. Лабораторите искат някакво по часа.
12:27Съжалявам, Кей. Знам, че беше важен за това.
12:29Не се бръзва. Гранатата, червения дим.
12:31Обясни ми. Тактиците твърдят, че никой не е стрелял. Просто е...
12:36Невероятно. Чухме изстрелите.
12:38Кой е този?
12:41Извинете. Това е место престъпление.
12:44Достъпът е забранен.
12:46О, ти си Камеран Блек.
12:48Това е Камеран Блек.
12:49Да, разбрах. Какво правите тук?
12:51Търся нещо.
12:53Перфектното прикритие за създаване на иллюзия.
12:56Ако съм прав, вие сте били точно...
13:00Тук.
13:02Може да прозвучи на лудни черво, но самолетът не е избукнал.
13:08Изчезнал е.
13:10Страхотно. Разкарай го.
13:12Това е Камеран Блек.
13:13Да, господине, напуснете.
13:16Какво?
13:16Веднага.
13:17Какво? Не, не, не. Не, не. Момент.
13:19Аз накарах самолет да изчезне наживо по телевизията.
13:23Знам как става.
13:25Истина е. И беше яко.
13:27С момчетата го гледахме поне 20 пъти.
13:29Още не знам как успя.
13:32Покажи ми.
13:34Позволете демонстрация.
13:36Какво е това?
13:38Магия.
13:39Научих този номер, когато бях на пет.
13:41Гледайте картата.
13:44Вече е друга.
13:45Просто подмяна.
13:46Ако ръката ми не беше там,
13:48щяхте да видите...
13:49това.
13:50Ей, ей, ей, съсипа номера.
13:52Трябваше първо да ни предупредиш.
13:53С нощи някой е подменил борда на вашия самолет.
13:57Самолетът е първата карта,
13:58димат, огънят, всичко.
13:59Това е ръката ми,
14:00а останките те са...
14:02финалът.
14:03Казвате, че някой е подменил
14:05седем тонен самолет
14:06с фалшиви останки
14:07само за няколко минути?
14:08Да.
14:09С приплъзване.
14:12Бил е на платформа.
14:15Ако изчистите тези неща,
14:16ще видите...
14:20каналите в пода.
14:21Видяхме как самолетът експлодира.
14:23Само пиротехника,
14:24газова бутилка,
14:25за да се създаде този ефект.
14:27Самолетът вече е бил изчезнал.
14:29Е, господин Блеко,
14:30този хангар има само един изход.
14:32И с нощи той беше блокиран
14:33от половината ми агенти.
14:34Иллюзия.
14:36Сподвеждащо насочване.
14:38При нея,
14:39карате публиката да гледа на едно място,
14:41докато истинското действие
14:43става друга дея.
14:45В този случай...
14:48Ето...
14:50истинският номер.
14:56Дайна врата.
14:59Та-да!
15:08Извинете, ме.
15:10Избързах малко.
15:17И така, самолетът изчезва.
15:20Съберете информация за движението.
15:22Предупредете местната полиция.
15:23Майк съобщи, са изчезнал самолет.
15:25Това явно е манипулация,
15:27заради Феликс Руис.
15:28Момента, червения дим,
15:29лержът 55.
15:30Благодаря, наистина помагнахте.
15:32Не разбирате, той ме търси.
15:33Кой?
15:34Иллюзионистът, който е направил това.
15:35Обзалагам се, че човекът,
15:36който е накарал вашия самолет да изчезне,
15:38е натопил брат ми за убийство.
15:40Търсите наркодилър,
15:41а аз иллюзионистът,
15:42който му е помогнал да се измъкне.
15:44Моля ви,
15:46нека ви помогна да намерите самолет.
15:48Да си дойдем на думата.
15:50Загубихме самолет,
15:51Феликс Руис,
15:52двама агенти
15:53и знаем за това,
15:54защото ни го казва иллюзионист.
15:56Кажете ми,
15:57ако съм луда.
15:57Чакаха,
15:58ни бяхме в капан.
15:59Всъщност,
16:00сами сте влезли в него.
16:01Извинете,
16:02камеран Блек.
16:03Хей,
16:04какво правиш?
16:05Феликс Руис се измъкна преди 8 часа.
16:08Ако Блек може да ми помогне да го намеря си струва.
16:11Добре,
16:11на твоя отговорност.
