Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28Девственица
00:30Трета година
00:30Извинявай, щях да ти го кажа по-рано и на по-приятно място
00:36Леле
00:36Така, слушай
00:40Мисля, че е време да се разделим
00:44Какво? От кога го мислиш?
00:47От както видях Хеда Библо
00:50Не мога да повярвам на ушите си
00:52Биеш ми до спата, не най-добрата си служителка
00:55Това е другото
00:56Хеда търси работа
01:00Увълняваш ме?
01:02Не мога да повярвам
01:04Посветих три години от вечната си младост на теб и тази дупка
01:07Няма да ме увълниш, Дани, империали
01:10Не опускам
01:15Не, увълни ме
01:16Така поне ще получавам помощ ти
01:23Говернантката
01:29Сучастието на Фран Дрешер
01:38Чарелс Шонеси
01:43Даниел Дейбис
01:50Лоран Лейн
01:53Никол Том
01:55Бенджамин Солсбери
01:57И Мадълни Зима
02:03Даниел Дейбис
02:08Даниел Дейбис
02:12Здравейте, аз съм Фран Файн
02:14Агент на косметична фирма
02:15Световена Ориента
02:16Колко съм жалка
02:20Здравейте, аз съм Фран Файн
02:21Заповядайте, очаквахме ви
02:23Така ли?
02:24За мястото на говернантка
02:27Защо не?
02:28О, по-просторно е от бунгалото на Войчо Джак в Бока
02:32А то има само макет
02:37Да покажа ли препоръките ви на господин Шеффилд?
02:41Препоръки?
02:42Знаете ли?
02:43По-добре доведете този господин Шеффилд
02:45И тогава ще се препоръчам лично
02:47Както желаете
02:48Това ми хареса
02:51Няма да намерим актриса за тази роля
02:54Ан Милър отказа
02:55Гуен Върдън отказа
02:57Рубики Ила отказа
02:58Или пък Почина
03:01Защо е в този списък?
03:03Спокойно, скъпи
03:05Имаш нужда от масаж
03:08Извинете, че ви прекъсвам
03:09Трудите се както винаги, госпошице Бабкок
03:13Театърът винаги е бил моята страст
03:16Нямам търпение да видя коя ще е следващата
03:23Да, Найл, слушам
03:24Новата говернантка иска да ви се представи
03:27Какво стана с предишната?
03:28Брайтън пак инсценира самоубийство
03:30Най-изрелищното
03:32С разперени ръце и крака на пода
03:34От ушите му течеше кетчуп
03:35Половината богаташи на Нью Йорк
03:37Ще дойдат на благотворителната сбирка
03:39И не искам да се мотая да дечурлига
03:41Не, че не ги обичам
03:43Така сякаш сами родни деца
03:47Ами да
04:00Имаш ли молив?
04:03Остави
04:04Брайтън, май се повтаряш
04:07Аз съм Максуел Шеффилд
04:10А това е синът ми
04:11Покойният Брайтън Шеффилд
04:13Чакайте, аз ви познавам
04:16Списание Esquire
04:18Един от десете най-заможни вдувци
04:20Съболезнования между другото
04:22Четете Esquire?
04:25Само когато публикуват списъка на заможните вдувци
04:29Аз съм Фран Файн
04:31Заповядайте
04:34О, имате страхотни джаджи
04:36Какво казахте?
04:40Чуджориките
04:41Дето събират прах
04:43А, роден, да
04:44Той е
04:45Прочуд с бронзовите си джаджи
04:50Може ли да ви видя препоръките?
04:52Да, моля
04:55Пастел?
04:56Червило
04:57Разбира се, прекрасен цвят
05:05Ужасна е
05:06Брайтън, да не избързваме
05:08Още не съм ти спяла навърха на планината
05:12Госпожице Файн
05:13Струва ми се, че свързвате происхода си с този на вокалиста на Куин
05:17Дайте да видя
05:20О, не
05:20Не групата Куин
05:22Майка ми е от Куинс
05:26Привет, татко
05:27Здравей, миличка
05:28Маги
05:29Здравей, татко
05:31О, вижте каква красавица
05:34С тази коса не можеш да докараш такъв цвят с боя
05:37Не става
05:41Отивам да си пиша домашните
05:45Изключително обаяние, нали?
