Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ТОЛГА
00:00ТОЛГА
00:06ТОЛГА
00:07Какво правиш?
00:09Приятелката ми беше в колата.
00:10Ами ако беше пострадала...
00:13Толга.
00:14Той го е направил.
00:16Собственникът на бара?
00:18Да.
00:19Я стига.
00:20Както ами кушаво момче, ще ми посягая.
00:22Бил е баща му.
00:25Този път ударихме на камък.
00:28Толга се оказа син на Зафер Демирхан.
00:31Майната на баща му.
00:33Ако ще е син на Бог, да му дадем урок.
00:36Не може да го оставим така.
00:38Не мислиш ли?
00:41Няма начин.
00:43Не може да се забъркваш с тях.
00:47Ще те разкъсат на парчета.
00:50Така ще се забъркам с тях, че ще му изтръгне черния дроп.
00:54Тогава си подай му облата и се махай от тук.
00:56Вече не работи за мен.
00:57Хайде, Марш.
00:59Хайде.
01:13Мисля, че трябва да избутаме масите на страни, за да има място за дансинг.
01:18Добър ден, Аси.
01:19Нужда от помощ?
01:20Не, но не е ли твърде тъмно тук?
01:23Мисля, че е такъв тия стилът, но и на Рюя ще й хареса.
01:28Казаха ли ти в колко часа ще дойдат?
01:30Не, Денис трябва да вземе Рюя.
01:32Сигурно ще пристигнат след около час.
01:34Добре, да довършим декорацията.
01:35Добре, Хайде.
02:01Добре, да довършим декорацията.
02:27Добре, Хайде.
02:36Добре, Хайде.
03:13Добре, Хайде.
03:16Да видим какво иска приятелят ти.
03:19Погледни ме.
03:26Кажи на баща си, че ако пак се забърка с мен, ще изпразня този пълнител не в стъклото, а в
03:34мозъка ти.
03:37Ако дори един косъм от главата на моята роза беше паднал днес, сега нямаше да говоря с теб. Ще тях
03:46да ти пусна кушун в главата. Разбра ли ме?
04:01Чесур! Чесур! Чесур!
04:06Чесур!
04:19Ало, татко! Не, не са си взели поука. Стреляха по заведението.
04:41Ало, татко!
05:01Найпосле.
05:02Найпосле.
05:10Татко!
05:31Абонирайте се!
05:41Ви представи, аз съм Серхан.
05:44Знам кой сте. Бях там, когато бащата на Руя се самоуби.
05:51Вярно е. За съжаление, средуват неприятни събития.
05:58Но животът продължава.
06:01Мисля, че вече си заминавате.
06:05Видях табелата, че къщата се продава.
06:07Не, не заминаваме. Оставаме тук.
06:09Ще сменим къщата само.
06:13Предположих, когато видя Гювен да се връща в болницата, но...
06:17Да.
06:20Какво имате предвид? Къде се е върнал?
06:23Гювен работи в болницата, не знаехте ли.
06:27Не, не. Просто реших, че имате предвид нещо друго. Разбира се, знаех.
06:35С какво мога да ви помогна?
06:38Ами, всъщност, търся Яман.
06:42Приятелите му са забъркали каша, както винаги.
06:45Той... Той тук ли е?
06:49Не.
06:51Наистина.
06:52Тогава съжалявам, че ви обеспокоих.
06:56Беше ми приятно да се запознаем, госпожо.
06:59Приятен ден.
07:01Иосгене.
07:05След като сте тук и...
07:07Ще останете тук и сте доктор.
07:11Не ми приличате на човек, който си стои вкъщи.
07:14Търсите ли си работа?
07:30Рюя, още ли си мислиш, че те лъжа за Азра?
07:38Не.
07:40А... Защо тогава си среди Та?
07:44Заради Яман.
07:46Все иска да разкрие истината.
07:49Дори да се окаже лъжа.
07:52Заща сти е лъжа.
07:54И после пак ще ме изостави.
07:58Така, че това, което направи...
08:01Проработи.
08:24Качвай се в колата.
08:24А, чулик си, от коя дупка ще използите.
08:27Хайде, елате ми, елате всички.
08:30Всеки час, всеки ден идвайте.
08:31И толка, и баща му.
08:34Който го е страх от вас, трябва да е като вас.
08:37Не ме е страх от вас.
08:39Добре, Млаквай.
08:40Вкусне имя.
08:41Бордай.
09:22Ти ли си, Джасур?
09:26Ти ли си заплашил сина на зафер Демирхан?
09:29Да, заплаших го.
09:32И не му беше достатъчно.
09:34Правете каквото искате.
09:35И всички да дойдете, не ми пука.