16:13Внимавай.
16:16Подозираме,
16:17че извършителите са излетели
16:18и са деактивирали проследяващите устройства и радарите.
16:22Феликс Руис сигурно вече е в Мексико.
16:24Изчезнал е.
16:25Кей, ти си експертът.
16:27Какво мислиш?
16:28Защо да бяга?
16:30Феликс беше от грешната страна
16:31при борбата за власт в картела.
16:34Искаха го мъртъв,
16:34няма смисъл да се прибира.
16:36Ами ако арестът,
16:37самолетът,
16:37хангарът,
16:38са само част от неговия план...
16:40Какво печели?
16:41Изчезва.
16:42Феликс не може просто да избяга с нас
16:47трябва да решим, че е мъртъв.
16:49И ние и картела.
16:50Какво друго знаем?
16:51Нужда е се от пари.
16:52Преди три дни прихванахме разговор
16:54между него и този човек,
16:56Доминик Принс.
16:57Контролира офшорните сметки на Феликс.
16:59Планираха да се срещнат тук.
17:01Но не стана.
17:02Феликс излетя с самолета.
17:04А ако не е излетял?
17:05Ако още е тук?
17:06Само предположение, Даниелс.
17:08Права е.
17:12Тя е абсолютно права.
17:15Кой е този човек?
17:16Това е Камеран Блек.
17:17Нещо друго, господин Блек.
17:19Мда.
17:20Иллюзията не е да накараш самолета да изчезне,
17:23а да го скриеш.
17:25Самолетите са големи и шумни.
17:28Ако излитат, но по пътя, зад хангара,
17:33има достатъчно място.
17:34Погледнете тук.
17:37Връзва се.
17:38Този склад може да има осигури прикритие.
17:41Действайте, искам доклад след половин час.
17:44Ако намерим самолета, ще открием и Феликс.
17:46Вземи си на металото.
17:49Шегуваш се, нали?
17:50Аз не нося на метало и цилиндър.
17:53Гледала си шоуто ми?
17:54Не.
17:55Честно? Изобщо?
17:56Да се фокусираме върху Феликс Руиз.
17:58Добре, разбрах.
17:59Но е добре да се опознаем.
18:01Ти си експерт по случая, Феликс Руиз.
18:03Как стана това?
18:04Това ми е работата.
18:05Ти защо си експерт в магиите?
18:06Наследствено е.
18:08Баща ми беше Великият Себастиан Блек.
18:10Аз и Джонни бяхме неговият коронен номер,
18:12изчезващото момче.
18:13Обиконихме света с него,
18:14живеехме по пътищата,
18:15магията беше нашия живот.
18:17Как стана и твой?
18:19Никой не знаеше, че сте двама.
18:21Това беше тайната.
18:23Звучи самотно.
18:25Напротив, беше забавно.
18:27Имах Джонни.
18:32Явно няма да разкажеш нищо за себе си.
18:34Ето ти въпрос.
18:37Наистина ли не си гледала шоуто ми?
18:39Просто не обичам фокуси.
18:44Добре.
18:46Наблизо има два магазина,
18:47Стриптис, Клуб и Склад.
18:48Никой не е видял самолет.
18:50Навън непрекъснато има хора.
18:52Ако приближи самолет,
18:53все някой ще го види.
18:56Извинете.
18:57Някой от вас да е бил тук сутринта,
18:59около четири.
19:00Да сте видели нещо странно.
19:02Голям мукамял, например.
19:05Господа, ние сме от ФБР.
19:12Сгреших, нали?
19:13Да, нищо няма да кажат.
19:15Добре, имам план.
19:16Тези хора не обичат номера с карти.
19:19Грешиш.
19:20Нищо не е по-добро от магията.
19:22Може би само секса.
19:23Не говорим за това.
19:25За секса?
19:26Не, магията е интимност.
19:29Знам какво мисли всеки човек от публиката.
19:32Кой е щастлив, кой е тъжен, кой е уплашен.
19:34Бариерата пада и всичко се чете по лицето.
19:38Нека направя фокус.
19:39Ще ни помогне.
19:41Добре, докажи го.
19:51Добре, Съни, коя беше твоята карта?
19:58Шестица с пътия, позная.
20:02Добре, сега ще сложа картата на Съни обратно в тестето, но ще ми трябва и един нож.
20:08Някой да има нож?
