- 2 days ago
Urgentni Centar - Serijal 02 - Epizoda 44 - Domaca Serija
Category
📺
TVTranscript
00:11¡Suscríbete al canal!
00:31¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:01¡Suscríbete al canal!
01:31no no hay nadie más.
01:35Me alegro de suerte y muerte y muerte
01:38cuando he trabajado en urgento,
01:40pero el primer paso es quien me conocía.
01:47¿Sie seguro?
01:49No es de suerte.
01:52Claro, ¿a la policía?
01:55No, no, no, no, no.
01:57no lo más showed nada de nuevo, o, o, nadie me está en caída.
02:02Porque como sepan que son muy equiados, eran grieras.
02:07Sí, en los últimos meses de nunca vi ver, tengo un hijo para sus papas,
02:12pero me va para clavar.
02:13No, pero nos detrás de la pandemia si esta tragedia se puede desalienta.
02:21Así está, pero a la cuestión de убийza?
02:24Mira, mira, sabes que Bošković ha hecho un deseo por el día de su muerte contra el doctor Petrović.
02:36Me preocupa, ¿se fue algo especial de ese día? ¿Es un deseo algo?
02:45Me deseo de la pena, me deseo de la pena. Cuando se cambió la pena o cuando se te desnerva
02:49un especialista.
02:50En ese día me ha caído un poco de luz en los ojos, pero yo pensaba que se va a
02:56cambiar el pensamiento cuando se desvanece, cuando se desvanece.
03:01No, no, todos estamos en un gran estrés y en un gran estrés.
03:08Bien, pero me preocupa si está en un gran estrés.
03:15Bueno, quizá es Dr. Petrović prestrog mentor.
03:25No estoy seguro, no sé.
03:29Bien, el padre de Dr. Bosković viene hoy por sus cosas y se preocupa que el cuerpo se desvanece a...
03:41Eh, bueno, estaría bien cuando estés aquí.
03:47Empezamos.
03:53Empezamos.
03:56Empezamos.
03:58Empezamos.
04:01Empezamos.
04:01¿Equipa?
04:02Estiže nam dvoje ranjenih u pucnjevi, oboje u kritišem stanju.
04:05Dobro.
04:06Igle i lekovi su spremni.
04:08Ok, prepremi se za sledećeg i spremište više infuzija.
04:11Jel dolazi Refik?
04:12Ne znam, stvarno nisam ga vidi.
04:15Strašno mi je žao zbog Zorana. Je se zna, naš?
04:17Ne zna si ništa.
04:20Ok, povreda grudi ćemo u dvojku, a povreda ekstremiteta ovde.
04:25Dobro.
04:25Primljeno.
04:32Anestezija je obaveštena, a ja ću spremiti respiratoria.
04:34Bravo.
04:35Trebaće nam dosta litera fiziološkog.
04:37Ok.
04:37Gans, novi set za intubaciju.
04:39Bravo, Žiko.
04:40Kajal, preuźmi.
04:41Kajal, koja sa mnom?
04:42Milje i Saša, Žiko, ja ćemo se ristić.
04:45Šta imamo?
04:46Prostrana je rane puta dva.
04:48Refik i Ristić preuzimaju povred u grudi, ok?
04:51Preduo, soba spremna.
04:53Obe su spremne. Nulta ovde.
04:54Dobro, Žiko.
04:55Hala.
04:56Prostrana je rane puta dva.
04:56Set za intubiranje spreman?
04:58Zovite radiologiju da budu spremni.
05:00Obavljeno.
05:01Lepo, neko provjerio baterije na laryngoskopu.
05:04Jeste, urađeno. Spremni smo tako.
05:08Gde su?
05:09Sad ću da ih pozvane da vidim ka stižu.
05:15Doktor, jel vam je stila poruka za Zokjevu komemoraciju?
05:20Jeste.
05:21Jeste spremni da kažete par reči?
05:23To pričajte o komemoraciji?
05:25Da.
05:26Jeste u pet?
05:27Tako je.
05:28Ja i dalje ne mogu da vjerujem.
05:29Nija isto.
05:31Šta kaži?
05:32Čekam.
05:33Kakav može se?
05:34Mnogo mi je žel.
05:35Idem da ih dočekam.
05:38Ajmo.
05:39Ajmo.
05:40Evo, mladoženje, stiže kolega sa mladom.
05:42Da.
05:42Idemo na moj znak.
05:431, 2, 3, hop.
05:45Ajmo, vozimo.
05:47Dve prostrane rane na levo nozi.
05:48Teresko kruvaranje.
05:49Nema distanlno pulse.
