- 5 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Диво сърце
00:24Излизи
00:28Какво е това отношение?
00:31Може ли поне да знам
00:32Какво имаш предвид?
00:35Какво искаш, Сърхан?
00:37Какво искаш от мен?
00:40Какво искам от теб, Бли?
00:48Този път искам
00:50Само ние да сме щастливи
00:54А не те
01:00Платили сме достатъчно
01:02И двамата платихме
01:07Поне веднъж
01:08Искам те да платят цената
01:15Макар и малко късно, но
01:18Осъзнах, че
01:21Това, което изпитвах
01:24Към Неслихан не беше любов
01:28Този брак беше война за мен
01:33Домът ни
01:35Бойно поле
01:38Не се страхувах да не загубя Неслихан
01:41Страхувах се да не загубя войната
01:46Защото никога не съм бил побеждаван
01:49Живне
01:51И няма и да пъда
01:54Това съм аз
01:57Това е човекът, когато обичаш
02:00Това е мъжът, който те обича
02:06Помисли си добре
02:08Преди да решиш
02:11С мен ли си
02:15Или не си
02:42ДОБОТ Believe
02:44Ще
03:01ДОБОТ
03:02Ти накъде?
03:04Как накъде? Вкъщи?
03:06Няма да се върнеш вкъщи.
03:08Защо?
03:09Защото взех решение.
03:11Отсега нататък не искам в живота си никой,
03:14който не знае какво по дяволите прави.
03:16Искала си да кажеш това на ласно се обърка, нали?
03:21Десур!
03:25Нападения, уражия, куршуми.
03:29Какво правиш?
03:30Това не е брат ми.
03:32Гледам вида му, облеклото му, прическата му, колата.
03:36Вече не те разпознавам.
03:38Аз нямам такъв брат.
03:39Аз познавам ли такова ново момичея си?
03:41Познавам ли тази нова си?
03:43Казваш, аз ще пея, ще правя каквото си искам.
03:46Носи странни дрехи.
03:48Познавам ли това ново момичея си?
03:50Не го познавам, нали?
03:51Но не казвам, че не ми е сестра.
03:54Казвам ли го, а?
03:55Това същото ли е, идиот такъв?
03:57Същото е, същото е.
03:59Всички си вдигнахме знамената.
04:02Всеки създаде своя република.
04:04Всеки си живее по свой начин.
04:05Грешно ли съм разбрал?
04:06Вече сме пораснали.
04:08Изглежда, че никой не верва на никого
04:10и никой не се страхува от никого.
04:11Кържи, ако съм разбрал погрешно.
04:13Нима ти не работиш за някакъв непозната, а?
04:15Не е ли така?
04:16Какъв грях я извършил долга?
04:18Якуб същият ли е като долга?
04:20Още е по-злея си.
04:21Ето го, виж, виж.
04:24Защо нападнах бара му?
04:26Ето, виж, виж.
04:28Това е огнестрелна рана, огнестрелна.
04:31Он си твой непочтен шеф,
04:32ме издаде на баща си.
04:34Хората на баща му направиха това.
04:36И то докато чагла беше в колата.
04:39Момичето можеше да бъде застреляно, да умре.
04:42Не става изсмешен, долга не е такъв човек.
04:45Как да не е такъв?
04:47Казвам ти, и той стреля по колата ми.
04:49Не разбираш ли?
04:53За щастие, куршумът само ме отраска.
04:56Десет сатиметра по-надолу е сърцето ми.
04:58Можеш ли да ме убие?
05:04Кой?
05:12Кой можеше да те убие, Джесур?
05:16Бащата на тога.
05:24За Фердемиркан.
05:35Денис?
05:38Тук съм, синко.
05:43Денис?
05:54Денис?
05:56Денис, синай вътре ли си?
05:58Отвори ми, Денис.
05:59Притесняваш ме така.
06:00Отвори.
06:03Яман не ти ли каза?
06:06Всякаш не знаеш какво стана.
06:08Какво трябва да ми кажа, Еман?
