Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00Диво сърце
00:30Ще бъде безпроблемна
00:31Без мъже няма ядове
00:34Мисля, че една нощ без бой или шум може да ни се отрази и добре
00:38Точно така
00:40Тогава нека нощта започне
01:15Кат си, Фико?
01:16Добре, а ти?
01:17Добре
01:28Няма ще никой в къщи
01:30Реших, че ще си тук.
01:33За Фердемирхан.
01:38Какъв е планът?
01:41Утре.
01:43На събитието на фундацията ще приключи.
01:47Ще приключи?
01:49Ще го застрелеш пред всички?
01:56Яман.
01:58Можем да разрешим този проблем по друг начин.
02:01Без много шум.
02:05Казваш, че сме свикнали да крием труповете.
02:08Казвам да не плизаш в затвора за глупости.
02:13Защо?
02:14Ти ме хвърляше там без да ти мигне окото.
02:19Тогава се налагаше.
02:27Ако това Копелеза Фердемирхан заслужава да умре,
02:32то ти заслужаваш да живееш.
02:38Само ми кажи какво да направя.
02:50Ще защитиш майка ми.
02:53Ще защитиш братята и сестрите ми.
02:57Аз отговарям за Си и Джисур.
03:00Всичко, което е мое, е и тяхно.
03:07Моголи да ти вьарвам.
03:21Май нямаш друг избор.
03:37Господин Зафердем.
03:49Дано не си ме чакал.
03:51Добре дошъл, Серхан.
03:53Сядаме ли?
03:55Не обичам когато храната се бави.
04:15Какво става, господа?
04:17Нима можете да издържите повече от две минути без да се скарате?
04:20Кълна се, че се не сълзих.
04:23Тази вечер няма екшен.
04:26Само тишина и спокойствие.
04:28Нищо друго.
04:30Добре, устрояваме.
04:32Но не мисля, че ще намерим спокойствие, докато този човек е тук.
04:37Така е.
04:39Веднъж да съм съгласен с теб.
04:41Махай се.
04:43Вече седнах.
04:44Какво ще направиш по въпроса?
04:55Да, Чагла.
04:57Еллас.
04:58Къде си?
04:59Какво става?
05:00Аз арестуваха ни водят ни в участъка.
05:03Полицията?
05:04Какво говориш?
05:05С кого си?
05:06С си и Руя.
05:07Защо си с тях?
05:09Какво правите?
05:11Излезат ме да си оправим настроението.
05:13И стана бой.
05:15Побързай.
05:16Добре, стой там.
05:17Ще говоря с адвоката.
05:18Какво са направили?
05:20Излезли да се повеселят, а ги арестували.
05:28Сигурно е дело на пръсно главата, Чагла.
05:31Какво да направи принцесата, ако не си търсят ядове?
05:35Пич, спри да я наричаш принцеса пред мен.
05:38Или какво?
05:39Или какво?
05:40Кажи, а?
05:41Престанете.
05:53Има само една пречка.
05:58Известно време няма да мога да ти покажа запис на даренията.
06:07Пардон.
06:19Не се бяхме оговорили така.
06:22Знам, че искаше само да изглежда, че правиш дарения.
06:25И ти получи своя дял.
06:31Не мога да ти върна парите.
06:34За жалост.
06:36Ситуацията се промени.
06:40Управлението на фундацията беше прехвърлено на Ямана Лисой Салан.
06:51Внукът не е шреф.
06:55Та той е дете.
06:57Как ще се справи?
07:01Ако питаш мен, положението е временно, но ще видим.
07:07Няма проблем.
07:09Ще се погрежим и за него.
07:15Не мисля така.
07:18Ямана ли се е метнал на дядо си?
07:22Той е същият коръв негодник, като е шреф.
07:29Няма любопитен съм.
07:34Нека се срещнем лично с него утре на гала вечерята.
07:55Влез.
08:06Исках да те видя преди да тръгна.
08:08Как си?
08:09Ти как мислиш?
08:11Боли ли те?
08:13Да повикам ли лекар?
08:14Защо го направи, не слихам?
08:18Защо каза на Гювен какво направи Денис?
08:26Бях длъжна.
08:28Длъжна ли?
08:31Помолих те за едно нещо.
08:34Мислих, че ще ме разбереш като майка.
08:37Като майка те разбирам, Юзге.
