Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:30Разбира се, разчитай на мен. Какво става?
00:42Сарп, може ли...
00:44ключа от мотора?
00:46От моя мотор?
00:48Не знам, трябва да помисля.
00:51Момче, бързам!
00:54Ти първо ми си извини.
00:57Ти сериозно ли?
00:58Да, сериозно.
01:00Ти ме бутна.
01:02Ти ме бутна пред приятелката.
01:04Ми сериозен съм.
01:08Добре, добре, хубаво. Ела.
01:10Ела, тупк. Ела, братко мой. Ела. Ела.
01:14Хайде, стига, стига.
01:15Не, дей. Какво правиш?
01:16Какви са тези лигавщини?
01:18Така се извинявам аз.
01:20Сдобрихме ли се?
01:22Добре, сдобрихме се.
01:24Да.
01:25Ти накъде?
01:29Ами, такова...
01:30Аз си има нужда от помощ, ще отида при нея.
01:34Аз какво ти говоря, ти какво правиш?
01:36Май си обсебен от това, момиче.
01:39Както и да е, ще молча, прави каквото искаш.
01:41Надуми главата. Дай ключа.
01:44Добре, там е. Вземи го.
01:50Братчето ми.
01:52Боже мой.
01:53Братко, как можах да те бутна.
01:56Моето братче.
01:58Добре, добре.
01:59Искаш ли нещо?
02:00Я се разкарай. И внимавай.
02:02Добре, хайде.
02:05Това момче е лудо, лудо е.
02:09Луд човек.
02:14Заснела ли ни е?
02:16Тихо за Бога. Тихо.
02:19Някой ще ни чуа. Спокойно.
02:21Моля те, Сюрея.
02:22Как да се успокоя? Как да се успокоя?
02:25Как да я купя дума, който иска?
02:28Ще полудея.
02:30Ще намерим някакво решение.
02:32Остави на мен.
02:34Как ще намерим парите?
02:35Кой ще ми даде 20 милиона?
02:38Как да купя онзи дом?
02:39Ще ме пратят в затвора.
02:40Ще вляза в затвора.
02:41Момент, момент.
02:42Ти чуваш ли се?
02:44Какъв ти затвор?
02:45Няма да влезеш в затвора.
02:47Зад гърба ти стои...
02:48Акиф Атакул.
02:50Тази жена удари на твърд камък.
02:52Почакай.
02:53Какво ще направиш?
02:55Намислил съм нещо.
02:57Наистина ли?
02:58Наистина.
02:59Ти не си ли ме опознала?
03:01Аз съм Акиф Атакул.
03:03Ще намеря решение.
03:04Спокойно.
03:06Спокойно.
03:06Какъв е проблема ти с Сузан?
03:09Какво е правила там по това време?
03:11Те имаха проблеми.
03:13Не мога да ти кажа сега.
03:15Дълга история.
03:16Ти знаи само едно.
03:17Сузан е изкочила на пътя, докато е бягала от онази жена.
03:20Така ли?
03:21Да, така.
03:21Да.
03:25Сюрея, чуй ме.
03:27Сни, плачеш непрекъснато.
03:29Знаеш ли какво ми е?
03:32Ставите ме болят.
03:34Защото оселзите ти са...
03:35като тъжд.
03:37От влажното време имам ревматизъм.
03:39Усмихни се, де.
03:40Лох, усмихни се.
03:42Акиф.
03:42Да, разбира се.
03:43Акиф ще го уреди.
03:45Спокойно.
03:47Ще се справим.
03:55Я ми кажи пак Акиф.
04:01Сериозно ли?
04:03Кражба ли се извършили?
04:07Шегуваш се.
04:09Наши и никът на кучето.
04:12Как може?
04:14О, скъпа.
04:16А, защо ли се изненадвам?
04:18Те са такива.
04:19Те са бедняци.
04:21От тях се очаква всичко.
04:22Още съм в шок.
04:24Нали са приятели, но и аз.
04:26Запазих спокойствие, но...
04:28Като и да е.
04:29Ти внимавай, защото влизат в дума ти.
04:32Наблюдавай ги.
04:34Добре, скъпа.
04:35Добре, добре.
04:37Спокойно.
04:37Благодаря ти, че ми каза.
04:39Много съжалявам.
04:41До скоро.
04:42Добре, скъпа.
04:43Хайде, чао, чао.
04:50Мамо, какво е станало?
04:52Откраднали са на шийника на кучето?
04:54Да.
04:55И кой го е направил?
04:57Айбюке.
04:58Нали бяха честно и гордо семейство.
05:01А какво стана?
05:02Каква ти гордост и чест, голяма лъжа.
05:05Казали са, че са приятели на Айас?
05:10За това ли Айас тръгна така набързо?
05:12Аз я имала нужда от помощ.