05:47Не е нужно, щом е наследница
05:50Е, миличка, как мина терапията днес?
05:55Имаше ли ефект?
05:57Доктор Борт, ми не прави хипноза
06:00Върнеме в детството ми
06:04Кратко пътешествие
06:07Няма те представа
06:09Колко съм объркана
06:13Терапия?
06:14По-лесно е, отколкото да говори с нас
06:16Стига, Брайтън, качвай се горе
06:19Ева, грей си
06:21Татко ще найме чест човек, който да се оправя с проблемните му деца
06:26Ама и теб си тъбива, а?
06:29И лесно ще се спогодим
06:32Съжалявам, че станахте свидетел
06:34Ще ви изпратя
06:35Какво съм направила?
06:37Няма да ме вземете заради наглите забележки на хлопето?
06:40Не е честно
06:40Както виждате, имам нужда от помощ
06:43Едва ли мога да разчитам на услугите на продавачка на козметика?
06:48Найлз?
06:51Найлз?
06:52За бога, аз ще вдигна
06:54Думът на Шефилд
06:56Не, скъпи фране
06:59Дайте на мен
07:00От агенцията за тете гледачки
07:03Максуел Шефилд, слуша
07:06Благодаря
07:07А, да, вярно
07:09Не, в понеделник е късно
07:12Трябва ми за уикенда
07:21Имате ли някакъв опит с деца?
07:25Шегувате ли се?
07:26Отгледах децата на сестра си, докато тя издирваше бащите им
07:30Сигурно има и други агенции
07:32Моля ви, аз съм от Флъшинг
07:33Вашите деца не биха могли да ми изненадат с нищо, освен с пестовните си влогове
07:42Добре, на ета стено, пробно
07:44Благодаря ви, господин Шефилд
07:46Благодаря
07:47Няма да съжалявате
07:48Не знам защо съм сигурен в обратното
07:51Найлз ще ви заведе до стаята
07:54О, говернантката ще живее тук
07:56Това проблем ли е?
07:58Да, лошо е да си на 29 и да не живееш с мама и татко
08:02Но всичко в името на децата
08:0629
08:06Не бъди, груп Найлз
08:24Добро утро на всички
08:27Вашата джакузи наистина е едно чудесно начало на деня
08:31С тези дрехи ли спите?
08:33Не, по странно стечение на обстоятелствата спя с пухкави розови пантофи, като вашите
08:39Да бяхте предупредили, че закусвате така
08:43Трябваше да ми кажеш, Найлз
08:45Предположих, че...
08:47Не, предполагай нищо
08:48Аз съм от Флъшинг, за бога
08:52Обожавам топлия бюфет
08:53Безплатен е господжице Файн, може да повторите
08:59Къде е да седна?
09:01Предшественицата ви сядаше в кухнята
09:02Не ви е уважавала
09:07Е, деца
09:08Какво ще правим днес?
09:10Да се разходим ли в парк и просто ще помързелуваме от дома?
09:13Ще излезем, защото татко опак ще ни е зрит
09:16Брайтън не говори така
09:18Просто помолих да не тероризирате персонала, докато се подготвят за суарето
09:23Суаре, а?
09:25Имам сестра, която се занимава с кетеринг
09:27Прави едно порко де пруно
09:29Това е свинско с сливи на френски
09:35Което е не само вкусно, но и силно разхлабващо
09:41Благодаря, че го споделихте с нас
09:43Мога да извън, а?
09:44Няма нужда
09:45Си си е организирала всичко
09:46Си си?
09:47Какво си си?