05:51Šta je sad otku trećoj kolici?
05:53Fum.
05:53Ranjeno abdomen.
05:54U stabilnom istanju.
05:55Prednistak 120, 80 plus 88.
05:58Idite u travu u jedan.
06:02Sačekajte ovde, molim vas.
06:05Nemamo mesta umutra.
06:07Posleću doktora da ga pogledu.
06:09Ristiću.
06:10Ristiću.
06:14Molim vas pogledati čoveka na hodniku, imamo tro.
06:17U redu.
06:19Doktore.
06:21Doktore, imamo treću žrtvo.
06:22Mogli li da ukrade u Žiku?
06:23Posluži se.
06:23Hvala.
06:24Kompletna krva slika, krvna grupa,
06:25RK partner i rengenski sistema, grudnu koš.
06:28Ok, prica, kiladi 40.
06:33Ajmo, ajmo.
06:34Ristiću.
07:31Ajmo, ajmo.
07:32Ristiću.
07:33¿Puedo ir?
07:35Cuando se creyó el colchón bajo el chacón, todo lo hizo en el colchón y en el colchón.
07:42Espera, espera.
07:43Tengo la sangre para la vida.
07:44I know, I know, necesito una sola casa para la máquina.
07:46No, no, nada, solo empezó.
07:50¿Cómo están ellos?
07:51Bueno, está bien, vamos a hacer un escenario para probar el abdomen.
07:55Vejo que se me pasa.
07:56¿Colabirás?
07:56Espera, espera.
07:57Espera, espera.
07:59Espera aquí.
08:00Espera.
08:00¿Dóctor, me colabirá, mi paciente, debemos un centro de línea.
08:03¿Para qué, si querés, te descanso?
08:05No, no, debemos de la sobra, un edito.
08:06Es tu problema.
08:07¿Cómo están los resultados de primer y de la segunda?
08:12¿Puedo ir?
08:12¿Puedo ir, Gico?
08:13¿Dónde estamos?
08:14¿Puedo ir, dvíjame, dvíjame, dvíjame, dvíjame.
08:17Sí, dvíjame.
08:18¿Puedo ir.
08:22¿Puedo ir.
08:23¿Puedo ir, dvíjame.
08:25¿Puedo ir, dvíjame.
08:28No, disminuímos por tuve en la escuela.
08:29¿Qué es el ritmo?
08:311,40.
08:32¿Podemos un greci central Y Vink?
08:36¿Ok?
08:38¿Qué es mi monitor?
08:39Mi la cuestión, no me truco.
08:41Vamos juntos.
08:42Debemos.
08:43¿Cómo se puede hacer quebrar un poco de tuve?
08:49No se puede.
08:58Gracias por ver el sol.
09:00¿Qué es Kijevica?
09:01Bien.
09:04Gracias por ver.
09:06Gracias.
09:09Estabas.
09:13¿Estás bien?
09:14Sí.
09:18Necesitamos a entrar en un ataque.
09:21Opa.
09:23No es necesario decirte.
09:26No hay nada.
09:29Lo haré ahora.
09:34Sí, este es un brazo.
09:40¿Cómo se va la previsión?
09:42Aquí, ¿cómo se va?
09:43¿Cómo se va?
09:44Yo creo que tenemos un arteriogram.
09:47Sí, sí.
09:48Sí, sí.
09:48Sí, sí.
09:52Sí, sí, sí.
09:53Sí, sí.
09:54Sí, sí.
09:57Sí, sí.
09:58¿Ahora es un estable?
09:59¿Eso es un estable?
10:01No.
10:01No, no.
10:02No, no, no.
10:02No, no, no.
10:03No, no.
10:03No, no.
10:04No, no.
10:05No, no.
10:06No, no.
10:08No, no.
10:08No, no.
10:13No, no.
10:23No, no.
10:26No, no.
10:38No, no.
10:39No, no.
10:41No, no.
10:42No, no.
10:42No, no.
10:43No, no.
10:45No, no.
10:46No, no.
11:02No, no.
11:32No, no.
11:43No, no.
12:02No, no.
12:04No, no.
12:05No.
12:07No, no.
12:08Claro, tú eres malo para todo.
12:11¿Quién pensaba que yo era malo para todo?
12:13No sé si, no sé si, no sé si, no sé si.
12:14Con sus 17 años, ella ha tenido mucho más que tú y yo para 70.
12:19¿Has dicho que ella no puede decirle?
12:23Sí.
12:24¿Y?
12:27He dicho,
12:29he tenido que ir a la policía y a la social, porque es el único modo de ayudar.