09:38Браво.
09:40Оправдаваш си името.
09:43Не разбирам.
09:45Дайте хубава кола на това смело момче.
09:54А ти, другия път.
09:56Има и по-големи топки от мъжете,
09:59които наймаш.
10:04Ако всички се бояхме от бащите си,
10:09щехме да сме посмешище за децата.
10:51Иди и му вземи нещо от аптеката.
11:01Ако всички се боя.
11:05Идете хубава кола на зафер Демирхан.
11:34Благодаря.
11:40Какво става тук?
11:42Не задавай въпроси. Хайде, ела.
12:16Честит рожден ден!
12:18Добре, хора! Нека купонът да започне!
12:21Добре, хора!
13:01Благодаря.
13:04Джесур, внимавай и не превишавай скоростта.
13:08Бързата кучка слепи ги ражда. Ясно?
13:10Ясно, братко. Хубаво.
13:17Ти ли ще ми даваш еко страхливецо?
13:20Боже.
13:22Леле, вижте тази красота. Черен жребец.
13:28Какво ще правим? Да те запознаяли с майкът ти, а?
13:31Да те запознаяли с принцеската. Чакай.
13:47Извинете.
13:52Алло.
13:54Чакай, чакай. Чакай, чакай. Къде си?
13:57Не те чувам. Говори по-силно. В бара на Тулга сме.
14:02Какво правиш там?
14:03Не те чувам. Хай, днес ще затварим.
14:05Чакай, чакай. Не затваряй. Алло.
14:12Чакай, чакай, чакай, чакай.
14:37Разделяме се преждевременно. Баща ми би искал да останете, но много ви благодаря.
14:43Времето ми изтече. Давам път на младите.
14:47Какво говорите, докторе? Вие сте млад. Не ни забравяйте.
14:54Това ще ви напомня за нас. Благодаря.
14:56Благодаря.
14:57Йосгет, добре ли си? Дойдох на тук е лубница. Не те виждам.
15:00Благодаря на нашия професор за усилията му и се избогувам с него,
15:05но бих искал да изпозвам възможността да ви представя новият ни главен лекар.
15:12Новият ни главен лекар е доцент Йосгет Айдън.
15:43Желаю ви успех. Благодаря.
15:51Успех.
15:52Благодаря ви.
15:53Благодаря ви.
16:30Благодаря ви.
17:05Благодаря ви.
17:27Моето е травматично, но неговото клинично. Разбираш ли това?
17:34Лекуваме всички видове пациенти.
18:01Лекуваме всички видове пациенти.
18:10Какво става тук?
18:17Денис, братко,
18:22Разпознали приятелките ни?
18:31Какво си мислите, че правите?
18:33Да обобщя ли накратко?
18:38Тези момичета са жертвите на Денис или роднини на жертвите?
18:51Да, изпателите си от него.
19:05Сестра ми, Азра, умря заради те.
19:14Тя беше здраво и жизнено, момиче.
19:17Ти отнес живота ѝ, само за да не те изостави.
19:20Няма такова нещо. Сестра ти беше болна.
19:23Ти си болният.
19:29Това е Карла.
19:31Ти я накара да ска с приятеля си, като я убеди, че е зависимо от него.
19:46Вече познаваш, Ема.
19:48Ти я настрои срещу семейството ѝ.
19:50Години наред се лекува заради теб.
19:53И двете сте болни. И двете сте болни.
19:56Рюя, те са луди.
19:58Лъжат всичките. Лъжат.
20:07Ти си този, който лъже.
20:10Мразят е.
20:25Знаеш ли колко болка ми причини?
20:28Защо ни причини това?
20:30Тилот ли си?
20:31Психично болен ли си или какво?
20:45Иаман.
20:54Днес имам рожден ден. Къде отиваш?
21:05Направих ти подаръка, който най-малко искаше, нали?
21:12Истината.
21:22Иаман, аз...
21:23Знам.
21:26Знам.
21:28Преживяла си много лоши неща.
21:31Било е много болезнено.
21:35Това през което премина, те отслаби.
21:42Баща ти се самоуби пред теб.
21:52Наистина е болезнено.
21:53Травма.
21:56Приемам.
21:59Но твоят баща уби дядо ми.
22:12Тази реалност също е болезнена.
22:18Нито веднъж не съм казал, че задействаш моята травма.
22:26Нито веднъж не съм казал, че като те видя се сещам за баща ти.
22:30Напротив.
22:31Стиснах те.
22:32Още по-здраво.
22:34Чичо ти ме отвлече.
22:35и ме държеше в една скапана стая.
22:40Никога не съм казал, няма да обичам това момиче.