20:09Добре, само един.
20:11Съни, покажи картите в ръката си на три.
20:14Може ли да ви попитам нещо?
20:16Едно, ами да, две, три.
20:23Искам пак.
20:24Добре ли сте?
20:25Да.
20:26Видяхте самолета, нали?
20:30Кажете ми, няма да...
20:31Спри!
20:35Стига, никой не напуска шелто преди края.
20:38Говори, къде е самолета?
20:44Свидетелят ни заведе до фабрика на Близо.
20:47Отвън има въоръжен човек.
20:49Чакаме подкрепление.
20:53Въоръжени са.
20:54Това е Андрей Станислав.
20:56Дясната ръка на Феликс.
20:57Явно и той е тук.
20:59Местят кон.
21:02Влизаш ли?
21:03Идвам с теб.
21:04Не, оставаш тук.
21:05Може да ти потребва помощ.
21:07Кей, брат ми е в затвор от година.
21:09Добре, вземи радиото.
21:17И аз знам няколко трека.
21:30Пазачи!
21:30Какво правиш тук?
21:33Агентите от самолета, нали?
21:34Явно са от тях.
21:36Как влезе?
21:37Белезници, честно.
21:38Аз съм успе с по бягствата.
21:40Видях нещо.
21:43Аз.
21:48Ето как самолетът е изчезнал.
21:52Крепани подкрепление.
21:57Феликс.
21:58Здравей.
22:00Назад.
22:04Отибай в колата.
22:13Бързо, бързо, бързо.
22:25Момент, момент.
22:26Секунда.
22:27Още не съм...
22:28Не съм готов.
22:29Какво?
22:30Кой си ти?
22:31Иллюзионист.
22:32В Будапешта цял месец учих да ловя куршуми, така че приготви се за изненада.
22:37Готов ли си?
22:38Предпочитам в главата, ако може.
22:52Не можеш да ловиш куршуми.
22:54Естествено.
22:55Знаеш ли колко са загинали в опити?
22:57Много.
22:58Печелех време.
22:59Знаех, че ще се замисля.
23:00Какво?
23:02Феликс избяга.
23:03Казах ти да чакаш в колата.
23:05Става ти грешки.
23:06А като сгрешиш на сцената?
23:07Там не греша.
23:09А като се провалиш тук, хората като Феликс се измъкват.
23:11Ще го хванем.
23:13Няма невъз...
23:13Няма невъзможни неща?
23:15Отнем и годините го заловя.
23:17Знам повече за картела му, отколкото някои знаят за семейството си.
23:22Това е животът ми.
23:24Той избяга, Камерън.
23:26Всичко свърши.
23:36Джордан, няма да повярваш.
23:38Намерих...
23:38Ооо, какво става тук?
23:40Трябва ли да обяснявам?
23:41Опаковам си багажа.
23:42Какво?
23:43Да, сам реши загадката.
23:44Гъндър, поне ме чуй.
23:46Не искам да те слушам.
23:47Това е краят на всичко.
23:49И мозъка?
23:49Губим си времето тук.
23:51Какво става?
23:52Подписват с Крис Ейнджел.
23:54Какво?
23:54Напускате ме заради Майндфрик?
23:56Офертата е добра и има и доста бонуси.
23:59Освен това има шоу.
24:01Ние също имаме.
24:02Камерън, кажи им за новото шоу.
24:03Не, не, не, чуйте ме.
24:04Намерих иллюзиониста, който натопи Джонатън.
24:07Помогнал е на Феликс Руиз да избяга от Фебере.
24:09Честно, попитайте Фебере.
24:10Аз съм официален наблюдател.
24:12Камерън.
24:12Какво?
24:13От всички възможности избра да помагаш на Фебере.
24:16Да не си хлапе.
24:17Стая на скандал.
24:18Никой до сега не се отнасял така с мен.
24:20Дък Хенинг, Зигфрид и Рой всички уважеваха таланта.
24:24Мен.
24:24Нас, звучиш като някоя старче.
24:27Не ме е грижа, я досън съм.
24:29Ти си иллюзионист.
24:31Фебере, няма нужда от теб.
24:32Трябваш на нас.
24:34Трябваш ние, Камерън.
24:35Трябва ни шоу.
24:36Ами, Джонатън?
24:37Виж, всички искаме Джонатън да е тукто от семейството, но ти се вмънячаваш.