09:49Приятелката на татко
09:50Маги, тя ми е делова партньорка
09:53Мхм
09:57Да, но храната ви стигне
09:59Мацките никога не поръчват достатъчно
10:03Пиячка, да, но не е храна
10:07Мацки?
10:09Нещо като джаджи?
10:11Да, но излизат по-скъпо
10:17Госпожица Баб Кок ви търси, сэр
10:19Благодаря, Найлз
10:20Ще се уединя в кабинета
10:23Госпожица Баб Кок обича да се уединяват в кабинета
10:28Предполагам
10:29Е, деца, ще има купон
10:31Какво ще облечем?
10:33Не сме поканени
10:35Нито пак вие
10:36Нали въща ви плаща?
10:38За какво ни е покана?
10:39Ще ядем, ще пием, ще си доведеш гаджет
10:41Тя няма гаджет
10:43Сериозно?
10:44Момчетата не ме забелязват
10:46Напротив, забелязвате
10:47И затова не те канят
10:51Какъв ти е проблемът, Брайтън?
10:54Синдрамът на средното дете
10:55Луквай вещите
10:57Стига
11:02Не се дръжте така, ние сме семейство
11:04До вечера има купон и трябва да се подготвим
11:08Ще отидем на пазар, на фризор, на маникюр
11:10Ще ти направим френски
11:12Много е дистинге
11:14Отивам да се облека
11:16И вдигаме гълъбите
11:17Ще си я взема
11:19За после
11:22Татко ще се сърди
11:23А си си тотално ще превърти
11:27На това му казвам купон
11:33Коя е любимият ти цвят?
11:36Не знам
11:38Бежовият
11:41Ох
11:42Дрейси, как си миличко?
11:45Чувствам се празна и съм мутна
11:49Искаш ли тик-так?
11:50Може
11:52Разкажи ми за новата работа
11:54Кой е шефът?
11:55Каква е къщата?
11:56Нося снимки, чакай
11:57Виж
11:58Това е шефът
12:00Сладък е
12:01Но е малко депресиран
12:03Колко много коса
12:04И си е негова
12:06Това е икономът, Найлз
12:08Иконом?
12:09Колко изискано
12:11Да, сякаш съм в двореца на Цезар
12:14И децата, да
12:15С тях ще видя най-голям зор
12:18По-голямата е безлична
12:21Малката е с раздвоена личност
12:26А Брайтън?
12:28Брайтън?
12:29Къде е Брайтън?
12:30Тази е анатомично вярна ли е?
12:32Защо питаш?
12:34Ти си само на 10
12:35Дръж се прилично
12:38Супер, хлебарка
12:40Имате ли плъхове?
12:42Изчакай да дойде Дани
12:44Къде е той между другото?
12:45Прави си кола маска
12:47Ясно, значи имаме цял ден
12:50А сега ще превърнем маги в красавица
12:53Да, бе, сякаш е възможно
12:54Млъквай, Брайтън
12:56Хей, дръж се мило със сестра си
12:58Защо? Защото сме семейство
12:59Да, именно
13:00Един ден бащавище е стар и немощен
13:03Тогава ще и го натърсеш
13:12Много е ярка
13:14Всички ще ме гледат
13:15Ще видят едно красиво момиче
13:17Не знам
13:19Нямам вашите качества
13:21Миличка, за това съм тук
13:23Какво си мислиш, че на 14 можеш да си печена и ловка съблазнителка
13:27Като опитните жени на моята възраст
13:32Когато бях на 14
13:34Върви да я пробваш
13:38Да знаеш, че тази работа ще ме изцеди
13:40Моля те, дори аз я изпотих
13:52Някои казали ти, че си не отразима тази вечер
13:55Максуел, стига си фиртовал
13:57Върви доста добре
13:59Не мислиш ли?
14:00Перфектно
14:01Храната е изискана, музиката божествена, а гостите са неприлично богати
14:07Ивана изглежда прекрасно
14:10Била е при моя хирург
14:13Госпожица Файн иска да ви види се
14:15Така ли? Къде е тя?
14:17Тук съм
14:21Какво е това?