05:14Защо не предупреди братовчет си, че те са такива хора, че са опасни?
05:19Ще ме послуша ли?
05:21Та той е влюбен в Асие.
05:22Какво?
05:24Боже, сарб, какво ще правим?
05:26Как може такова нещо?
05:28Ще изтръгнем сърцето му, майко.
05:31Какво да се прави?
05:32Ще чакаме, а той ще разбере какво става.
05:37Боже, боже.
05:42Откраднали кучешки на шийник.
05:44А те дори нямат куча.
06:04А, Айас.
06:09Хубавото ми, момче.
06:12Хайде, влизай.
06:13Не, Лелё.
06:14Няма нужда.
06:16Как си? Добре ли си?
06:17Да, добре съм.
06:19Какво те води насам?
06:21Според мен, знаеш.
06:23Предполагам.
06:24Айас.
06:25Знаеш, че много те обичам.
06:28Порасна пред очите ми.
06:30Но това е друго.
06:32Не се пъркай.
06:34Се ради мен, моля те.
06:36И като малък беше такъв.
06:38Искаше нещо невъзможно и така ме гледаше.
06:42Но не, не.
06:43Не, момчето ми.
06:44Всяка грешка се плаща.
06:46Това момиче ще си плати.
06:48Сериозна съм.
06:50Моля те, не настоявай.
06:58Моля те, нея.
06:59Моля те, нея.
06:59Какво правиш?
07:00Толга.
07:06Аз съм виновен за катастрофата.
07:08Шевал ме накара.
07:10Бившата съпруга на жертвата...
07:12Толга?
07:13Шевал Ендер.
07:21Ако кажа на Ясмин, ще е проблем.
07:25Ако кажа на Юмер, също.
07:30Създадох си неприятности.
07:33Толга?
07:36Юмер?
07:38Здравей.
07:39Здравей.
07:40Какво правиш тук съм?
07:41Има ли нещо?
07:43Не, не.
07:44Добре съм.
07:44Няма проблем.
07:45Да не се скарахте с Ясмин?
07:47Не, братле.
07:48Откъде ти хромна?
07:50Не ми се прибираше у дома.
07:52Затова реших да си поседя тук.
07:53Стига толкова.
07:54Хайде.
07:56Юмер?
08:01Нали...
08:02стана катастрофа с Буса...
08:06когато баща ти почина?
08:12Има ли нова информация по въпроса?
08:17Защо?
08:20Какво общо има?
08:21Минаха месеци от инцидента.
08:24Станало ли нещо?
08:27Не, просто се сетих и реших да те питам.
08:30Извини ме.
08:31Познавам те.
08:32Няма да ти хромне от нищо тук.
08:34Какво има?
08:34Минаха месеци от инцидента.
08:38Ясмин, нали?
08:46Не го показва, но още не го е преживяла.
08:48Не спира да се пита дали Бусът не е бил стар,
08:51дали не сме били много хора.
08:54Да, да.
08:55Ясмин, тя страда.
08:58Нормално, знаеш.
09:00Нищо не мога да й кажа.
09:04Извини ме, ти се прибираш, аз те притесних.
09:08Как мина в анкара?
09:10Много хубаво беше, но се изморих.
09:14Не ми изглеждаше изморен.
09:17Ние те гледахме.
09:18Добре се справи, браво.
09:19Гордеем се с теб.
09:21Да беше видял логоводжан,
09:22не спря да се хвали в училището
09:24и да прегръща всеки срещнат.
09:26Той си търси, Павло.
09:27Няма общо с мен.
09:28Хайде, студено е.
09:29Да тръгваме.
09:53Забавих ли се?
09:54Не, не.
09:55Говори ли с госпожа Хале?
09:59Да.
10:02Ами, в началото ме изплаши,
10:06беше ядосана и твърдо решена.
10:08Но, какво ли не й казах,
10:10опитах се да я убедя.
10:12Казах и, че няма да я погледна повече.
10:17И тя се съгласи.
10:19Ще отегли обвинението.
10:20Как така?
10:22Ще пуснат ли, Айбике?
10:24Да, честито.
10:25Шигуваш се.
10:26Много се радвам.
10:28Много ти благодаря.
10:36Извини ме, моля те,
10:38развълнувах се много.
10:39Не, не, няма проблем.
10:42Ако винаги ще ме прегръщаш,
10:44аз ще ти помагам непрекъснато.
10:46Не се шегувай.
10:48Не се шегувам.
10:50Но хайде, кажи на другите.
10:52Отивай.
10:53Добре.
11:09Берк е дошъл да ме вземе.
11:12Но той не знае, че съм тук.
11:14Боже.
11:15Ще му се обадя.
11:23А, господине, какво става?
11:25Какво правите?
11:25Това е колата на сина ми.
11:27Моля?
11:28Не, това е моята кола.
11:29Как така?