24:41Виж, Крис Эйнджел ми пише и има собствени емотикони.
24:44Хайде.
24:44Не, не, не, не, не.
24:46Дайте ми още ден.
24:49Само една иллюзия.
24:50Добре, разбрах.
24:52Съжалявам, не бях до вас.
24:53Може би съм труден характер, малко нарцистичен, но това може да помогне на Джонатън.
24:58Прав си, Фебере, няма нужда от мен.
25:00А от всички нас.
25:02Джонатън, има нужда от нас.
25:11Ти си дясната ръка на Феликс.
25:13Знаем, че си подкопил федерални агенти.
25:16Предлагаме сделка.
25:17Говориш и си в безопасност.
25:19Феликс иска да изчезне, но му тряпват пари.
25:22Ето защо ще е тук.
25:24Търси Доминик Принс.
25:26Къде е той?
25:28Ако не знаеш къде е Феликс, скажи за Доминик.
25:31Доминик.
25:32Моят приятел.
25:33Мислите, че ще го предам?
25:36Никога.
25:38Ще го открия, Андрей.
25:40Къде е Доминик Принс?
25:44Доминик Принс е тук.
25:48Наскоро с Феликс Руиз развалихме отношенията си.
25:54Искам да ви помогна да го намерите.
25:56Взамияна на какво, Доминик?
25:58Пълен иммунитет и протекции.
26:00Ти си банкер на картела.
26:02Наистина ли не можеш да си позволиш защита?
26:04Искате ли помощ или не?
26:06Добра е.
26:07Имаме интерес.
26:08Господин Принс, от кога познавате Феликс?
26:11От около 15 години.
26:13Миналата година бяхте на сватбата на сестра му.
26:15Къде беше тя?
26:16В годала Харан, нещо друго.
26:18Какво правиш?
26:18Следен въпрос.
26:20От къде взе този костюм?
26:21Какво общо има това?
26:22Нещо не се бръзва.
26:24От братята Бруксе, хората от картела не се обличат като банкери.
26:27Кой си ти?
26:32Аз съм...
26:33Впечатлен.
26:35Добра си.
26:36Камеран.
26:37Момент, какво става тук?
26:38Това е Камеран Блэк.
26:39Какво търсиш тук?
26:41Доказвам теорията си.
26:42Феликс е на ел иллюзионист, за да му помогне да избяга.
26:46А аз ви предлагам иллюзионист, чрез когато да го хванете.
26:50Говоря за себе си. Разбрахте ме, нали?
26:52Разкарайте го от тук.
26:54Нищо да не излиза от стаята, окей?
26:56Елазмен.
26:59Май не беше добра идея.
27:01Да.
27:02Но добра маскировка.
27:06Исках да помогна.
27:08Вината не е твоя.
27:10Не е изцяло твоя.
27:12Кей знае на какво са способни Феликс и хората му.
27:15Прияма го лично.
27:24Може ли да пипне?
27:25Да.
27:31Добър избор.
27:32Ще те защити.
27:34Доминик?
27:36Не казвайте нищо.
27:38Отведете го долу.
27:39Хайде.
27:39Доминик, какво правиш?
27:41Доминик!
27:44Доминик, знае какво ще се случи, когато Феликс избяга.
27:46Ако искаш сделка като неговата, ти препоръчвам да започнеш да говориш.
27:50Къде е Феликс?
28:19Ей, ходини!
28:21И кръвопролития.
28:22И кръвопролития.
28:22Не.
28:23Дори не чухте?
28:24Това е ФБР, господин Блек.
28:25Трябва да имам доверие на всеки един и да познавам работата му.
28:29Не.
28:29Момент.
28:30Той може да е иллюзионист, но според мен иска да помогне.
28:34Нека да го чеем.
28:40Ако се съгласим, какво ще ти трябва?
28:44Добре.
28:45Ще ми трябват полицаи, коли, контролиран взрив пари, при това доста, продуцентът ми, Дина, сметна бюджета и още нещо.
28:54За да изчистя плана в детайли, ще ми трябва помощ от един човек.
28:59Кой човек?
29:01Друг иллюзионист.
29:21Планът е да се представя за Доминик и да заловя Феликс Руис.
29:24Идеята е много добра, но нещо в нея липсва.
29:30Това ще помогне да те измъкнем.
29:31Имам план за това, но ти все отказваш.