06:11Денис, наистина се притеснявам.
06:13Може ли да отвориш?
06:14Не съм добре, мамо.
06:17Какво направи, Яман?
06:19Пак ли те удари?
06:20Отвори вратата, Денис.
06:21Моля те, отвори.
06:23Той лъжи всички.
06:25Каза, че съм болен.
06:27И те повярваха.
06:30Повярваха му.
06:31Кой?
06:33Кой, Денис?
06:34Кой повярва?
06:35Какво е казал?
06:37Той е развали всичко.
06:38Той ме мрази.
06:42Мамо, връщам се в Швейцария.
06:44Не мога повече.
06:45Никъде няма да ходиш.
06:47Стой там и ме чакай, чули.
07:05Предполагах, че Денис сте манипулиран от това.
07:09Наистина не го очаквах.
07:12Съжалявам.
07:14За него самия.
07:15За хората, които е наранил.
07:17за семейството му.
07:21Да видим.
07:24Съжалявам ли, доктор Всезнайко Гювен Айдън?
07:32Не, не ми пука.
07:36Когато станеш родител, и на теб ще ти пука.
07:39Ще започнеш да се чувстваш и да ти пука.
07:46къде е, Али?
07:49Поговорихте ли си?
07:52Той ме остави.
07:56И е прав.
07:59Не съм на себе си.
08:02Когато Денис каза, че е психиатър...
08:34стига, Рюя.
08:34Еман не е вкъщи.
08:36Седни да го изчакаш.
08:39Няма да сядам, благодаря.
08:41Обади му се да дойде, или аз ще отида при него.
08:46Еман не е вкъщи.
08:48Хайде да седнем да поговорим.
08:51Няма да седна.
08:52И ще говоря с синът и не с теб.
08:57Обсебен е от Денис, откакто е пристигнал.
08:59Първо го наби, после го блъсна с глава.
09:01Сега му е казал нещо и го е разстроил.
09:03Какъв проблем има и Аман с Денис?
09:06Какво иска?
09:07Сина ти е психично болен.
09:09Това е проблемът.
09:12Може да е социопат, нарцисист,
09:16или комбинация от двете.
09:18Алла, аз, моля те.
09:20Не искам това да продължава.
09:23Значи и ти си, Алла.
09:27Аз съм.
09:29Чух, че и ти не си съвсем здрав.
09:30Но дори като психиатър не смея да поставям диагноза.
09:35Какъв е източникът на това твое самочувствие?
09:38Не така, чакайте малко.
09:41Алла си ангел на фона на Денис.
09:43Чагла, моля те.
09:45Нека го каже така.
09:47Аз съм луда, това се знае.
09:50Но аз бледнея пред него.
09:53Чагла, стига вече.
09:56Ясно ли е, деца?
09:57Да седнем и да си поговорим.
09:59Моля те.
10:07Хубаво.
10:09Някой ще ми обясни ли какво е станало?
10:12Без нападки, без сарказъм.
10:15Какво се случи?
10:20Денис ми накара да повярвам, че съм пристръстена към Яман.
10:23Денис просто се опитваше да ти помогне, моля те.
10:27Но ти ни накара да съжаляваме.
10:32Юзге, ситуацията не е такава.
10:34Нещата не са такива, каквито мислиш.
10:37Каква ситуация?
10:38Какви неща?
10:39Какво ви направи детето ми?
10:42Щях да изпратя едно съобщение на Яман.
10:45Но Денис каза, че ако му го изпратя, няма да се възстановя.
10:48Трябва да го изпратя на лекаря си.
10:51Само така ще се оправя.
10:54Доверих му се.
10:57И станах момичето, което се е влюбило в своя психиатър.
11:05Глупости.
11:06Наистина пълни глупости.
11:09Значи Денис лъже.
11:11Той е направил всички тези планове нарочно, така ли?
11:16Е, това наистина е прекалено.
11:19Говорите пълни глупости.
11:22Юз Ге е.