11:34Да, това е колата на сина ми.
11:36Номерът е същият.
11:37Аз познавам колата му.
11:39Ще затворите ли вратата?
11:40Как може?
11:41Всякаш е ваша.
11:42Госпожа, спокойно.
11:43Няма как.
11:45Синат ви Беркли е.
11:46Да.
11:47Добре, аз купих колата от него.
11:50Как така?
11:51Защо?
11:52Колата на сина ми беше в сервис.
11:54Защо ще продава колата си?
11:58Боже, дръпнете се.
11:59Не се качвайте.
12:00Стойте на страна.
12:01Ще повикам полиция.
12:02Ще решим проблема.
12:03Няма ли полиция?
12:04Госпожа, какво правите?
12:06Осъзнайте се.
12:06Ще ви покажа документа.
12:09Добре.
12:14Вижте, това е името ми.
12:16Момент.
12:19Аз купих тази кола от Берк Йоская.
12:23Аз защо не знам?
12:25Нямам представа.
12:28Как така?
12:40Продавай колата си.
12:58Хайде да ще хъпни.
12:59Не си яла нищо.
13:00Моля те хъпни.
13:02Не съм гладна.
13:08Тата, ти прости ли ми?
13:11Чудя се дали ще мога на себе си да простия.
13:15Защо говориш така?
13:16Каква ви най-маш ти?
13:17Имам дъща.
13:19Имам дъща, имам голяма.
13:20Каква е най-голямата цел на един баща?
13:25Да осигури хубав живот на децата си.
13:28Ако имахме пари, ако ти не мислеше за ипотеки, забори,
13:35ще ще да ходиш на училище спокойно.
13:38Нали така?
13:40Аз ти създадох тези проблеми.
13:42Аз съм големият виновник, не ти.
13:45Не мисли за това.
13:48Каквото и да става, не трябваше да го правя.
13:53Много осъжалявам.
13:57Хубавото ми момиче.
14:00Ох, прегърнаха си и на мен.
14:02Миси прииск.
14:04Наревновай.
14:06Момент, момент.
14:07Стой там.
14:11Чичо, аз я ми разказа.
14:14Защо сте се притеснили?
14:16Особено ти, Айбике.
14:17Това е ненужна драма.
14:20Ти си добър в драмите, а аз в шегите.
14:22Така е.
14:24Няма нужда да ходим в Йосгат.
14:26А какво ще правим?
14:27Така, имаме долг.
14:29Няма как да го върнем.
14:30Ясно? Ще продадат къщата на търк.
14:33Няма да ги спрем.
14:34Какво ще направим?
14:35Ще искаме от срочка от новия собственник.
14:37Това е.
14:39Ма и без това ще имаме законов срок.
14:42Да, да ще, да.
14:44През това време ще си намерим малък дом.
14:46Имам 5000 лири от Олимпиадата.
14:49Ще ги дадем като капаро.
14:50А след това ще съберем пари за депозит.
14:53За найем.
14:54Това предлагам.
14:55Добре, но от къде ще намерим толкова пари?
14:58Измислих следното.
15:00Соголджан ще напуснем колежа.
15:02Ще работим.
15:03Така ще имаме три заплати.
15:06Момичетата ще учат, а ние ще работим.
15:11Аз казах на татко, но той не прие.
15:13Да, да, няма как да оставите ученето.
15:16Забравете за това.
15:18Как може.
15:19Ти получи награда от Олимпиадата, а ще ми дадеш парите.
15:22След година ще се върна.
15:24Ще ти донеса още много медали, но за сега нямаме избор.
15:27Това е най-правилният модел.
15:30Добре, и аз ще прекъсна за година.
15:32Да, и аз ще работим.
15:34Оказва се, че всички от семейството сме много жертвоготовни.
15:38Да направим така.
15:39Всички вие сте добри в ученето.
15:41Аз съм най-слабият.
15:42Вие учете, а аз ще работя.
15:46Това предлагам.
15:47И двамата ще работим.
15:50Чичо, аз реших.
15:52Няма смисъл да ходим в Юзгат.
15:54Емел учи тук.
15:55Момичетата ще кандидатстват.
15:58Мисля го, но...
15:59Няма какво да се направи.
16:01Ако всичко върви, другата година ще се върна в училище.
16:04Не знам.
16:05Ще завършим дистанционно.
16:07Да го направим.
16:08Ако ви кажа не, вие пак ще го направите.
16:14Добре, хубаво.
16:15Вие си знаете.
16:17Но ще продължите с ученето.
16:19Да, Чичо, ще продължим.
16:21Обещаваме.
16:26Да ще е супата ти, истина.
16:27Ще я притопля.
16:28Стой, стой, стой.
16:29Аз ще я стопля, татко.
16:31Стой ти.
16:33Не, дей.
16:34Щях да я стопля.