29:34Няма да бягаш.
29:35Ще ни преследват, ще се сипят живота ни и шоуто.
29:38Тук съм само заради твоето шоу.
29:40Не започвай пак, Джонни.
29:41Кажи ми, къде греша в плана?
29:43Не можеш да се справиш с вината.
29:46Не става въпрос за мен.
29:48Така е.
29:49Първоначално беше татко.
29:50Караш е ни да се представяме за един човек.
29:53Ти беше щастлив, че играеш неговата роля.
29:55И когато поисках да се оттегляме, помоли да остана още едно турне.
29:58Само още едно.
29:59Бях в капана на твоя живот.
30:01И нямаше да ме пуснеш.
30:03Затова бях в Нью-Йорк.
30:05Затова сега съм тук.
30:07В тази стая има само един виновен кам.
30:09И това не съм аз.
30:14Страхотна реч.
30:15Беше ли репетирал?
30:16Около 6 месеца.
30:17Какво мислиш за капана на живота?
30:18Трябва още нещо.
30:20Импровизация.
30:20Ти не се нуждаеш от мен.
30:25Какво искаш да чуеш, Джонни?
30:27Че не мога без теб.
30:30Джонни, всеки номер, всяко бягство, всяко страхотно нещо, което някога сме правили, сме измислили заедно.
30:35Като един човек.
30:37Като те погледна и знам, че ще стане.
30:42Трябваш ми.
30:43Нека ти помогна.
30:52Това ще помогна за размяната.
30:58Покажи го на Гънтър.
31:02Благодаря.
31:03Вуаля, срещат се там.
31:05Не се поти така.
31:08Ще съсипеш всичко.
31:10Открепата на Дина беше твърде хубаво.
31:12Камеран, запомни, нали?
31:14Просто си ядосан.
31:15Просто съм разочарован от себе си, че не осъзнавах какъв дебил си ти.
31:18Не мога да работя с него.
31:19Нито пак аз.
31:20Вижте, момчета.
31:21Доминик Принс ще се срещне с Феликс Руиз.
31:23Трябва да сме готови за размяната.
31:29Това е той.
31:30Следи ми, истинския доменик.
31:45Извинете.
31:46Може ли една снимка?
31:47Разкарай се.
31:48За профила ми светлината е чудесна.
31:51Ще хванете ли сградата отзад?
31:53Извинете.
32:06Влизат в кулата.
32:07Следвай тут безопасно расстояние.
32:26На позиция съм.
32:28Колата достигна целта си.
32:29Чакайте докато не видим, Феликс.
32:31Феликс.
32:43Здравей, Доминик.
32:47Кей, вижка.
32:51Има три кули.
32:53Трябваше да е само една.
32:54Колкото следим?
32:55Всички.
32:56Повтарям.
32:57Следим всички.
32:57Феликс е княкоя от тях.
33:05Изглеждаш болна, Доминик.
33:08От настинката е не ми понося.
33:11Донесох исканите средства.
33:13Какво си казал на Фебере?
33:16Не знам за какво го говориш.
33:18Не ме лъжи, Доминик.
33:20Не.
33:24Ще ми кажеш всичко.
33:26Или ще усетиш какво означава болка?
33:28Не съм Доминик.
33:30Кой си тогава?
33:33Иллюзионист.
33:43Излизай, ще стрелям.
33:46Това не ми хареса.
33:54Ще не убиеш?
33:55Според мен се справям добре.
33:59Супер.
34:00Ще те застрелям.
34:01Не е добра идея.
34:02По-добре кажи накъде.
34:04Ляво, дясно.
34:04На къде е?
34:06Ляво.
34:10Дясно.
34:13Ляво.
34:15Дясно.
34:16Чудесно.
34:18Завин на ляво.
34:23Нема, бей.
34:23Това не помага.
34:25Не.
34:49Добре, добре, добре, добре.
34:50Мръдай.
34:52Не ел си човек да накара самолета да изчезне.
34:54Кой беше?
34:55Иллюзионист ли беше?
34:57Как го намерихте?
34:58Дай ми име.
35:05Нарича се иллюзия за избор.
35:10Гаражът.
35:12Съдеходът.
35:14Ляво, дясно, ляво.
35:17Мислиш, че имаш избор, но всъщност...
35:22Нямаш.
35:24Защото всичко води до едно място.