12:34Y mira, ella no piensa que ella te ayuda.
12:36Sí, no sé si, no sé si, no sé si, no sé si, no sé si.
12:38No sé si, no sé si.
12:42Sí, sí, lo sé si.
12:43¿Cómo es la prognoza?
12:45No sé si, no tengo que estar segura y si se sujeta para tomar social.
12:50¿Dónde voy a ver?
12:51Sí, sí, sí.
12:53Lo sé si.
13:02¿Dónde está, qué te pasa si lo hace?
13:04Yo voy a ir en el centro del centro, mientras que no hay tiempo.
13:07Es decir, el ejercicio es eficaz y racional.
13:10Sí, así es.
13:12No me daño que quitarme el Kintu, mientras que todo esto se va a decir.
13:17Mi hijo, este es el malo grip que continúa entre las mujeres,
13:21es mucho mejor que el brazo.
13:24Desde el día de mañana, van a ser frente a nosotros como una madre.
13:28No, nunca estuve en el brazo.
13:30Ni ahora ni el brazo.
13:31No es tan tan rosa, sino tan rosa, el virus que es...
13:34Luba, ¿no?
13:36No, no, no. No, no tienes mucho de mi ayuda.
13:40A no, no, no, como es sin una sestra.
13:42Siempre de una vez que nos volvete.
13:44Menos es un paciente.
13:45Y me...
13:46No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
13:51¿A qué, si no?
13:52No, no, no, no, no, no.
13:58¿Qué pasa si me ayudas a pagar la cáfera?
13:59Mira, mira, mira, mira.
14:04Mira, mira, mira, mira.
14:06Mira, mira, mira.
14:06Ya lo he probado y lo digo.
14:08¿Qué te lo he?
14:09¡Mare, es un buen tip!
14:12Solo, él es el doctor, y ella es el doctor.
14:14Y ya no se le da.
14:15Solo, dice, ¿cuál es que te veía que se ha conseguido
14:17la relación entre el doctor y el sestre?
14:19¿Qué te ha hecho con el doctor?
14:22¡No, no!
14:24No, no, es que ha sido que yo y un pacotista
14:26con la doctora y la doctora.
14:40No, no, no, no, no, no, no, no, no.
14:57Izvijeni Zlato.
15:07Kao i ja, neću da se razbolim.
15:10Ja?
15:12Savstav nekako.
15:27¿Chao? ¿Cómo estás?
15:32Te escuché, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes.
15:37No te veo.
15:39Bien, está bien, está bien, está bien.
15:43Vamos a ver, me voy a mirar la luz, pero solo en el ojo, no te preocupes.
15:48Mirar.
15:52Hola, ¿sabes dónde eres? ¿Sabes a quién eres el planeta?
15:57Espera que me quedara en una subeta en la que no se cambió la postura de la presa.
16:05Mirar, sé que eres luta, pero tienes que saber que me trajo el caso social y policía para tu trabajo.
16:14Para tu trabajo. Por lo tanto, estaría en la calle. ¿Qué significa?
16:21¿Qué? Como en la calle es mucho más más que en el coche.
16:25Yo vivo y gore a batirme con el gajib.
16:31Añade, prate svetlost.
16:35¿Listo más problema?
16:37Tartas, solo.
16:38¿Qué tartas?
16:39¿Cao flake, no sé?
16:42¿Cao blice ojo ojo de la svetlost?
16:45No, seguro.
16:47Ustad udarca en el agua, puede llegar a la corte.
16:50Yo que es de por la época y voy a explicar a ver el que te pregunto.
16:53Los de las a ver si a ver, ¿qué es que se dice?
16:59Yo empecé a ver si te volvereme.
17:01Y entonces sí te seguiré.
17:02Me gücareí, lo que me pediste con tu audiencia.
17:04Me preg天.
17:05Me preg天 a ver si te.
17:07No, te dirías, si te viera, así que os proteín.
17:10No, te quiero decirte, no tienes que te dar.
17:14¿Tendrás que el torno?
17:16Estincuemos a tu et cetera.
17:17En un lugar seguro. No hay ningún lugar. No hay ningún lugar.
17:22Trabalo a lajar.
17:25Y decirme que no soy siluena. ¿Por qué me acuerdas?
17:29Vanja, tú no eres acuerdas.
17:31Nosotros nos quedamos solo para mirar la vida.
17:35Todo lo que se hace. Todo lo que se hace.
17:36Todo lo que se hace. Todo lo que se hace.
17:38Y yo, pico, ya no hay problema.
17:40Así no hay diferencia.