16:36Не ми харесва, че няма да учите.
16:39Защо го правите?
16:41Защо пак ние да не работим?
16:42Това е позитивна дискриминация.
16:44Не съм съгласна.
16:46Вие ще работите, а ние ще учим.
16:50А да направим така?
16:52Да теглим чоп.
16:54Какъв чоп?
16:55Обикновен чоп.
17:02Берг.
17:03Берг, къде си?
17:05Берг, къде си синее?
17:08Какво става?
17:09Синее.
17:10Какво си направил?
17:12Продал си колата си.
17:14А ти откъде разбра?
17:16Случайно видях колата ти на улицата.
17:18След това се скарах с човека, че това е колата на сина ми.
17:22А ти си я продал.
17:23Нали, беше в сервис.
17:26Защо ме излага?
17:28Да, майко, продадох я.
17:31Накратко бях принуден да те излъжа.
17:34Защо продаде колата си?
17:36Какво е станало?
17:38Татко имаше нужда от пари за бизнеса си.
17:41Аз продадох колата и му дадох.
17:44Берг.
17:48Няма как да даваш пари на баща си без да ме питаш.
17:52Защо да не може?
17:54Ти ми каза, че аз съм собственик на цялото наследство на татко.
18:06Боже, прав си и да.
18:10Вече си и на 18 години.
18:13Всичко е твое.
18:15Ако искаш, изгони дори и мен.
18:18Мамо, не дей така.
18:20Защо се засягаш?
18:22Аз исках да помогна на татко за бизнеса.
18:25Имаме пари, слава на Бога.
18:27Защо се я досваш толкова?
18:30Сине, защо ти ще помагаш на баща си?
18:33Това твоя работа ли е?
18:35Да отиде да работи, да се бори, да се опита и да си намери работа.
18:41Мери си думите, майко.
18:43Няма.
18:44Няма, защото ме подлудихте.
18:47Защо се държиш така, сине?
18:51Ти ли ще му бъдеш баща?
18:53Той трябва да се грижи за теб.
18:55Той трябва да се грижи за теб, да бъде до теб.
18:58Защо му обръщаш толкова внимание?
19:01Какво е направил за теб?
19:03Той ли се грижаше за теб?
19:05Той ли те отгледа?
19:06Той ли беше до теб?
19:08Не искам да те наранявам.
19:11Този тип те даде на нас, а ти беше бебе.
19:16Той те продаде.
19:18А ти още го наричаш баща.
19:23Няма да те питам кого да обичам.
19:35Сине, не се карайте заради мен.
19:38Ти не говори.
19:40Не се набърквай.
19:42Чули ме?
19:43Това е между мен и синъми.
19:45Откакто си дошъл, нямаме спокойствие.
19:49Погледни се.
19:51Заради глупостите ти, с синъми се караме.
19:54За пръв път спорим за пари.
19:57Сине, чуй ме.
19:59Ако този мъж използва наследството ти, няма да ти го простя.
20:05Да знаеш, Мерк.
20:07Майко, стига.
20:08Стига.
20:09Само се чуй.
20:11Този човек тук е мой баща.
20:13Ясно ли е?
20:14Това е баща ми.
20:15Какъв баща ти е?
20:17Какъв баща?
20:18Не ме нервирай.
20:20От него не става баща.
20:26Баща ли?
20:27Никакъв баща не е.
20:29Под дяволите.
20:38Ще направим страхотен бизнес.
20:41Обещавам ти.
20:42И никой няма да ми се бърка.
20:45Благодаря ти.
20:56И така, какво ще правим?
20:58Първо ти, после да си е тегли.
21:00Когато изтеглиш, спира да учи.
21:02Аз няма да го приема.
21:03Ако съм момичетата, нали ще работим?
21:05Защо да рискуваме?
21:07Оголджан, трябва ни дом.
21:09Някой трябва да спре да учи.
21:11Но ние няма да действаме според вашите решения.
21:14Трябва да има равенство.
21:16Съгласна съм с всяка дума.
21:18И тегля.
21:21Равенство.
21:27Йомер.
21:28Как така?
21:33Хайде е да нода съм аз.
21:40Оголджан.
21:40Йес.
21:41Ето, доволни ли сте?
21:44Йомер, нека да работим по-часово.
21:47Няма как.
21:48Трябва ни работа на пълен работен ден.
21:50Нали теглихме, Чоп?
21:52Край.
21:52Това е, нали?
21:55Аз тръгвам, ще взема емел.
21:57Момент, момент.
21:57Аз отивам, ще я доведа.
21:59И аз идвам с теб.
22:03Какъв късмет.
22:10Да ти кажа ли нещо?
22:11Кълна се.
22:12Кълна се, че се страхувах да не изтеглят техните имена.
22:16И ти не разбран, али?
22:18Кое?
22:20Виж.