35:26И един избор.
35:29Откажи се.
35:33Или страдай.
35:37Хайде, Феликс.
35:39Просто ми кажи кой ти помогна да избягаш.
35:41Дай ми име.
35:42А ако ще ме убиваш, ми кажи.
35:45Хайде, Феликс, дай ми име.
35:47Дай, Чисера.
35:49Панусохос, Махикос.
35:52Какво...
35:56Бързо, хвърли уражието.
35:57На място.
35:58Не мърдай.
35:59Бързо, бързо, бързо.
36:02Хвърли уражието.
36:07Закъсня.
36:12Майчице.
36:14Не знаеш ли?
36:15Всеки иллюзионист може да хване куршун.
36:18Феликс, Руис, арестуван си.
36:20Имаш право да запазиш мълчание.
36:22Тръгвай с мен.
36:27Каза ли нещо?
36:28Лае Чисера, кон лосохос, Махикос.
36:33Магиасницата с вълшебните очи.
36:36Жената от колата на Джонатан.
36:38Била е иллюзионист.
36:40Честито, открие.
36:42Не е и без красивата си асистентка.
36:45Да не съм го чула повече.
36:47Да, прозвуча странно.
37:00Ти си вълшебница.
37:04Какво е това?
37:05Парти?
37:06Не празнувате ли когато хванете някого?
37:08Не, би трябвало.
37:11Виж, не исках да ти казвам, но...
37:13Аз съм голям почитател.
37:15Е, момчетата ми...
37:16Ясно.
37:17Трябва да те питам нещо.
37:19Това с куршума.
37:19Как го направим?
37:21Никак.
37:22Било е фалшиво?
37:24Дина?
37:25Ние правим иллюзии.
37:28Спокойно, спокойно.
37:29Всичко е бутафория.
37:30Прегледах файловете за Феликс.
37:32Това е неговият пистолет.
37:34Колца сребрно покритие.
37:36Направихме реплика.
37:38Камеран само трябваше да подмени това.
37:41С истинския пистолет в колата.
37:43И как го вкара в колата?
37:45О, с куфърчето.
37:48Прекрасна луксозна кожа с сребрън обков
37:50и елегантно тайно отделени.
37:54Но за да се впечатлите,
37:56попитайте за шофирането с завързани очи и тайната стена.
38:00Това беше гениално.
38:01Добре, стига, стига, стига.
38:02Край, спрете.
38:03Край, разваляте магията.
38:13Изчезващото момче
38:27Какво следва?
38:28Да хванеш мистериозната жена на Бедила Джонатан?
38:31Първо ще докажа, че е тя.
38:32А шоуто? Екипът?
38:35Като бяхме малки,
38:37аз бях изпълнителят.
38:39Човекът на сцената.
38:41Но Джони...
38:43Джони беше изчезващото момче.
38:46Вскрит под сцената, зад завесата,
38:49но винаги беше до мен.
38:53Трябва да го измъкна Кей.
38:56Забелезах нещо.
38:58Иллюзионистът на Джонатан
39:00копира всеки детайл
39:01от трикъс изчезващия джет.
39:03Освен един.
39:04Гледала си шоуто ми?
39:06Добре.
39:08Гледах го.
39:09Беше фантастично.
39:11Фантастично?
39:13Еха!
39:14Вие оставихте нещо след себе си.
39:18Карти за игра.
39:20Трябва да проверим хангара.
39:24Бърза си.
39:26Тук е мястото на...
39:27Тадам!
39:28Нали?
39:29Да.
39:30Може ли?
39:49Здравей, Камеран.
39:50Кое?
39:52Задаваш грешните въпроси.
39:54Защо го правиш?
39:55Не си ли спомниш?
39:57Нищо. Не те виня.
39:59Мисля за теб и Джон от години.
40:02Шоуто едва се почва.
40:04Моето шоу.
40:05Готови ли сте?
40:11Ти си на международното летище във Франкфурт.
40:14Прекарах последните 12 месеца в полети.
40:17Акустиката на летищата е специфична във Франкфурт.
40:19Звучи бетовен.
40:20Сякаш се страхуват някой да не забрави, че е германец.
40:23Кажи.
40:24Погледна ли назад?
40:27Довиждане.
40:28Оглеждай се.
40:30След теб сме.
40:36Господарят на иллюзия.
Comments

Recommended