Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:12DIVO SERCE
00:32DIVO SERCE
01:27DIVO SERCE
01:30DIVO SERCE
01:31DIVO SERCE
01:31DIVO SERCE
01:32DIVO SERCE
01:49DIVO SERCE
01:53DIVO SERCE
01:56DIVO SERCE
01:58DIVO SERCE
02:00DIVO SERCE
02:27DIVO SERCE
02:32DIVO SERCE
02:45DIVO SERCE
02:48DIVO SERCE
02:49DIVO SERCE
03:08DIVO SERCE
03:37DIVO SERCE
03:40DIVO SERCE
03:48DIVO SERCE
04:07DIVO
04:09MAMO
04:28Era un problema.
04:41Non mi sono così emozionale.
04:43E' là tuk.
04:45Maia ti ne s'è me si...
04:46Minacme taz'è punto.
04:48Oggi mi chiede come si è successo.
04:50Oggi mi chiede a la mia mia, che si è riuscita con la pistola.
04:53Togavamo che ti ho scusato la mia.
04:58Chubavamo.
05:05Da, l'as.
05:06C'è si, mamma?
05:07Ciao, mamma.
05:52Ciao, mamma.
06:10Ciao, mamma.
06:41Ciao, mamma.
06:44Otvori вратата, не слиха, а съм.
06:48Денис!
06:50Осман, ела тук.
06:56Разбий вратата. Разбия!
07:05Юзге!
07:09Юзге!
07:11Юзге!
07:12Юзге, добре ли си?
07:14Какво стана, Денис?
07:17Заради мен стана.
07:22Аз го направих.
07:24Аз съм виновен.
07:28Осман, извикай линейка.
07:30Добре, добре си.
07:32Аз съм тук.
07:33Добре си.
07:34Всичко е наред.
07:35Спокойно.
08:10Слушам те, братко.
08:19Слушам те, братко.
08:25за Фердемир Хан.
08:30Това е тема от миналото.
08:37От детството ни.
08:46Той е голям бизнесмен.
08:49Какво може да ти е направил?
08:53Заслужава да умре.
09:03Какво е престъплението му?
09:08Бил ли те?
09:09Обидил ли те?
09:17Какво е, Аман?
09:18Какво?
09:19Обил е някого.
09:22Когато си обичал ли?
09:25Какво е направил?
09:26Ще ми кажеш ли?
09:30Той уби нашето детство.
09:42Братко.
09:47А си, по-бавно, по-бавно ще се задавите.
09:50Леле, жената ще се изплаши от нас.
09:55Хайде, деца, и млякото пристигна.
09:58Изпите го бързо, хайде.
10:00Шефът ще дойде всеки момент.
10:02Нали?
10:03Ето, момиче.
10:04Вземи и ти.
10:06Хайде, деца.
10:11Хайде.
10:14Бързо.
10:14Хайде, бързо, бързо, бързо, бързо.
10:16Така, да минем от тук.
10:19Ивата не съм.
10:24Хайде да слезем долу, хайде.
10:39Човече, сериозно ли?
10:40Това трябва да е раят.
10:42Ние мъртвили сме.
10:44Хайде, вървете.
10:46Направо да е?
10:47Давайте.
11:02Хайде, деца.
11:03Стаята, отясно е ваше.
11:29Хайде, сега се измите и се облечете.
11:33Шефът не бива да ви види така.
11:35Ако искате да получите работата, първите впечатления са много важни.
11:40Но трябва да побързате.
11:41Хайде.
11:52Нали знаеш как, във филмите на ужасите,
12:00всичко започва страхотно в началото.
12:05Всичко е цветно и живо.
12:10Но, после изведнъж...
12:21Става вечер и цветовете избледняват.
12:26Най-голямата ти мечта
12:29се превръща в кошмар.
12:35Това ни направи онзи човек.
12:44От нени и вълнението и радостта.