22:36Момче, но тук са нашите имена.
22:37Не ми оставиха друга възможност.
22:39Нямаше как.
22:40Тази година ще е така.
22:41Те да учат.
22:42Добре е да учат.
22:43И аз това исках.
22:44Ако ме бяха изтеглили два пъти.
22:46И това можеше да стане, но...
22:48Рискувах и се справих.
22:51Премерен риск.
22:52Я ела тук.
22:55Нека ги скъсаме, за да не разберат.
22:57Нали?
23:09Добре, добре.
23:11Благодаря.
23:13Аз и е.
23:14Намерих работа на един строеж.
23:15Колега на татко ни помогна.
23:18Много бързо.
23:20Не съм доволна от това.
23:22А си е.
23:23Още ли мислиш?
23:24Нали говорихме и се разбрахме?
23:26Какво ще правим?
23:27Ще загубиш една година.
23:29Няма начин.
23:30Една година.
23:31Ще го уредим.
23:32Ще се справим.
23:34Йомер, да си потърсим работа.
23:36Аз намерих.
23:37Започваме на един строеж.
23:38Сериозно?
23:39Днес ли?
23:39Да.
23:40Хайде, момичета, на училище.
23:41Не е справедливо.
23:43А си е.
23:44Такива са условията.
23:45Няма какво да се направи.
23:47Аз няма да оставя ученето.
23:48Не?
23:48Знаеш го.
23:49Един ден ще ме наричате доктор Йомер.
23:51Спокойно.
23:53Хайде, на училище.
23:56Добре.
23:57Добре.
23:58Но какво ще кажем на сюсени елив?
24:01Ще говорим с тях.
24:05Стига вече.
24:06Хайде, хайде, момичета, на училище.
24:09Хайде, да не ви изгоня с пръчка.
24:11Хайде.
24:12Хайде, хайде.
24:14Учете се.
24:16И без това на мен не ми се учеше.
24:21От сега нататък училището ще ми липсва.
24:24Не говори така пред момичетата.
24:26Трудно ги убедихме.
24:28Емел.
24:29Хайде, бусът идва.
24:35Хайде, скъпа.
24:36Ето ме.
24:39Пастачи?
24:40Какво ти е намърщена си?
24:42Значи, истина.
24:43С батко Голджан няма да учите.
24:45Не сте с униформи.
24:48А ти откъде разбра?
24:52Чохчичо и баба да си говорят.
24:55Миличка, само една година.
24:57После ще се върнем.
24:58Тоест, няма защо да страдаш, нали?
25:01Разбрахме се.
25:02Нали така?
25:08Айде, ще те изпратя.
25:16Боже, колко ми липсваше.
25:18Боже, колко ми липсваше да съм в твоята компания.
25:22Небахат.
25:23Много ми липсваше.
25:24Да.
25:25И на мен много ми липсваше, Екиф.
25:27Да си призная, докато те нямаше, този дом беше толкова тих.
25:34Е, да, да.
25:35Така ще кажеш.
25:36Затова ли ме изгони от тук и ме поля с вода?
25:38Всякаш съм дарво.
25:40Дай, дай, дай, дай.
25:41Дай, ще ти обясня.
25:42Дай, така.
25:45Защо ми причини всичко това?
25:47Защо ме подложи на тези мачения?
25:49Видя как треперя.
25:51Отстуд.
25:52Да.
25:53Наистина ли ти беше студено?
25:55Истина ли?
25:56Замръзнах.
25:58Замръзнах, ти казвам.
25:59И то безжал и си па цял леген върху мен.
26:03Защо не го направиш чаша?
26:04Аз треперих като лист отстуд.
26:07Но след това разбрах от какво съм истинал.
26:10Не е било отстудената вода, а от това, че те е нямало.
26:14Да, само от това.
26:15Така ли?
26:17Направо не е завярване.
26:21Наистина ли ти липсвах?
26:23Много, много.
26:25Наистина много ми липсваше.
26:27Да.
26:28И ти ми липсваше.
26:30Ти си моят скъп съпруг.
26:33Скъпят ми съпруг.
26:34Много те обичам.
26:35Много.
26:36И аз много те обичам.
26:37Скъпа моя.
26:40Както и да е, нали?
26:41Всичко е както преди.
26:43Ще ходим заедно в клуба.
26:47Чули?
26:49Повече няма да те изпускам от поглед.
26:52Ясно ли е?
26:53Дори за миг.
26:55Та знаеш.
26:57Добре, добре.
26:58За мен е добре.
27:02Господина Кив, ще си купя къща в Анталия.
27:05Много е хубава.
27:06Близо до морето.
27:07И цената е добра.
27:0820 милиона.
27:11Толкова струва.
27:11Е, ако имаш пари си купи.
27:13Хайде да видим.
27:14В Анталия е хубаво, топло, успех.