14:24Гувернантката
14:32Каква рокля само?
14:34Максуел
14:34И ти изглеждаш добре, казах го
14:37Не отразима, каза не отразима
14:41Как е?
14:42Взех я от братовчетка си мис Лонг Хайланд, 89-та
14:46Много добра година
14:49Искак да ви кажа, че децата са готови
14:51За какво?
14:53Да се представят
14:54Госпожице, те не са поканени на суарето
14:56Така ли?
14:58Изчервик ли се?
15:01Поне е в тон с роклята
15:04Как ли сме живели без вашето остроумие?
15:08След размяната на любезности, можете да се качите и да ги информирате, че не ги чакам
15:13Здравей, татка
15:15Забихте ми ножа в гърба
15:16Здравей, миличка
15:18Хресвър ти роклята?
15:19Взех я с отстъпка 70%
15:23Вече няма да я водя с мен
15:27Здравей, Татко, изненада
15:29Без номера, Брайтън
15:30Разчитай на мен
15:34Добре
15:39Хайде, маги
15:40Не се стъснявай
15:44Господи
15:44Не знаех, че толкова прилича на майка си
15:50Харесваш ли ме?
15:52Изглеждаш така
15:54пораснала
15:56Е, Татко
15:57Маш ли да дайдем?
16:02Разбира се
16:04После ще поговорим
16:08Приятели
16:08Моля за внимание
16:11Преди да ви разкажа за новата си продукция
16:13Ще ви представя
16:14Трите най-важни творения на живота ми
16:20Скъпите ми деца
16:26Халко са сладки
16:27Да си умреш от умиление
16:30Не бързам, а ви
16:34Ще ви снимам
16:35Господи Цефайн, достатъчно
16:36Мисля, че вече...
16:37Прекрасно семейство, Шефилд
16:40Усмихнете се
16:42Супер
16:44На ваше място
16:46Бих се снишила
16:48Тук не сте в свои води
16:50Не се тревожете за мен
16:52Била съм по достатъчно купони
16:53Чичо ми Джак организира двудневен бар
16:56В стил Стартрек
16:57За който се носят легенди
17:00Лека нощ, Ивана
17:02Не се бой, миличка
17:03И ти ще си намериш гаджет
17:08Найлз, още
17:11Четири нули ли виждам на чека?
17:13Е, признавам, че идеята за децата
17:16Не беше чак толкова катастрофална
17:17Колкото очаквах
17:18Господин Шефилд, вие греете
17:21Добре, емина прекрасно
17:22Дайте ми го
17:23Ще го занеса при другите
17:28Е, поздравление, гувернантке
17:32Номерът ви мина
17:34Има ли нещо по-хубаво от това да събереш бащата с децата му?
17:40Нещо ми се гади
17:49Маги
17:49Татко?
17:51Господин Шефилд, аз
17:52Нали си тръгваше?
17:54Да
17:56Еди, чакай
17:57Маги
17:59Маги, върни се
18:00Еди
18:03Маги
18:04Защо ме излагаш така?
18:06Какво стана?
18:07Онова момче я натискаше на балкона
18:09Само ме целуна
18:10Целуната?
18:12Да
18:16Първата целувка?
18:18Колко вълноваш то?
18:19Сега ще те снимам
18:23Госпожице не е вълнуващо, а отвратителното тя е дете
18:26Не съм
18:27Вече не
18:29Започва да ми просветва
18:31Аз съм на 14
18:34Когато бях на 14, не е много местно
18:39Отивай да лягаш и свали този грим
18:44Вие
18:46Аз?
18:46Да, вие
18:47Защото вие сте виновна
18:48Да, определено ми олеква
18:51Какво съм направила?
18:52Какво ли? Тя е невинна ученичка, а вие сте я превърнали в някаква...