11:25Може да се срещнеш и с неговите приятелки от Швейцария.
11:29Те са в този ресторант.
11:33Още има време до полета им.
11:42Със е в неприятности, защото държаш да работиш за Якуб.
11:46Защо се занимаваш толга?
11:49Всички ли са толкова невежи като нас?
11:52Разбира се, че човекът ще защити си на си.
11:56С това мислене вървите по пътя към дъното.
11:59Предупреждавам ви.
12:04Еман, кажи и ти нещо.
12:34Нищо няма да кажа.
12:36Аз кой съм?
12:37Какво съм аз?
12:38Ти си най-смелият мъж, когато познавам.
12:47Ти си наш приятел.
12:49Ти си наш брат.
13:18Познавам много мъже.
13:20Хората там ме помислиха за крадец.
13:22Почти извикаха полиция.
13:24Просто не е възможно.
13:26Не е за мен тая работа.
13:28Какво да правя, като не съм като вас?
13:30Не съм мучил.
13:32Какво да направя?
13:33Не лук съм.
13:34Вие сте по-добри от мен.
13:39Всичко, което е мое, е и твое.
13:45Всичко, което е мое, е и твое.
13:47Искаш работа ли?
13:50Добре, хайде.
13:53Прави каквото искаш в компанията.
13:57Искаш да имаш собствен бизнес?
14:01Добре.
14:02И на това съм съгласен.
14:04да ти отворим каквото искаш.
14:07Не.
14:10Не искаш да работиш до края на живота си.
14:14Да умра, ако не сложа пари в джоба ти.
14:30Ей ти.
14:34Не е нужно да работиш с онзи долга.
14:38Тук съм.
14:40С вас съм.
14:43всичко, което е мое, е и ваше.
14:51какво друго да ви кажа?
14:53Как да ви обясня?
14:55притеснявам се, да не ви се случи нещо.
15:11какво ви обещах, фонзи.
15:38няма да работите повече.
15:40Аз ще работя.
16:14Тези дни свършиха, отминаха.
16:26Години наред не можехме да си изкарваме прехраната.
16:30Бяхме деца, страхувахме се, но вече, вече сме кораснали.
16:54Години наред не може да си изкарваме прехраната.
17:10Години наред не може да си изкарваме.
17:35Години наред не може да си изкарваме.
17:36Години наред не може да си изкарваме.
17:44Години наред не може да си изкарваме.
18:02Години наред не може да си изкарваме.
18:05Години наред не може да си изкарваме.
18:12Години наред не може да си изкарваме.
18:20Години наред не може да си изкарваме.
18:24Години наред не може да си изкарваме.
18:28Години наред не може да си изкарваме.
18:40ЗАФЕР ДЕМИРХАН
18:46ЗХД НАВРХА
18:47ЗХД ХОЛДИНГ
18:49Отбеляза 15-та си годистина.
19:09ЗАФЕР ДЕМИРХАН
19:11Вижте къщата!
19:13Огромна е!
19:14Като в прикъските е!
19:17Хайде!
19:20Какво има?
19:21Чакайте малко.
19:23Нека първо да огледам.
19:24И защо?
19:25Колко деца са изчезнали?
19:28Взимат органите им и ги убиват.
19:32Вземя си и се скрите.
19:33Ще вляза вътре, ще я огледам.
19:36Ако всичко е на реч, ще ви извикам.
19:38Яман!
19:41Ами ако ти направят нещо?
19:48Бройте до 100.
19:50Ако не изляза, бягайте в полицията.
19:52Яман, аз не знае как да броя до 100.
19:55Аз те броя.
19:57Бъди внимателен.
20:34Абонирайте.
20:35Абонирайте.
20:36Абонирайте.
20:41Абонирайте.
20:44Абонирайте.
20:45Абонирайте.
20:47Абонирайте.
20:48Абонирайте.
20:49Абонирайте.
20:50Абонирайте.
20:51Абонирайте.
20:51Абонирайте.
20:52Абонирайте.