27:17Господин Акиф,
27:18обяснявам ви, защото вие ще дадете парите.
27:23Моля.
27:24Как ще намерим парите?
27:26Кой ще ми даде 20 милиона?
27:28Как да купя тази къща?
27:30Ще ме пратят в затвора.
27:31В затвора.
27:31Момент, момент.
27:33Ти чуваш ли се?
27:34Какъв затвор?
27:35Няма да влезеш в затвора.
27:37Зад гърба ти стои.
27:39Акиф Атакул.
27:43Скъпа, като заговори за работа,
27:47усетих се.
27:48Чудя се дали...
27:50да не започна свой бизнес.
27:53Разбира се, че ще ти помагам за клуба.
27:56Няма да те оставя, но остава дума за строителен бизнес.
28:01Ако инвестирам малко пари,
28:04ще спечеля много.
28:07Нещо не разбирам.
28:09Искаш ми разрешение, за да инвестираш?
28:11Аз не разбирам от тези неща.
28:13Не, не, не, не.
28:14Не искам разрешение, за да инвестирам.
28:17Аз искам финанси.
28:18Трябват ми пари в кеш, за да участвам.
28:21Трябват ми горе-долу, около...
28:2520 милиона.
28:27Да.
28:2920 милиона?
28:31Боже, това са много пари.
28:34Няма такова нещо, не, Бош.
28:35Говорим за строителство, знаеш.
28:39Това са нищо пари.
28:40Мисля си, че с малко инвестиция ще спечелим много пари.
28:44Нали, преди малко ми каза...
28:46Ти го каза, че ми имаш доверие.
28:49Каза го, нали, така.
28:51Вярвам ти, скъпи.
28:52Разбира се, че ти вярвам.
28:54Обаче ще спечелим ли от това?
28:58Много.
28:59Много ще спечелим.
29:01Много ще спечелим.
29:04Добре, добре, скъпи.
29:06Да.
29:07Щом като казваш така, разбира се, че ти вярвам.
29:10Ах, ще те изпапкам.
29:11Ти си моето момич, русата афория.
29:15Човек, когато има съпруга като теб...
29:20Какво, ако има и 20 хиляди дълъг?
29:24Много хубаво.
29:26Оле-ле.
29:36Боже, боже, боже, как свети и ме чака тук моята бърза кола.
29:42Липсвах ли ти, а?
29:45Липсвах ли ти?
29:46Ти много ми липсваше.
29:47Наистина ми липсваше.
29:48Докато те нямаше, само паркирах другите коли.
29:52Не съм ги карал, наистина.
29:54Не съм ти изневерил, наистина.
29:56По никакъв начин не съм ти изневерил.
29:58Да се разходим ли?
29:59Еми, хайде тогава.
30:02Хайде да се разходим.
30:08Какво ли става?
30:12Моля, Берг.
30:13Чичоакив, как си?
30:15Добре съм.
30:16Добре съм, синко.
30:17Какво става?
30:17Трябва да говоря с теб.
30:19След малко тръгвам.
30:20Да се видим преди училище.
30:23Изпрати ми локация.
30:25Ще дойда при теб.
30:28Добре, да-да-да-да, добре.
30:29Ще ти изпратя.
30:30Ами, супер.
30:31Добре, очаквам адрес.
30:33Хайде.
30:35Какво става?
30:38Защо ли иска да се видим?
30:42Дали и той няма някой мой клип?
30:46Може, може.
30:47Но е хубаво, че е богат.
30:49Няма да иска много пари.
30:51Ех, Хакив.
30:53Ех, Хакив.
30:54Вместо да плачеш, ти се смееш.
30:56Много ти е смешно.
30:58Много ти е смешно.
30:59А така.
31:01Хайде да видим.
31:07И така, младежи, виждате чувалите с цимент.
31:11Вземате ги.
31:12Трябва да ги пренесете нагоре.
31:15След това, какво ще правим?
31:16Всъщност, това ще има ли край?
31:18Спокойно, момче.
31:20Това е строеж.
31:20Работата не свършва.
31:22Ще трябва да помагате на майсторите.
31:24Добре, добре.
31:26И ти си работлив като баща си.
31:28Той много добре работеше.
31:30Баща ти беше честен човек.
31:33Така е.
31:35Да почива в мир.
31:36Както и да е.
31:37Да не говорим и да губим време.
31:39Хайде.
31:40Вие се преоблечете и започваме.
31:42И моят баща е честен.
31:43Слаб е, няма толкова сили, като че човели, но и моят баща е силен.
31:48Сам по себе си.
31:50Много пъти похвали и умер, кажи нещо и за мен, де.
31:53Забавно, момче, е това.
31:55Забавен.
31:58Хайде, лека работа.
31:59Хайде, забавно, момче.
32:08Е, хьомер, ако бяхме в училище, щеше да е забавно.