18:56Млада жена
18:57Тя е малко момиченце
18:59Друг път
19:00Тя е млада жена
19:01И ако не смятате да я залеете с бронзи да изложите редом с другите си сувенири
19:05Тя ще порасне и някой трябва да ѝ помогне
19:09Твърде много си позволявате, тя не вие е дъщеря
19:12Не, ако беше, нямаше да плаче на горния етаж точно в тази вълнуваща и незабравима вечер
19:19Благодаря ви за прямотата и грижите
19:21Моля
19:22Увълнена сте
19:24Увълнена?
19:25Това ли е благодарността?
19:27За всичко, което направих
19:30Няма да ме увълните, Максвелл Шеффилд
19:33Напускам
19:37Не, увълнете ме
19:38Така поне ще получавам помощ ти
19:48Закарах госпожица Бабкок и се обадих на социалните
19:51Ще е посетят сутринта
19:54Благодаря, Найлс
19:55Забелязах, че не хапнахте
19:57Сигурно вече сте гладен
20:00Малко прекалиха
20:01Като Рейган в Гренада
20:08Просто, Маги, така ми заприлича на майка си
20:12Сара вече я няма
20:15Не искам да изгубя момиченцето си
20:18Разбирам ви, сир
20:25Какво е това?
20:27Госпожица Файн би го нарекла скромна хапка
20:31Вкусен е?
20:33Файн, а?
20:34Да, сир
20:36Точно каквото ви трябваше
20:42Найлс, не говориш за сандвича, нали?
20:45Не, сир
20:46Не за сандвича
20:52Фран, искаш ли сладкиш?
20:54Не, мамо
20:55Истината не е в храната
20:57Не знаеш ли, че отношенията ми с баща ти се градят изцяло върху храната?
21:03Страстта огасва за секса за брави и разговори май не сме водили
21:08Но храната е вечна
21:11Добре
21:13Марти
21:15Искаш ли още един сладкиш?
21:19Марти
21:20Мамо, татко не те чува, нали гледа мач?
21:23Защо не си намера мъж като него?
21:26Глух и пенсиониран
21:29Ще намериш
21:31Аз ще отворя
21:37Божичко
21:38Господин Шефилд
21:40Извинете за безпокойството, госпожица Файн
21:43Дойдок да ви донеса останалите вещи
21:44Не можеш да обезпокоиш никого, миличък
21:48Аз съм майката на Фран, Силвия
21:51Максуел Шефилд
21:53Заповядай, ще забъркам нещо вкусно
21:56Много сте мила, но не мога да остана
21:59Някакви типове се въртят край лимузината ми
22:02Ще се оправя с тях
22:03Не берете грижа
22:04Това не е катафалка
22:06Никой не е умрял, няма свободни места
22:10Всички се натискат за двостайните жилища снисък наем
22:14Съднете
22:15Момент
22:18Служи си малко руш
22:21Мамо, остави ни насаме
22:23Добре, аз се отеглям
22:25Господин Шефил
22:26Еншанте
22:32Имате найлон по мебелите
22:34Пазят ги за следващия живот
22:39Как е маги?
22:41Не разговаря с мен, но според Брайтън е добре
22:46Брайтън?
22:47Да, той е изненадващо мил с нея
22:50Не ми казва защо
22:52Спомена нещо за староста и бъдещите грижи
22:58Деца
23:02Съжалявам, че не се спогодихме
23:04Вижте
23:07Ние с вас сме от различни светове
23:10Ако бях на мястото ви и трябваше да ви найема
23:14Нямаше да се замисля кога бъдалкам
23:18Да, но не сте
23:19Не приличате на хората, които познавам
23:22Не казвам, че това е толкова лошо
23:27Предполагам
23:29Навярно, ако се опитаме да уважаваме различията си
23:33Може да опитаме отново
23:35Каните ме да се върна?
23:38Така изглежда
23:41Искате да кажете, че ужасно съжалявате за всички простоти
23:46И че бихте паднали на колене, за да се извините
23:49Госпожице Файн
23:51Приемам извинението
23:52Мамо, събери багажа, той ме иска
23:54Освивка!
Comments

Recommended