08:41Разбирам много добре е желанието ти да защитиш детето си,
08:45но Денис може да ти причини по-големи вради.
08:47Не бива да се крие.
08:51Нали знаеш, че дори Денис да си тръгне няма да ни разделиш?
08:59Моля?
09:01Все още сме семейство.
09:03Не можеш да ни разделиш.
09:07Отдавам това, което казваш на случилото се.
09:10Ще се направя, че не съм те чула.
09:12Чуй го добре.
09:17Не те взимах насериозно в началото, знаеш ли?
09:22Не допускай същата грешка като мен.
09:27Опитай да си починеш.
09:56Как си? Добре ли си?
10:00Не.
10:03Помниш ли, когато бях на терасата, в лошо настроение и ти дойде при мен,
10:11тогава ми каза,
10:14ти не си крехката неслихан, която познавах.
10:18Помниш ли?
10:27Ти вече не си онзи гиовен, когато познавах в миналото и който се страхуваше да е баща.
10:36Трябва да си силен.
10:39Децата имат нужда от теб.
10:41Едното е на път.
10:47трябва да се грижиш за юзги.
10:51Знам.
10:57Освен това, би било по-добре да не се виждаме много.
11:05Защо?
11:07Станало ли е нещо?
11:09Не е нищо.
11:11Просто така е по-добре.
11:35А, ето го.
11:39Какво е положението?
11:40Господин адвокат, не ни казвайте, че момичетата ще прекарат нощта в ареста.
11:44Скоро ще ги измъкнем, не се тревожете.
11:46Хлапетата, които са били бити, няма да продърдат жалба.
11:49Да се надяваме.
11:52Извинете му.
11:55Браво на нашите момичета.
11:57Сигурно добре са разкресили унези типове, щом са тук.
12:01Щом аз и естях това, е съвсем нормално.
12:12Някои баланси бяха нарушени в нашето семейство, но ще ги възстанови възможно най-скоро.
12:18Познаваш ме.
12:20Знам, знам.
12:29Намерил си сърце на дъщеря си.
12:35Трансплантацията е била успешна.
12:38Много се радвам.
12:41Благодаря.
12:44Какво да кажем?
12:47Да пожелаем успехи на другите.
12:57Извини ме.
13:03Вдигни спокойно.
13:09Господина Дукат, какво има?
13:11Става дума за чегла.
13:12Докато се забавлява въз приятелки в заведение, били нападнати.
13:16Какво?
13:17Дъщеря ми, добре ли?
13:18Добре, добре.
13:20Сега са в ареста, но скоро ще ги пуснат.
13:22Няма страшно.
13:23Просто исках да ви уведомя.
13:26Какви сте ви, бе?
13:28Хвани един и удар и другия.
13:30Общо не правите един мозък.
13:37Какво става?
13:39Приятелят на чегла, Джесур.
13:41Ще се погрижа за него.
13:52Сърхан, добре ли си?
13:55Да.
13:58Зафер, по-рано обеща да ми помогнеш, ако имам нужда да ме отървеш от бандита.
14:04който създава ядове на дъщеря ми.
14:07Ще ми помогнеш ли?
14:10Как се казва?
14:13Въпреки, че далеч не бих го нарекал храбър.
14:16Джесур.
14:20Нека е само предупреждение, колкото да го изплаши.
14:24Не искам отношенията ми с дъщеря ми да се развалят заради някакъв бандит.
14:31Ще измислим нещо.
14:56Благодаря.
14:57За нищо.
14:58Нашето великолепно трябва пристигна.
15:01Браво, момиче.
15:02Кълна се.
15:03Така добре ги бяхте наредили, че не бяхте оставили никаква работа за нас.
15:16Добре ли си?
15:18Има ли ти нещо?
15:22Добре ли си?
15:26Добре съм.
15:28Уча се да се защитавам точно както ти искаше.
15:33Ставам по-силна чрез болката.
15:35Браво.
15:37Значи вече нямаш нужда от никого.
15:40Добре, ще запомня.
15:45Добре, поне теб да не те мисля.
15:48Какво означава това?
15:51Ямной, къде отиваш?
15:54Рюя, какво става?
16:01Ще направи нещо.
16:03Ще направи нещо лошо.
16:13Предлагат ни доста добра цена за тази къща.
16:16Добра оферта е.