17:44No hay nada más que me acuerdas de casa.
17:51No hay nada más que me acuerdas de casa.
17:57Sin embargo, nadie te lo aca.
18:05¡No hay nada más que se deba.
18:10¡Eres de hecho, no hay nada más que te atrevera!
18:15Obcha de hecho, no hay nada más que te atrevera.
18:17En este caso, yo tengo un poco de cola, se lo haré en ti.
18:20¿Quién te lo haré?
18:21Me dañe un litro de biológico.
18:22¿Tapuración de 9,85 litros de kisélonica?
18:24Temperatura 39,7.
18:2710 miligrama clometola, paracetamol, dopamina e infuzia.
18:32Ok.
18:33¿Qué te haces en el video?
18:34La imagen en aerodrome.
18:36¿U de la entrada o de la entrada?
18:38Espera a ver.
18:39Prodúrbamos capilar.
18:41Ok, lo haré completamente la cámara,
18:43la sangre, la sangre, la sangre, la sangre y la sangre, la sangre y la sangre.
18:47¿Puedo probar algo de la sangre?
18:48Pero aquí dice que antes de ir a la sangre.
18:51¿Está poner las manos?
18:52¿De qué es eso?
18:54En Somalia, si se sabe.
18:56Voy a la primera a la doctora.
19:01¿Zólo de la sangre de la infección?
19:03No, en África la epidemia es mal.
19:06No, en todo.
19:07¿Va a encontrar un solo para la isolación y reducirse a la persona a mínima?
19:11No, yo quiero estar con él, es mi paciente.
19:26¿Qué es lo que pasa?
19:27¿Cómo se ha pasado, ¿no?
19:27¿Cóum?
19:28Lo haré sin el, la sangre.
19:30Ok, ya se terminó el visitante y me puede tomar el paciente de Zocije.
19:34No, no necesito.
19:34¿A ver?
19:35Eto.
19:37A da?
19:39Naletao sam na Principa,
19:41dice que la policía dice que la muerte de Zokije
19:43es un accidente.
19:44¿Qué piensas de eso?
19:46Yo creo que se va a ser más fácil
19:47cuando se va a ser más fácil,
19:48especialmente en la familia.
19:49Eso es muy fácil.
19:52¿Qué quiero decirte?
19:56¿Quién voy a hablar de esto?
19:58¿Quién voy a hablar de esto?
20:02¿Quién voy a hablar de esto?
20:03¿Quién?
20:04Si, si se va a ver,
20:05ella te daría un consejo de suerte.
20:08Pero yo no soy para eso. ¿Pero entiendes?
20:12¿Quién, refiq, tú sí?
20:14Nos va a ir a la pucar,
20:15¿no es intensidad?
20:17Claro.
20:19¿A ti, ¿es terminado el visito?
20:22Sí, sí.
20:22¿Pero que es un hospital?
20:23¿Pero que puede hacer un grupo para no llamar?
20:26¿Es así, Ristich?
20:27Así es.
20:28¿Vale?
20:36¿Quién?
20:46¿Quién?
20:50¿Quién?
20:55¿Quién?
20:59¿Quién?
21:09¿Quién va a hablar de esto?
21:17¿Quién así?
21:47¿Quién es
21:50Nataša, ovo je dr. Franić sa infektivna.
21:53Drago mi je, Nataša Bajić.
21:55Također. ¿Cómo es paciente?
21:57Temperatura mu raste. Electroliti, rengen grudnog oša y nalazaje urina su uredu.
22:02Povremeno gubi svesta, ali nije u delirium.
22:05I saznali smo da je u mogadišu radio na istraživanju nekog zemlješta.
22:09Dobro, meni treba sedimentacija i lumbalna funkcija.
22:12Uredu.
22:12A, ¿a qué decirlo, avión o compañía?
22:13Oni su već obavecitan y ucriprenos.
22:15Moramo doraditi mešanke analize pre nagošta napravo opšto paniku.
22:19Ok.
22:19Prijado.
22:20Prijado.
22:24Ajde, Marko.
22:27Izgleda da sve sestere učestvuju u štrajku.
22:30Za sat vremena kad se završi smeno, ostićemo bez jedne sestere i bit ćemo pre totalni kolips.
22:34Ljudi je organizovana za ustavljanje posla je nelegalno, prema zakonu o radu zdravstvenih radnika.
22:39Ja se iskreno nadam da se niko nije izlanova da je ovo zaista štrajk.
22:43Ne, sve sestere imaju gri.
22:45Da ostane samo na ovome.
22:46Dobro, ali ne možemo da radimo bez stara.