22:51Напротив, обичах те още повече.
22:53Така, че ако търсиш травми, ще намериш.
23:01Яман.
23:09Така ли ще ме накажеш?
23:19Като ме изоставиш?
23:26Точно обратното.
23:29Спасявам те от себе си.
23:31Нали каза, че повече не искаш да чуваш истини.
23:39Знаеш ли, коя е най-болезнената истина?
23:44Аз.
23:53Аз съм болезнената реалност.
23:57Не ти влияя добре.
24:05Вече си свободна.
24:07Красавице.
24:08Аз съм болезнената.
24:12Тоже бude да се мъде.
24:16Ще нежъзмошистите.
24:23Аз съм болезнената, че?
24:25Добре.
24:31Аз съм болезнената е на заболезнената.
24:43Абонирайте се!
25:10Абонирайте се!
25:46Абонирайте се!
25:46Иаман, какво става?
25:47Какво става?
25:52Джесур!
25:53Иаман!
25:53Джесур!
25:54Пусни ме!
25:55Пусни ме!
25:56Няма да дойда!
25:57Иаман!
25:59Аси бягай, аси!
26:00Бягай, аси!
26:08Абонирайте се!
26:09Джесур!
26:10Иаман!
26:11Дейвъд!
26:12Иаман!
26:15Иаман!
26:24Абонирайте се!
26:25Абонирайте се!
26:50Абонирайте се!
26:56Абонирайте се!
27:26Абонирайте се!
27:54Абонирайте се!
28:28Абонирайте се!
29:15Абонирайте се!
29:17Абонирайте се!
29:37Абонирайте се!
30:02Абонирайте се!
30:12Абонирайте се!
30:29Абонирайте се!
30:32Абонирайте се!
30:42Абонирайте се!
30:43Абонирайте се!
30:46Абонирайте се!
30:50Абонирайте се!
30:54Абонирайте се!
31:02Абонирайте се!
31:25Абонирайте се!
31:48Абонирайте се!
32:06Абонирайте се!
32:25Абонирайте се!
32:40Абонирайте се!
33:10Абонирайте се!
33:14Батко!
33:22Абонирайте се!
33:32Абонирайте се!
33:51Абонирайте се!
34:02Абонирайте се!
34:13Абонирайте се!
34:18Батко!
34:34Батко!
34:38Абонирайте се!
34:42Абонирайте се!
34:44е премръзнало от сто тела.
34:46Така си изкарваме
34:48прехраната.
34:50Боже.
34:53Боже, боже.
34:54Какво ще правим сега?
34:57Няма какво да се направи.
35:00Аз ще ви кажа какво.
35:03Вие разбирате ли
35:04от домакинска работа?
35:08Аз работя в една къща
35:10и имам нужда от помощници.
35:12Трябва да говоря с шефа,
35:14но ако каже да...
35:16Съгласни сме.
35:18Добре.
35:18Всякаква работа вършим.
35:20Ще видим.
35:22Така, ще ви дам адреса.
35:25Я чакайте малко.
35:27Елате утре
35:28и ще ви запознаем с шефа.
35:30Ще ви напиша адреса тук.
35:32Става ли?
35:33Ако шефът каже да,
35:36можете да ми помагате.
35:39Къщата е много топла.
35:42ще спечелите
35:44повече пари от стук.
35:45Ето, дете мое.
35:48Аз мога да готвя добре.
35:52Ще може да си хапнете
35:53преди да си тръгнете.
35:57Е, ще ви очаквам.
35:59Хайде.
36:00Хайде.
36:02Тя каза топла къща
36:04и храна.
36:17Ще видим.
36:25Батко!
36:26Вземи ги.
36:28Не искам пари.
36:39Батко!
36:50Още ли не вдига?
36:52Къде тръгна така забързано?
36:56Възможно най-далеч от мен.
37:01Риоя, не се разтравяй.
37:06Той е пълен глупак.
37:08Може ли да изоставиш някого на рождение му ден?
37:10Риоя е тази, която го заряза.
37:13Между другото е страхотен подарък за рожден ден.
37:16Така че няма за какво да се притеснявате, приятели.
37:19Отпуснете се.
37:23Честит рожден ден, Риоя.
37:27Комично ли?
37:30Траги комично, да кажем.
37:33Този тип
37:34прекара тук два дни
37:36и те раздели с приятелите.
37:41Добре е.
37:45Владее мотото
37:47врагът на моя враг е мой приятел.
37:54Хубаво.
38:00Оказва се,
38:01че никой от вас не е твърдият камък,
38:04какъвто изглежда.
38:17Аз си тръгвам, съжалявано ли я.
38:19иначе ще откъсна не, че е глава.