20:52Абонирайте.
20:52Абонирайте.
20:53Абонирайте.
20:54Абонирайте.
20:55Абонирайте.
20:56Абонирайте.
21:04Добре, дошъл.
21:06Е, къде са приятелите ти?
21:08Те са мои брат и сестра. Първо говорете с мен.
21:11Какво да говорим?
21:16Хайде, синко, влизай. Хайде, хайде.
21:18Не, не, не, не се събува и влез така.
21:20Хайде, синко.
21:26Заповядай.
21:28Приготвих много храна, защото ви очаквах всичките.
21:32Е, както и да е, ще им сложа храна в котия.
21:42А ти, щом си тук, седни и хъпни до насита.
21:45Тук ли ще работим?
21:47Надявам се. Ако шефът каже, че може,
21:51докато си тук, и аз си напълни стомаха.
21:56Не я съм.
21:58Къде отиваш сега?
22:0021, 22, 23.
22:03Накъде така?
22:09Стол.
22:28Елате, елате. Добре дошли. Влизайте.
22:32Хайде, сиадите да хапнете, хайде.
22:34Бавно да не парнете сега.
22:36и се.
22:39Хайде, сиадите да хапнете.
22:40Елате, елате.
22:55Абонирайте се!
23:14Ще плати за отнетото ни детство за Фердемирхан.
23:52Абонирайте се!
23:54Юзгин, какво правиш тук?
24:01Добре ли си?
24:04Какъв е проблемът?
24:13Денис.
24:20Си нътни, Денис.
24:41Яман, знам, че ти не говорих много глупости.
24:54Яман, знам, че ти не говорих много глупости.
24:57Но не бях на себе си.
25:00Сякаш мъгла се беше спуснала върху мен и се изгубих.
25:04Може ли да дойдеш при мен?
25:10Абонирайте се!
25:48Абонирайте се!
26:07Благодаря.
26:19Ем приятели, които са издирвани.
26:21Като влязат, известно време няма да излязат.
26:23Емрет е един от тях.
26:26Не става.
26:27Въпросът е личен.
26:30Фико,
26:32тази история остава между нас.
26:34Ясно?
26:36Хайде, Лъвчо.
27:15Да, мамо.
27:17Синко, говори ли с баща си за Денис?
27:21Какво да му кажа?
27:24Бях прав от самото начало?
27:27Сина ти се оказал от ли?
27:30Сигурно, баща ти и Йозге са много разстроени.
27:34Когато децата ти пострадат
27:35или наранят някой друг,
27:38винаги търсиш вината в себе си.
27:41Питаш се, къде сгреших?
27:43Какво направих?
27:44За съжаление.
27:46За съжаление, майко.
27:50Никой не те пита дали може да те нарани.
27:55Али добре ли си?
27:58Ще се оправя.
28:02Сега трябва да затварим.
28:04отивам прия си.
28:06Добре, предай много поздрави.
28:08Обичам те, мамо.
28:24Пак гледаш драматично, мамо.
28:27Добре ли е, батко?
28:28Не.
28:30Отива, Ола си.
28:32Добре, отивам яз.
28:37Заради Яман или заради я си?
28:40Бих отишал заради всички други, освен теб сестрички.
28:45Нищо не си, Алсинко.
28:46Да ви е сладко.
28:48Луте пояси.
28:52Наистина ли е влюбен?
28:53Не разбирам.
28:55Хладнало е до уши.
28:58Иа, чакай само.
29:00Нашата ще става доктор по любовта.
29:05Как ми липсваше само да те видя да се усмихваш.
29:15Толкова млади момичета.
29:18Дошли чак от Швейцария.
29:20Ако знаеш какво казаха.
29:23Боже мой, как не забелязах.
29:26Как не забелязах.
29:28Толкова ли съм сляпа и глуха?
29:30Къде бях, когато синът ми и ме причинявал всичко това?
29:34Къде бях?
29:37Аз съм също толкова виновен.
29:40Но аз съм психиатърат.