16:17Ако се съгласите, ще оговорим продажбата с брокера на купувача.
16:21Остава час в имотния регистър.
16:25Гювен, кацна ли?
16:26Да, кацнахме.
16:28Сега стигнах до колата.
16:30Денис, как и?
16:32Добре, ще ти го дам.
16:34Майка ти си чуди дали си добре.
16:36Добре съм и по-добре ще бъда.
16:39Не се тревожи.
16:40Обичам те толкова много, кълпазанино.
16:43Ясте.
16:43Дай ми я.
16:44Има ли друго?
16:46Гювен, ще ти кажа нещо.
16:49Някой предложи много добра цена за къщата.
16:51Доста добра.
16:53Да сключа ли сделката с пълномощното от твое име?
16:59Гювен?
17:01Там ли си?
17:03Тук съм, тук съм.
17:05Добре?
17:06Топката е в твоето поле.
17:08Както сметнеш за добре.
17:09Качвам се в колата.
17:10Ще си чуем после.
17:12Добре.
17:13Целовки.
17:14Хайде.
17:18Да направим продажпата веднага.
17:20Има ли нещо, което бихте искали да задържите?
17:22Куповачът попита дали ретро артикулите вътре са включени.
17:26Ключени са.
17:27Не искам нищо от тази къща.
17:35Не слихам.
17:37Нещо не е наред с теб.
17:40Измъчвате нещо, откакто си дошла.
17:45Какво става?
17:46Пак ли ще ме увълняваш?
17:47Не, мила, не.
17:49Няма такова нещо.
17:53Ще те питам нещо.
17:54когато внезапно влязох в кабинета на доктора Явчера.
18:01Видяха отразвука.
18:04Знам, че си бременна.
18:10Знам също, че ти е много тежко след загубата на Метин.
18:17но не разбирам.
18:19Това, бебе, на Метине, разбира се.
18:24Чудех се, дали ще направиш аборт.
18:28Да.
18:31Ще направя.
18:34Това, бебе, на Метин.
18:34Но после си спомних друго.
18:36Когато забременях Сали, ти ме насърчи да го задържа.
18:41И аз реших да родя, али?
18:47И толкова се радвам, че го родих.
18:49Толкова се радвам, че ме насърчи, че...
18:55Искам да
18:57преосмислиш решението си.
19:00Това, бебе, може да е добро както за теб, така и за Руя.
19:07Взела съм решение, не слихам.
19:11Дори и Метин да беше жив.
19:26Руя.
19:33Бремен, нали си?
19:39Ще ви оставя на сами.
19:41Обсъдете го
19:42и решете.
19:58Всъщност, изобщо не исках да я научаваш.
20:05От кого е бебето?
20:08Какво говориш?
20:11От баща ти, разбира се, от него.
20:17Никога няма да ми повярваш, нали?
20:22Не се е притеснявай.
20:25Така или иначе ще го махна.
20:27Няма смисъл да се съмняваш.
20:30Защо ще го махнеш, ако е от баща ми?
20:36Защото аз
20:39не можах да бъда майка за теб.
20:43Какво остава за друго от дете?
20:50Няма значение.
20:56Това бебе
20:58ще бъде единственият ми спомен
21:00от баща ми.
21:03Ти казваше, че отново ще бъдем
21:06семейство.
21:11Може би...
21:32Добре.
21:37Добре, съгласна съм.
21:42Ако това ще те направи отново, моя дъщеря.
22:03Щички ли доха, нали?
22:05Преброих, фико, никой не остана.
22:06Добре, визе.
22:08А ти?
22:09Ти върви.
22:12Добре.
22:34Ало, обажда се Яман Алисой Салан.
22:37Господин Зафер, получи ли адреса на дарителското събитие?
22:41Разбирам.
22:42Добре.
22:43Изпратих му го на съобщение.
22:47Да.
22:48Чакаме го с нетърпение.
22:56Аз си бяхвай.
22:58Пусни ме.
22:59Пусни ме, казвърс.
23:01Махни се от мен.
23:15Мърдни се.
23:32Махни, да бе направи.
23:33Бързо.
23:35Бягай, бягай.
23:37Бягай.
23:38Махни, да бе направи.
24:15Махни, да бе направи.
24:48Ох, Яман.
24:53Аз си?
24:55Къде беше? Вече ще ях да ти звъня.