38:25Джесур,
38:26ще те чакам в колата.
38:27тя говори за мен.
38:33Седми.
38:43Да, тълга.
38:45Да, добре сме, няма проблем.
38:48Дай ми го.
38:50Пич, не дърпаш ли дявола за опашката?
38:52Умряхме от скука на купона ти
38:54и си тръгнахме.
38:55Остави ни.
38:57ето.
38:59Нас?
39:02Вас.
39:05Какво аз си?
39:06Какво ти и толга?
39:07Да не се заблуждаваме.
39:08Това вълча е скучно.
39:09Не можеш да бъдеш себе си,
39:11защото ще го обидиш.
39:13Ако го удариш глава,
39:14ще се разплаче.
39:15Обречени ще.
39:16ето защо се опитвам
39:18да те спася от това мъчение.
39:22Спри да ми званиш.
39:24Това е Илайда ли?
39:25Илайда?
39:26Ала са много разстроен.
39:28Какво?
39:28В окаяно състояние.
39:30Какво правиш?
39:30Мисля, че има нужда от теб.
39:32Дай.
39:33Ето.
39:34Какво правиш?
39:36Опитвам се да се спаси
39:37от това мъчение.
39:51Погледни ме.
39:52Не се играй с настройките
39:54на това момиче.
39:55Не знаеш какво правиш.
40:24Момиче,
40:24просто ме остави на мъчение.
40:25и не мизвани повече.
40:28Защо това,
40:28което казвам,
40:29не се разбира?
40:30Не може ли да намериш
40:32друга болница,
40:32в която да работиш
40:33с ге?
40:34И защо не ме попита?
40:35И аз си помислих същото,
40:37знаеш ли?
40:38Когато господин Сърхан
40:39дойде при мен
40:40и каза
40:40Вашият съпрок
40:42работи в нашата болница,
40:43аз си казах
40:44няма ли други болници?
40:46Направяй го,
40:47за да мога
40:47да бъда с сина си.
40:49Затова го избрах,
40:50за да го защитя.
40:52Разбирам.
40:53Аз пък исках
40:54да бъда близо до теб.
40:56Колко хубаво.
40:57Юзге!
40:58Какво, Гювен,
40:59какво?
41:00Щом ще оставаме тук,
41:02трябва да си намеря работа.
41:04Какво толкова
41:04те притеснява
41:05да работя в тази болница?
41:07Сърхан.
41:08Сърхан ме притеснява
41:09толкова много.
41:10Той го прави нарочно.
41:11Кое прави нарочно?
41:13Предложението за работа.
41:15Чудя се,
41:16дали е попитал
41:16Неслихан
41:17какво мисли.
41:18Разбира се,
41:18че не е.
41:19Какво би си помислила,
41:20Неслихана?
41:21Освен това,
41:22на кого му пука,
41:23какво мисли тя?
41:24На мен ми пука.
41:28Ясно.
41:29На мен ми пука.
41:33Добре.
41:34Разбрах.
41:36Не е къти пука.
41:37Юзге.
41:38Защо назначаваме Юзге
41:40за главен лекар?
41:41От кога сам взимаш решение,
41:43така ли ще управляваш болницата
41:44на своя глава?
41:46Винаги съм управлявал
41:47болницата така.
41:49В миналото не трябваше
41:50да се консултирам с никого
41:51за подобни решения.
41:52Какво се промени?
41:56Трябва ли всеки път
41:57да искам разрешението ти
41:58само защото сме разведени?
42:00Да, Сърхан.
42:01Защото вече не си ми съпруг.
42:03А просто мой служител.
42:08Леле.
42:11С ваше разрешение,
42:12доктор Неслихан.
42:13Имам ли нужда от разрешение
42:15за да изляза от стаята?
42:16Или съм наказан?
42:18Ако искаш,
42:18мога да чакам на един крак.
42:20Ето така.
42:21Искаш ли?
42:23Сърхан,
42:23за какво говориш?
42:25Извинете, шефе.
42:27Доктор Неслихан.
42:36Неудобно ли е да съм тук?
42:40Имам предвид това,
42:42че ще работя като главен лекар.
42:44Нямам навика да стоя там,
42:45където не ме желаят.
42:47Ако имаш и най-малък дискомфорт
42:49и не ме искаш тук,
42:50просто ми кажи.
42:57Не, не.
42:59Няма да кова нещо, Юзгие.
43:02Както казах,
43:03добре дошла.
43:05Тогава ще се видим утре сутрин.
43:07До утре.
43:07Приятна вечер на всички.
43:09Ще се видим у дома,
43:11доктор Гювен.
43:17Абонирайте се.
Comments

Recommended