29:43Докато лекувах всички други, не съм виждала проблемите на детето си, Гювен.
29:51Денис е болен.
29:56Болен е.
30:15Денис.
30:17Денис, какво правиш?
30:18Тръгвам си, мамо.
30:20Вече имаме твоето професионално мнение.
30:22Аз съм болен, безнадежден.
30:24Не ставай смешен Ела да поговорим.
30:26Какво ще поговорим? Какво?
30:27Не съм казвала такова нещо.
30:29Не върши глупост и спри се.
30:31Остави тези купари за Бога.
30:33Стига, остави ги.
30:35Благодаря ли си, момче? Какво правиш?
30:37Съди да поговорим.
30:38Всички вече ви казаха, татко.
30:40Не ми оставиха нищо за казване.
30:44Синго, искаме да чуем и теб.
30:47За зра, например.
30:51Момичето иска от дъска с теб.
30:54Защо не ѝ позволи?
30:56Защото вие я харесвахте.
31:01Ти не си скъсал с зра, защото я харесвахме?
31:08Синко,
31:10разбира се, че я харесвахме.
31:13Ще харесваме всеки,
31:15който те обича и те прави щастлив.
31:19Няма нищо, татко.
31:21Ти просто тръсиш възможност да се отървеш от мен.
31:24Какво?
31:25Майка ми каза, че съм болен.
31:27Разбрах.
31:29Но Яман
31:31е много здрав.
31:33Не да.
31:34Яман има психика, здрава като скала.
31:36Той е идеалният син за теб.
31:39И здрава само е на улицата,
31:40а не развален.
31:42Също като теб.
31:44Аз много се старах.
31:47Много се старах да бъда като теб, татко.
31:52Станах лекар заради теб.
32:01за да ме обичаш толкова колкото баща ми.
32:06За да не се откажете от мен.
32:08синко.
32:18Бихме ли се отказали някога от теб?
32:22Погледни ме.
32:24няма да се откажем от теб.
32:26Чуваш ли?
32:27Защото ти си наш син.
32:28Няма да се откажем от теб.
32:30Разбери го.
32:32Майка ми първа.
32:33Майка ми първа ме напусна.
32:36Когато ми се роди братче, каза,
32:38не мога да си грижа.
32:40И за двама ви.
32:43Семейството, което първо ме основи отначало,
32:46много ме обичаше.
32:47Но когато си родиха собствените деца,
32:50тогава ме върнаха в дума за сираци.
32:54Сега и вие.
32:58Всички се отказвате от мен, когато имате свои деца.
33:01Всички.
33:07Мразя децата ви.
33:15Моля ви, не се отказвайте от мен.
33:19Татко, моля те.
33:20Ела тук.
33:23Бих ли се отказал някого от теб?
33:28Бих ли се отказал някого от теб?
33:37Бих ли се отказал някого от теб?
33:40Татко, не се отказвай от мен.
33:44Тук да повярвам.
33:45Който те види бирен, шилче си у мен.
33:47Добре стига си.
33:48Какво стига тога?
33:50Какво стига?
33:51Да кажем, че Джесур си търси белята.
33:53Да кажем, че си го е заслужил.
33:55Ами Чагла, тя също е била в колата.
33:58Не знаех, че Чагла е тама си.
34:00Не знаех.
34:02Когато он си я куп излезе извън контрол, аз се обадих на баща ми.
34:06Помоли го само да го сплаши.
34:08Какъв е баща ти?
34:10Някой мафиот ли?
34:12Къде попаднах? Боже мой.
34:14Добре аз си.
34:15Съжалявам.
34:23Яман, говорих с него. Няма да се повтори.
34:31Аз си. Не се притеснявай. Няма проблем.
34:36Яман.
34:39Ти ли си тулга? Аз знам кой си.
34:43Яман али Сой Салан. Аз съм тулга Демирхан.
35:00Еман.
35:05Да се днем и да си поговорим.
35:07Разбира се, давай. Какво ще пиеш? Вода.