12:51В този ден
12:58и тримата
13:07загубихме блясъка си.
13:12Но един от нас...
13:18Животът на един от нас...
13:28Свърши.
13:31От този ден още не можем да се възстановим.
13:50Абонирайте се.
14:27Абонирайте се.
14:42Абонирайте се.
14:44Абонирайте се.
14:54Абонирайте се.
15:10Абонирайте се.
15:11Абонирайте се.
15:21Абонирайте се.
15:22Абонирайте се.
15:36Абонирайте се.
15:38Абонирайте се.
15:40Абонирайте се.
15:52Абонирайте се.
16:20Абонирайте се.
16:24Абонирайте се.
16:26Абонирайте се.
16:27Абонирайте се.
16:30Абонирайте се.
16:31Абонирайте се.
16:33Абонирайте се.
17:24Абонирайте се.
17:24Абонирайте се.
17:53Абонирайте се.
17:54Абонирайте се.
17:56Абонирайте се.
18:18Абонирайте се.
18:20Много?
18:23Да.
18:24Прав си.
18:25Отдавна не сме се виждали.
18:27Ето защо искам да дойда утре и да направя голямо дарение.
18:32До скоро.
18:33Добре.
18:43Кърви се нужда от спешна намеса. Коя кошер ги на клок?
18:46Доктор Чемев операция. Доктор Оя е на преглед с пациента.
18:50Добре.
18:51Поймете я оттук.
18:52Искам и томография на мозъка. Веднага.
18:55Внимателно.
19:04Ало, Гювен.
19:06Трябва успешно да дойдеш в болницата.
19:08Юзги е паднала по стълбите.
19:11Да.
19:28Коя седмица казахте?
19:30Осмата.
19:37Извинете, доктор Оя. Имаме спешен пациент.
19:43Добре. Какво е състоянието?
19:45Кървене вследствие нападане.
19:56О, Сърхан.
20:00Сърхан, какви проблеми ми причини?
20:18Какво правиш тук?
20:27Какво правиш тук?
20:30Към него ли си се прицелил?
20:40Мисля, че...
20:44Не трябва да се заседяваш много на този стол.
20:48Една грешка и ще ти го взема.
20:51А и имам усещането, че скоро ще я допуснеш.
20:54Явно пак си дошъл да ме заплашваш.
20:57Ако си приключил, върви си.
21:01Не имам си работа.
21:03Не съм приключил.
21:08Ти ли управляваш нашата фундация за деца на улицата?
21:14Да.
21:15Проблем ли има?
21:17Имаше.
21:18Но вече не.
21:20Защото аз, като човек от улицата, поемам фундацията, която беше открита на мой.
21:31Не става и смешен.
21:33Кой си ти, че да управляваш фундацията?
21:39Чакай малко.
21:40Доку-що се обади един от старите ни дарители.
21:43Той каза, че ще се проведе набиране на средства за фундацията.
21:47Случайно да имаш нещо общо с това.
21:50Да.
21:52Първото ми действие ще бъде
21:53да обявя гръмко, че поемам управлението утре.
21:59Но ти...
22:05Вече не участваш в това.
22:36Денис.
22:39Майка ти добре ли е?
22:42Не знам.
22:46Студент си католет.
22:49Какво правиш навън на такова място?
22:51Наметни се и да влезем вътре.
22:53Хайде.
22:55Хайде, Ела.
22:58Почти си премръзнал.
23:04Бебето добре ли е?
23:08Да, ето го.
23:11Кажи ми, че е добре.
23:12Бебето е добре, не се притесняви.
23:15Слава Богу.
23:18Йозге.
23:19Йозге.
23:20Йозге.
23:21Йозге.
23:21Йозге, добре ли си?
23:22Живо е.
23:23А?
23:23Бебето е живо.
23:25Слава Богу.
23:33Не се тревожете, всичко е наред.
