- 22 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:08МАЙКО
00:09МАЙКО
00:16Какво е това?
00:18За сега това не е твоя грижа.
00:23Добре да си.
00:28Мяу, мяу, мяу.
00:32Ела тук, гъдино, ела при мен.
00:37Милото ми, момче.
00:44Как ми е нас, Яман?
00:47Добре.
00:52Вече разбирате ли се добре, като братя?
00:59Имам ли друг избор?
01:02Денис, какво означава това?
01:05Мамо, да кажем, че не харесвам този човек.
01:09Ако баща ми трябваше да избере,
01:11него ли ще ще избере?
01:13Или и мен?
01:14Биологичният си син или усиновения?
01:17Мисля, че отговорът е ясен.
01:22Синко, наистина ли мислиш така?
01:24Мамо, защо се шашкаш?
01:26Просто съм реалист.
01:28Добре, че ти нямаш други деца.
01:29Дори баща ми да ме изостави,
01:31няма да остана сам.
01:34Какво?
01:35Ще губам се.
01:39Що за шега е това?
01:42Смешно ли е, Денис?
01:44Не е смешно.
01:51Съжалявам.
01:55Не мога да те деля с никого.
02:14А добрият човек е точно каквото каза.
02:31Яман?
02:34Няма ли да почукаш?
02:37Влизай.
02:41Ами...
02:44Денис трябва да се разсея малко.
02:47Сериозно ли?
02:52Това ли правиш за да се разсееш?
02:54Събираш буклук?
02:56Това ли е?
02:57Не е буклук,
02:59а хартия за рециклиране.
03:05Денис.
03:08Искам да те попитам нещо.
03:12Рюя, добре ли е?
03:13Е, добре, да, нали видя.
03:16Оставих я от тях, за да си легне.
03:22Тя каза ли нещо?
03:24Като, например.
03:27Не знам.
03:28Пита ли за мен?
03:30Но аз го обичам, Денис.
03:34Защо не дойде?
03:36Защо не ми се обажда?
03:40Не.
03:45Но не тъгувай, братко.
03:47Времето лекува всичко.
03:50Ще й дам колкото време й трябва.
03:52Стига да е добре.
03:56Благодаря ти, че беше до нея.
03:58Хайде.
03:59Ще тръгвам.
04:20Абонирайте се!
04:33Ето ме!
04:36Радвам се, че ми се обадя, милике. Не мога да ти опиша колко ми беше скучно вкъщи.
04:41Радвам се, че дойде. Щях да ти се обадя по-рано, но си помислих, че имаш да си говориш с
04:47Гювен.
04:48Все още не разбирам, защо не си му казала.
04:53Да кажем, че нямахме възможност да говорим. Не се получи.
04:58Откакто пристигнах, все нещо се случва.
05:01Той се занимава с това от месеци.
05:05А после дойде Денис и...
05:09Надявам се, това да не са оправдания.
05:13Защото звучи и така.
05:16Когато двойките стигнат до такъв кръстопът, те избягват да говорят помежду си.
05:22Мисля, че преувеличаваш.
05:25Аз пък си мисля, че ти го подценяваш.
05:28И кое подценявам.
05:33Юзге,
05:35наистина ли обичаш този човек толкова много?
05:41Какво искаш да ми кажеш?
05:43Достатъчно ли е, за да търпиш всичко?
05:47Свободното излизане, поведението и прочие.
05:52Момиче, ежедневно развеждам двойки, които са изложени на това.
05:56Милики,
05:57не започвай отново, моля те.
06:00Динамиката на всяка връзка е различна.
06:03Години наред пътувахме от страна на страна с Гювен.
06:07Имало е моменти, когато сме били разделени.
06:09С месеци заради работа,
06:12пак се обичахме.
06:13Не съм се съмнявала в него.
06:15Добре, добре.
06:16Като твоя приятелка трябваше да попитам.
06:20Добре.
06:21Но слушай, имам предложение.
06:25Не му казвай веднага.
06:28Помисли си малко.
06:31Остани при мен тази нощ.
06:33Ще си събереш мислите и ще подредиш безпорядъка в ума си.
06:38Утре отиди при Гювен и поговорете.
06:41Да, Гювен.
06:43Юзгей, къде си?
06:45Умели ге.
06:47Много поздрави.
06:49Имаш поздрави.
06:52Поздравя и ти.
06:53Ще ѝ предам.
06:54Приятен апетит тогава.
06:55Тази вечер няма да се прибера.
06:57Що остана при нея?
07:03Добре.
07:05Добре.
07:05Чао.
07:14Дай ми един от твоите коктейли.
07:22Как си?
07:24Добре съм.
07:25Ами ти?
07:25Добре съм.
07:28Твоят е тук.
07:30Моят?
07:32Кой може, Алас?
07:35Не стана мой, за съжаление.
07:39Место да изстреля топката във вратата, той я прати фалта.
07:42В смисъл?
07:44Откъде да знам.
07:45Прявеше странни неща.
07:47Държа се студено, дърпаше се.
07:50Затова се обърнах и заспах.
07:51Виж го ти, този Алас.
07:55Интересно.
08:09Дай ми едно от същото.
08:12Виж ти, кой дойде.
08:16Алас, сой салан.
08:18Тък му за теб си мислих.
08:21Тък му за теб си мислих.