32:13Щеше да се занимаваш с САРП, да му казваш да се обърне.
32:16Аз щях да се оплаквам, че първият час е математика.
32:19Кълна се, това ми липсва.
32:21Щеше да си на дъската, да решаваш задачи.
32:24На мен ми липсват задачите, формулите.
32:27Всичко това ми липсва ужасно.
32:29Разбираш ли?
32:31Какво стана?
32:32Докато бяхме в училище, ми надубеше главата, дали не са забравили звънеца.
32:37Звукът от звънеца ми харесва също.
32:39Какво да направя?
32:40Харесва ми.
32:41Не знаех, че училището ще ми липсва толкова.
32:43Много ми липсва.
32:44А ти как се чувстваш?
32:46Липсва ли ти?
32:46Разбира се.
32:48Бях първи на Олимпиадата, сега съм на строеже.
32:50Но няма какво да се направи.
32:52Имаме план.
32:53Докато изплуваме, ще работим.
32:55Май, този план няма да се изпълни.
32:57Когато сега нещо е ставало.
32:59А изпитът за университета?
33:01Сякаш всичко е една лъжа.
33:03Няма такова нещо.
33:05Ще се върнем спокойно, но трябва да работим.
33:08Работата ще ни спаси.
33:09Казките?
33:12Дали са стандартни?
33:15Е, Верк, кажи, на какво дължа тази среща?
33:20Ами, смея да кажа, че е за нещо хубаво.
33:23За нещо хубаво?
33:25Какво става?
33:27Да не би да искаш да предложиш най-бюке?
33:31Ами...
33:32Един ден, да, чичоакив.
33:34Дано и това да стане.
33:36Но още е рано.
33:38Още учим, знаеш.
33:40Нека първо да завършим, да получим диплома, да ни приемат в университет, да завършим.
33:44След това ще си намерим работа.
33:46Има...
33:47Доста време до тогава.
33:50Рано сме се срещнали?
33:52Ти ми спомена за и бюке и...
33:55Аз забравих...
33:56Ще те питам нещо.
33:58Олзи ден...
34:00Говорих с Толга и той, между другото, ми каза за акциите на господин Яман.
34:04Това истина ли е?
34:07Да, да, да, да.
34:09Има такова нещо.
34:10Яман иска да прехвърли акциите си.
34:13Искам да купя тези акции, чичулки.
34:16Дори и да не са всичките, искам една част от тях.
34:20Не за себе си, а за баща ми.
34:23А, да, да, да, да, да.
34:25Сетих се, баща ти се е появил.
34:27Да, не бахат ми каза.
34:33Берко, момчето ми, чуй ме.
34:35Да говорим открито.
34:38Не искам съдружие с непознати за мен хора, Берг.
34:42Не познавам баща ти, следователно.
34:46Ще се запознаете.
34:48Той е спокоен, тих човек.
34:49Няма да ти създава проблеми.
34:54Става дума и за теб, нали?
34:59Но ще трябва да говоря с неба хат.
35:02В крайна сметка, това е нейният клуб.
35:04Без нейно разрешение не може, знаеш.
35:07Слушам жена си.
35:11Е, явно се разбираш с баща си,
35:14след като ще искаш да му купиш акции.
35:17Да, да, чичулки, разбираме се.
35:20Обичаме се и всичко е наред.
35:23Ходим заедно на Риболов, като баща и син.
35:27Чувствам се добре.
35:28Хубаво?
35:29Разбираме се.
35:31Ех, тогава да не закъснявам.
35:33Ще тръгвам.
35:34Чакам хубави новини от теб.
35:37Дано.
35:40Тогава да е за добро.
35:41Или какво да ти каже?
35:42Какво обичаш да казваш ти?
35:44Не да е за добро, а така да е.
35:47Така да е.
35:48Хайде, така да е.
35:49Така да е.
35:50Хайде да видим.
35:51Хайде успешно учене.
35:53Боже мой.
35:55Порастват.
35:58Нали бащата на Берг го е продал?
36:02Наресол.
36:04Да.
36:04А, значи, каквото е да става, детето.
36:10Не се отказва от родителя си.
36:13Странно.
36:15Явно ми е писано да работя с бащите на Берг.
36:19Какво става?
36:25Небахат, извинявай.
36:26Замисляла съм се.
36:28Дойдоха новите продукти и направи списък.
36:30Много ли се натоварваш?
36:34Не, както винаги.
36:36Но благодаря, че попита.
36:38Не, не.
36:39Доста се изтощаваш.
36:41Изглеждаш зле.
36:43Нямаш много сили.
36:45Май работата.
36:47Доста ти тежи.
36:50След като си стигнала до този извод, явно има проблем.
36:54Ако бъдеш малко по-открита, ще те разбера.
36:58Да, да.