23:35Но нека да я задържим под наблюдение за няколко час.
23:39Всичко добро.
23:40Ами ти, как падна, а?
23:43Пак ли се е случило нещо?
23:44Да не ти се зави свят, какво стана?
23:51Ами аз подхлъзнах се.
23:55Трябваше да внимавам повече.
23:57Моя е вината.
24:02Направиха ли ти томография?
24:04Да, ето.
24:05Не се тревожи, всичко е наред.
24:08Няма нищо лошо, нали?
24:09Не, няма.
24:10Гювен.
24:11Гювен, добре съм.
24:14Денис е много оплашен.
24:15Устани с него, моля те.
24:17Не е добре емоционално.
24:19Добре.
24:20Не се притеснявай.
24:24Оправяй се.
24:33Ще го оставя тук.
24:35Добре, добре.
24:38Не слихам.
24:41Гювен няма да научи.
24:44Никога няма да научи какво е направил Денис.
24:54Къде е Денис?
24:55Мие си лицето.
25:00Не ми харесва състоянието му.
25:03Знам.
25:05Откакто се случи тази злополука, е още по-притеснен, че Юзге ще пострада.
25:14Али, защо си дошъл? Стана му ли нещо? Какво има?
25:19Няма нищо. Не се притеснявай.
25:26Аз поех в фундацията за деца на улицата.
25:32Дойдох да говоря с Серхан.
25:34Нима знае повече от мен за улицата.
25:37Но той не възрази.
25:40Нямаше как.
25:42Добро решение си взел. Браво.
25:50Но...
25:52На теб ти има нещо.
26:00Юзге претърпя легки инцидент.
26:03Какво стана?
26:04Нищо страшно.
26:06Паднала по стълбите.
26:08Слава Богу.
26:09Майката и Денис били там и веднага я докарали тук.
26:15Добре.
26:17Значи Денис най-накрая е бил полезен.
26:22Хайде да си поговорим, Ела.
26:29Не знам как да те го кажа, но...
26:36Яман...
26:36Денис не е добре.
26:38Болен е.
26:40Той наистина има нужда от терапия.
26:43Така че не бъди твърде и груб с него.
26:45Не го прави нарочно.
26:47Нека Юзге се почувства малко по-добре и тя ще поеме контрола над ситуацията.
26:53Мисля си, че с добра терапия и лекарства Денис ще дойде на себе си.
26:59Ще се оправи.
27:01Али, би ли ни извинил за момент?
27:06Мамо...
27:08Добре, добре.
27:09Какво има?
27:11Направете ми място.
27:19Гювен...
27:20Не знам как да го кажа, но...
27:25Ситуацията е по-сериозна, отколкото си мислиш.
27:32Денис е този, който е поставил Юзге в тази ситуация.
27:37Денис беше.
27:39Какво?
27:46Юзге...
27:47Не иска да ти казвам това.
27:49И аз я разбирам много добре.
27:51Защото като майка се опитва да защити детето си.
27:53Аз бих направила същото.
27:56Но опитът да защити Денис може да нанесе по-големи вреди.
27:59Затова трябва да знаеш истината.
28:12Оф...
28:24Ей!
28:25Не преви, физиономи.
28:27Аз съм добре. Наистина...
28:29Всичко мина.
28:37Lusge, Denis...
28:40C'è Denis?
28:43Obadimo se, Given.
28:46Toi sicuramente se sanno obviniava.
28:50Normalmente è da lo fare.
28:53D'accordo?
28:56Perché?
28:58Perché se obviniava?
29:00C'è un incident?
29:02Lusge.
29:04Znam, c'è go è napravil Denis.
29:14C'è?
29:15C'è, non slicham.
29:19T'ia ti kaza, n'a li?
29:21Treba a che ti da mi kajash.
29:24Given.
29:25Given, vish.
29:28C'è?
29:28P'èrvaj mi, n'e go è napravil narocno.