08:55Тък му за теб си мислих.
09:21Мислих.
09:23Мислих.
09:45Тък му за теб си мислих.
09:58И компасът ми е тук.
10:14Аз съм Твоят компас.
10:24Където отидеш ти, там отивам и аз.
10:29Никога няма да се откаже от теб.
10:37Аз съм Твоят компас.
11:06Аз съм Твоят компас.
11:40Аз съм Твоят компас.
11:43Аз съм Твоят компас.
12:01Аз съм Твоят компас.
12:05Аз съм Твоят компас.
12:26Аз съм Твоят компас.
12:52Аз съм Твоят компас.
13:22Аз съм Твоят компас.
13:24Аз съм Твоят компас.
13:46Аз съм Твоят компас.
13:58Пак разтърси сцената.
14:00имаш невероятен глас.
14:03Няма да ми писне да те слушам всеки ден.
14:05Много ти благодаря.
14:08Между другото...
14:12Твоят компас.
14:12Това е за теб.
14:14Безалкохолно е.
14:17Гладна ли си?
14:21Скоро затваряме.
14:22Може да хапнем някъде, ако искаш.
14:25Да, добре.
14:28Добре.
14:29Тогава ме изчакай.
14:30Ще тръгнем заедно.
14:31Добре.
14:42Вечерестолга.
14:48Много креативно.
14:52Бунтарката, която излиза,
14:55са собственика на клуба.
15:00Не се опитвам да съм креативна.
15:03Просто карам напред, без да мисля.
15:07Познато ли ти е?
15:13Говориш за снощи.
15:18Но аз ти казах.
15:21Излично ревнуваш.
15:32Изобщо не ме интересуваш.
15:35Най-много да си стена, в която се удрим.
15:39Това е.
15:43Нищо повече.
15:47Тогава чакам те отпред.
15:53Забавлявай се.
15:55Бунтарке.
16:04Алас.
16:06Много си пил.
16:08Да те заведат ли до таксито?
16:10Ще кажа на шофьора на къде.
16:13Ще остана тук.
16:15Как така?
16:18Ей така.
16:20Да те заключим вътре ли?
16:24Остройваме.
16:26Остройваме.
16:31Добре?
16:33Ти си знаеш най-добре.
16:37Н指олваме.
16:48КАЕНА
16:58Абонирайте се!
17:41Абонирайте се!
17:51Не си отивай, яма. Не ме остави.
18:16Мислиш си за Алас, нали?
18:21Абонирайте се!
18:26Абонирайте се!
18:28Абонирайте се!
18:44Абонирайте се!
18:56Абонирайте се!
19:19Абонирайте се!
19:20Абонирайте се!
19:32Абонирайте се!
19:42Той изобщо не те заслужава!
19:46Дано да го осъзнаеш!
19:59Какво правиш тук?
20:03Ти не тръгна и аз не тръгнах.
20:07Не обичам да оставям недовършена работа.
20:13като с нощи.
20:24Абонирайте се!
20:36Абонирайте се!
20:40Тези вечер никой няма да говори.
20:50Абонирайте се!
21:30Абонирайте се!
21:47Абонирайте се!
21:53Аси?
21:56Аси?
21:58Аси, бунта къ?
22:01Прокледа си!
22:40Абонирайте се!
23:00Абонирайте се!
23:45Абонирайте се!
23:57Абонирайте се!
24:25Абонирайте се!
24:48Мамо!
24:50Мамо!
24:51Мамо!
24:53Мамо!
24:55Къде е мама?
24:56Мамо!
24:57Мамо!
25:19Мамо!
25:21Мамо!
25:49Мамо!
26:10Мамо!
26:40Мамо!
28:38Мамо!
28:52Мамо!
29:22Мамо!
29:44Мамо!
30:28Мамо!
31:05Мамо!
31:06Мамо!
31:36Мамо!
31:47Мамо!
32:04Мамо!
32:08Мамо!
32:34Мамо!
33:20Мамо!
33:52Мамо!
34:25!
34:36Мамо!
38:38!
38:42Мамо!
39:03Мамо!
40:33Мамо!
40:36Мамо!
40:38Мамо!
40:50Мамо!
40:53Мамо!
41:08Мамо!
41:09Мамо!
41:40Мамо!
41:46Мамо!
41:51Мамо!
41:53Мамо!
42:01Мамо!
42:03Мамо!
42:04Мамо!
42:04Мамо!
42:05Мамо!
42:06Мамо!
42:07Мамо!
42:09Мамо!
42:10Мамо!
42:10Мамо!
42:10Мамо!
42:27Абонирайте се!
42:44Абонирайте се!
43:14Абонирайте се!
43:35Абонирайте се!
43:36Ще се разведем по взаимно съгласие, но ти ще ми върнеш старото достоинство.
43:44Тоест работата не слихам.
43:50Друго не ми е останало.
43:55Отказваш ли се от наследството си?
43:57Единствената ми грижа е децата ми да живеят живота, който заслужават.
44:06Сега и той е в ръцете на майка им.
44:11Накратко имам нужда от работата си, за да мога да им бъда бъжта.
44:22Моляте, подготви документите.
44:25Щом ги подпишем, ще отидем и ще се разведем.
44:30Ти ще тръгнеш по твоя път.
44:33Аз по моя.
44:41Добре.
44:47Добре.
Comments