37:00Има проблем с работата, свързане с това, че работиш тук.
37:05Че си близка с Акиф.
37:08Това не е приятно.
37:09И много ме притеснява.
37:13Мислех, че говорим по работа, но явно става дума за друго.
37:18Не, не, за друго, не, за друго.
37:21Проблемът си ти.
37:22Не мисля, че намеквам нещо, говори открито.
37:25Не бехат, ще стигнем до нещо глупаво.
37:28Да не увъртаме, да не се скараме.
37:31Да, да, да говорим.
37:32Да.
37:34Отиди и подай му оба за напускане.
37:36Не ме занимавай.
37:38Ясно ли е, скъпа?
37:40Не разбрах.
37:43Как по-ясно да ти го кажа?
37:45Какво да направя, не знам.
37:47Това ли искаш да чуеш?
37:49Добре, уволнена си.
37:51Уволнена.
37:53Прехвърлих работата на Акиф,
37:54но не мисля, че ще се противопостави на решението ми.
37:58Заедно го решихме.
38:00И Еман ще напусне, знаеш, ще продаде акциите си,
38:03за това няма да има кой да те покровителства.
38:06Но аз, няма аз и но.
38:08Вече не искам да те виждам тук.
38:11Нали?
38:12Хайде.
38:14Довиждане.
38:15А, ще получиш обещатение.
38:18Не се тревожи, знаеш.
38:20Няма да ощетя никого.
38:33Това е невероятна новина.
38:36Да, така е.
38:37Жената се обадила на майка.
38:39Най-на приятелка е.
38:40Тя е казала.
38:41Откраднала е кучешки на шийник.
38:43Не може да бъде.
38:45А на него е имало някакви скъпоценни камъни.
38:51Ето идва.
38:52Само гледай.
38:55Скъпи, сервирах в интернет.
38:58Ти какво да видя?
38:59Градът.
39:00Но знаеш ли какво вземат?
39:02Откраднали кучешки на шийник.
39:05Не е ли много интересно?
39:07И доста странно.
39:11Ти намекваш ли ми нещо?
39:13Какво говориш?
39:15Аз ли?
39:17Тя на мен ли говори, скъпи?
39:19Тази послушва ли ни?
39:22Добре ли си?
39:25Започнала си да крадеш.
39:27Много хубаво.
39:28Поздравявам те.
39:29Обаче са те хванали.
39:31Съжалявам.
39:36Не се занимавай с мен.
39:38Чули?
39:39И без това съм изнервена.
39:41Ще пострадаш.
39:42И никой няма да те спаси.
39:43Затова не се занимавай с мен.
39:45Остави я.
39:46Не я взема и насериозно.
39:48А, моля ви, вземете ме насериозно.
39:50Моля ви, направете го.
39:52Какво стана?
39:53Защо се ядоса толкова?
39:55Засрами ли се?
39:57Срам ли те?
39:58О, не дей.
39:59Човек не се срамува от професията си.
40:04Чуй ме.
40:05Не.
40:06Ще мълчиш.
40:07Ще мълчиш.
40:08Затваряй се устата.
40:09Чули ме?
40:09Не съм крадла.
40:11Остави ме.
40:11Не съм крадла.
40:12Чули?
40:13Остави ме.
40:13Не съм крадла.
40:14Ти си крадла.
40:15И лъжкиня.
40:17Какво правиш?
40:18Разтърви ги.
40:19Няма.
40:19Хубаво е бие.
40:21Остави ме.
40:22Какво правиш?
40:22Ти си луда.
40:23Остави я.
40:24Остави ме.
40:24А ти?
40:25Ти.
40:26Боже.
40:29Негодник.
40:30Внимавай.
40:30Ще те убия.
40:31Ей, ей, ей.
40:32Какво си мислиш, че ще направиш, а?
40:34Какво?
40:34Какво?
40:35Стига, успокой се.
40:37Какво става тук?
40:39Какво сте направили?
40:40Твоята приятелка извършила кражба, а напада мен.
40:44Више.
40:46Какви са тези глупости?
40:48Какво говори?
40:52Ще те убия.
40:53Ще те убия.
40:54Ще те убия.
40:55Това е истина.
40:56Истина е.
40:57Затова го прави.
40:58Стига.
40:58Престани, стой спокойно.
41:00Стига, добре.
41:01Ученици, какво става тук?
41:03Няма нищо.
41:04Шигуваме се.
41:06А, не госпожо, не е така.
41:08Тези свирепи момичета ни нападнаха.
41:10В това училище животът ни е в опасност.
41:13Тихо глупако.
41:14Стига си говорил.
41:16Така ли?
41:17Добре ли си?
41:19Много си красива.
41:20Да.
41:23Нищо ви няма.
41:24Всичко е наред.
41:25Всичко.
41:28Тихо.
Comments

Recommended