24:57Съжалявам, бях малко заята.
25:01Баща ми е тук.
25:02Знам, че може да ти звучи малко на лудничаво, но за мен е важно.
25:06Ела, ще ви запозная.
25:09Баща ти, който се държи като член на мафията, но твърди, че не е член на мафията.
25:16Добре, нека се запознаем, хайде.
25:18Ела.
25:25Татко, това е моята приятелка с невероятния глас.
25:30А си?
25:32Татко.
25:39Приятно ми.
26:05А си. Ела.
26:09Хайде, Ела. Ела а си.
26:11Тръгай.
26:13Хайде.
26:14Бързо си.
26:15Къде отивате вие?
26:17Спрете деца.
26:19Къде отивате?
26:21Побързай.
26:28А си?
26:32А си? Добре ли си?
26:39Имам нужда от въздуха.
27:05След като преведохме депозита по сметката, къщата вече е ваша.
27:14предишните собствените не знаят за мен, нали?
27:16Не.
27:17Адвоката действа от ваше име, според инструкциите.
27:20Добре.
27:21Благодаря много.
27:22Няма за какво.
27:28глубagens сметка.
27:30Скаж conceptual към.
27:37Тръ пришим много.
27:38Увага.
27:44Благодаря много.
27:45Тръ dinheiro.
27:45Добре.
27:45Наа следube.
27:50Благодаря много.
27:51Адвоката.
28:14Абонирайте се!
28:44Абонирайте се!
29:15Абонирайте се!
29:40Абонирайте се!
30:07Абонирайте се!
30:30Абонирайте се!
30:55Абонирайте се!
31:16Абонирайте се!
31:45Абонирайте се!
32:45Защо?
33:06Абонирайте се!
34:34Абонирайте се!
34:58Абонирайте се!
35:23Абонирайте се!
35:54Това е...
36:16Абонирайте се!
36:27Абонирайте се!
36:58Абонирайте се!
36:59...
37:26Абонирайте се!
37:28...
37:28...
37:32.....................
37:34...............
37:37...............
37:42........................
37:46.....................
37:48.............
37:49.............
37:50......
37:53...
37:54Затова ме помоли да ви пусна запис, да го изгледаме заедно.
38:03Здравейте на всички.
38:06Преди всичко бих искал да благодаря на Алла Сой Салон, който много ми помогна в организирането на това важно събитие.
38:20А след това бих искал да благодаря на вас, нашите ценни дарители, за вашите щедри дарения.
38:31Сигурен съм, че са събрани много пари.
38:34И съм сигурен, че съвестта на всички е чиста.
38:36Би трябвало да се чувствате добре, но децата на улицата не се чувстват добре.
38:41Не се заблуждавайте от усмивките на лицата им. Те се усмихват.
38:47Защото нямат родители, които да ги оттешат, когато плачат.
38:51Както имат вашите деца.
38:53Защото трябва.
38:55Както знаете, аз също съм израснал на улицата.
39:00Вие поглеждали ли сте очите на тези деца?
39:03Право в очите, в зениците. Поглеждали ли сте ги?
39:11Днес ще ви ги покажа.
39:42Ние не се борим само с глъда по улиците.
39:45Ние сме бити.
39:48Отвличани.
39:51Органите ни биват продавани.
39:55Малтретирани сме.
40:02Убивани сме.
40:07Но, въпреки всичко, ние се съпротивляваме.
40:16Надяваме се.
40:19Винаги има надежда за живота.
40:35Научихме се да проливаме сълзите си
40:38навътре, а не навън.
40:42за да не ни помислят за слаби.
40:49За това се бунтуваме.
41:11Каквото и да преживяваме,
41:13ние устояваме.
41:15Смеем се и се забавляваме.
41:31Не искаме да си личи, че сме оплашени.
41:35За това се наричаме смели.
41:39Днес исках
41:40да се запознаете
41:42с моето улично семейство.
41:47Не го игнорирайте повече, моля ви.
41:50Вижте го.
41:53Аз много обичам тези деца.
41:56Обикнете ги и вие.
42:00Готов съм да умра.
42:02И да убия за тях.
42:10Ави.
42:11Ави.
42:41Ави.
42:42Ави.
42:48Ави.
42:56Звържи.
43:08Ави.
43:13Абонирайте се!
43:42Абонирайте се!
Comments

Recommended