29:31T'oi ne è d'obre.
29:32Ne zna e cap'o' pravi.
29:33Znam.
29:34Zato'a se n'ożdai od lечение.
29:36D'obre, ще go napravio.
29:38Щe go lekuvam.
29:39Aż će go izlekuvam.
29:40Aż sam psihiatr.
29:41Milla, вечe говорihme na tazi tema.
29:43Ti si negova майka, ne negov доктор.
29:47Aż.
29:49говорih s profesori, na koi to imam golamo доверие.
29:53Щe bade potekhen nadzor.
29:55Obadih se i v njakolko kliniki.
29:59Ne.
30:00Da, da.
30:01Ne.
30:02Da, Iusge, da.
30:03Negoven.
30:04Ne.
30:04Щe napravim всичко възможно.
30:07Nikoga n'amma da se odkagem od niego.
30:09No ne moga da позволia tava da se sluchi odnovu.
30:12Träba da zaštitia tep, bebe to, Denis.
30:17Всичki nas.
30:19Negoven.
30:20Sajalavam.
30:25Щe chapne i se vręštam.
30:39Asi.
30:42Mose li da pogovorim?
30:44Ne.
30:50Ne sam došel, za da se karame.
30:54Tosi pët iskam da pogovorim.
30:59Moliate.
31:07Grazie a tutti.
31:44Grazie a tutti.
32:02Grazie a tutti.
32:57Grazie a tutti.
33:04Grazie a tutti.
33:07Grazie a tutti.
33:15Grazie a tutti.
33:17Grazie a tutti.
33:18Grazie a tutti.
33:20Grazie a tutti.
33:50Yeah.
33:51Grazie a tutti.
34:08Grazie a tutti.
34:33Grazie a tutti.
35:07Grazie a tutti.
35:08Grazie a tutti.
35:16Grazie a tutti.
35:20Grazie a tutti.
35:23Di a tutti.
35:23Grazie a tutti.
36:01Grazie a tutti.
36:03Grazie a tutti.
36:17Grazie a tutti.
36:23Grazie a tutti.
36:38Grazie a tutti.
37:12Grazie a tutti.
37:40Grazie a tutti.
37:43Grazie a tutti.
37:52Grazie a tutti.
38:22Grazie a tutti.
38:53Grazie a tutti.
39:01Grazie a tutti.
39:11Grazie a tutti.
39:13Grazie a tutti.
39:16Grazie a tutti.
39:19Grazie a tutti.
39:20Grazie a tutti.
39:27Grazie a tutti.
39:27Grazie a tutti.
39:38Grazie a tutti.
39:45Grazie a tutti.
39:47Grazie a tutti.
39:47Grazie a tutti.
39:56Grazie a tutti.
40:03Grazie a tutti.
40:04Non è vero.
40:06Non è vero.
40:07Non è vero perché ho fatto prima di anni.
40:09Mi chiamato che non voglio di avere un progetto in questo mondo.
40:17Mi chiamato, che non abbiamo vina, ma questo è solo per non provare i miei.
40:25Perché abbiamo.
40:28Non è vero a me viene.
40:43Sì,
41:05Non ti sei vinto.
41:08Non.
41:10Non.
41:14Non ti sei vinto.
41:17Non tutti noi siamo vinto.
41:20Non ti sei vinto.
41:24Non ti sei vinto.
41:40Non ti sei vinto.
41:42Non ti sei vinto.
41:43Non ti sei vinto, che, ci dicevano.
41:46Non ti seiisin, non ti sei a forma?
41:51Non ti sei, non ti sei vous d' семь ?
41:54Non ti sei aター agents.
41:55Non ti sei a Hannah.
41:58Any chance heute?
41:58Non ti sei delle.
41:59Non ti sei.
42:00Non ti sei di Video.
42:02Ne sei a Talked…
42:18Grazie a tutti
Comments

Recommended