35:11Може ли една вода и едно еспресо, моля?
35:24Аз си?
35:26Да не си казала на Яман, че е работя тук.
35:30За това ли е дошъл?
35:46Положението е по-сериозно, отколкото си мислихме.
35:49Нали?
35:53Имам някои колеги.
35:56Ще говоря с тях.
35:58Ще се консултирам.
36:01Ще изликувам си на ни. Не се притеснявай.
36:04Не е ти.
36:08Юзге, ти си негова майка, а не доктор.
36:12Други лекари ще го изликуват.
36:14Ние само ще продължим да го обичаме, както винаги.
36:19нали скъпа.
36:26И докато Денис не се оправи напълно, няма да говорим за бебето.
36:33Ясно?
36:35Прав си.
36:50Гювен, Денис е болен.
36:52Докато лекувах всички други, не съм виждала проблемите на детето си, Гювен.
36:57Аз съм също толкова виновен.
36:59Гювен, Денис е болен.
37:03Ти си им приятел от детството, нали?
37:06Още от началното училище.
37:08Дори съм седял на един чин с Алас.
37:11Сигурно трудно се понася Алас от началното училище.
37:14Нали?
37:15Не питай.
37:17Но не се оплаквам.
37:19Алас ми е правил големи услуги.
37:22Веднъж имаше събитие за бащи и синове.
37:26Ориентация или нещо такова.
37:28Баща ми не идваше по такива неща.
37:31Разбира се на сутринта на събитието, а седнах въгъла и се чудех какво да правя.
37:35Алас пристигна.
37:37Като разбра, веднага предложи.
37:39Ще кажа на баща ми, не се притеснявай.
37:42Ще те вземем в нашата група.
37:48А защо баща ти не е дошел, ако не е лично?
37:53Ами бяха разделени.
37:55Израснал съм с майка ми.
37:57Всъщност с баща ми се сближихме през последните години.
38:00Той е дистанциран човек.
38:02Всички е такъв.
38:03Наричаме го черна котия.
38:06Изобщо не е социален човек.
38:09През последните години се появяваше само на вечерите на фундацията и това е.
38:18Не знаеш ли точно за това съм дошъл?
38:20Обмисляме да организираме събитие за фундацията.
38:26Може ли да ми дадеш номера му, за да му се обадя?
38:31Не ме разбира и погрешно, но той не обича да му се обаждат директно.
38:36Да го направим така.
38:38Ще ти дам номера на асистентката му и може да се свържеш с него.
38:43Добре, ето.
39:05Да ти е сладко.
39:12Надявам се кафето да помогне.
39:15Имам предвид да проясниш мислите си.
39:30Кафето не е за мен.
39:37Беше ми приятно от тога.
39:40На мен също.
39:45Аз си.
39:48Рюя, какво прави тук?
39:49Започна работа.
39:51Намерете си друга работа незабавно.
39:54Както наредиш.
40:04Това ли беше всичко?
40:07Така ли приключва?
40:08Кажи ми.
40:09Та питам.
40:11Отговори ми.
40:23Какво ще правиш?
40:27Като ме видиш, ще избягваш погледа ми и ще бягаш ли?
40:30Или ще се правиш, че не ме виждаш?
40:37Погледни ме в очите.
40:42Погледни ме в очите и ми кажи.
40:58Какво ще правиш?
41:02Като ме видиш, ще избягваш погледа ми и правиш, че не ме виждаш.
41:06Благодаря.
41:55Що ме е свършило?
41:58Що ме е свършило?
41:59Това означава ли, че можеш да бъдеш с друга?
42:08Може.
42:16А аз мога ли?
42:24Можеш.
42:28И дори няма да ревнуваш?
42:46Ще ревнувам.
42:56Тогава?
43:02Тогава ще стоя далеч от теб.
43:05Благодаря.
43:12Благодаря.
43:13Благодаря.
43:15.
43:23Благодаря.
43:25Благодаря.
43:26Благодаря.
43:29Абонирайте се!
Comments