22:48Ja sam kontaktirala neke sestre koje rade kod privatnika, a nisu u odruženju.
22:52Plus sestre sa drugih odeljenja, bit će valjda dovoljno.
22:55A kako da ne?
22:56Ja radim sve što je do mene. Skrpit ćemo se nekako za smenu, smenu i po najboljom slučaju.
23:01Dobro, hajte da onda ove hitne slučajeve preusmerimo na gransku IVMA.
23:05No nije to dobar predlog, ja se slažem.
23:07Da, i ja se slažem.
23:09Ništa. Onda posle tri, prekid prijema kritičnih slučaje.
23:12Okej, dobro, istit ću hitno.
23:14Znaši, ko je lodilo sa me naoče, ej.
23:18Znaš, to je tvoj problem.
23:19Ili čutiš ko za livena, ili kada nešto kažeš ti odmah slažeš.
23:22Pa šta je to problem?
23:24Problem je, kad bi malo bolje komunicirala sa ljudima, olakšala bi mnogo stvari.
23:30Kao na primer, kad bi lepo porazgovarala s ovom socijalnom radnicom,
23:34ona bi mogla da kontaktira nekoga od tvoje rodbine, da nam daju saglasnost, da te neko primi kod sebe.
23:40Kao na primer, ko?
23:43Ne znam, to ćete vas dve da se dogovoriti.
23:46Za početak prestaniti da lažeš.
23:48Kao odrasli ne lažme.
23:56Zašto ti nemaš djeca?
23:58Zato što su mi dosadila djeca ovdje na poslu.
24:00Ne pada mi na pamet da ih imam i kod kuće.
24:02Znači mi treba da verujemo nekom doktoru, kog smarao je člinci na poslu, treba da me leči.
24:07Šalim se, malo šta ti?
24:19Znači, nikad nisam im ozbiljno vežao.
24:37Bar ne za sad.
24:38Nekada tineđarka ne bi bilo preveliki problem.
24:41Mislim, to ne bi dugo trajalo.
24:43Evo, ja sam skoro odrasla.
24:44Hihi, jihihi.
24:46Nisam u tom fazonu, ali da jesam, ti bi sigurno bila prva na mom spisku.
24:53Genijalno.
24:59Tu ste.
25:01Kako su joj oči?
25:02Bogu, hvala, otičemo dobro.
25:03Sí, perfecto. Te vejo muy bueno de escuchar.
25:08¿Y has visto? ¿Está bien? ¿Está bien? ¿Está bien en Piroto?
25:11No, aquí en Beograd.
25:13¡Ah, la verdadera de la mañana! ¡Apundante! ¡Apundante! ¡Apundante! ¡Apundante! ¡Apundante!
25:18¿Cómo te lo cita? ¡Ay, por qué me vale! ¡Para qué me hace eso!
25:21¡Odante esto vengo y oželjcu que te quedan!
25:23Me debemos escuchar, ¿no? ¡No me vreda!
25:25¡No puedo dejarme 5 minutos después de la choice!
25:28¡Polato, polato!
25:33¿Dóctor Kagaišek?
25:35¿Dóctor Princip me dijo que se va a dar a la primera que se va a su la carretera
25:38de Zorana.
25:39Así es, dali su mi en la ciencia del circo en la circo en la circo de 12.
25:42Sí.
25:43Bien, no voy a ir a la chica.
25:45Sin embargo, su la gente mañana de circo en la circo.
25:48¿Quiere?
25:48Sí, sí, sí.
25:50Sí, sí, sí.
25:51Sí, sí, sí, sí.
25:52Ah, Johnny Sí.
25:53Sí, sí, sí.
25:54Sí, sí, sí, sí, sí.
25:55Sí, sí, sí.
25:56Sí, sí, sí, sí.
25:56Sí, sí, sí, sí.
25:56Sí, sí, sí, sí.
25:58¿Está bien conmigo?
25:58Estaba conmigo un par de veces cuando estaba empezando a trabajar.
26:01¡Bresurado a ir.
26:04No lo sabía.
26:06Estaba en serio.
26:08Sé que es difícil cuando me desgubes a mi amigo.
26:11No lo puedo decirte conmigo para hablar.
26:14Sí, sí, sí.
26:15Pero quería preguntarte algo.
26:18Cuando estaba a ir a la terapia, ¿está bien?
26:23Yo, de acuerdo conmigo, no puedo hablar conmigo.
26:28Pero la cabeza es como que se me desgubes, ¿vale?
26:31Sí.
26:34¿Sabes?
26:35A la gente que se vive en un momento, o de muerte,
26:38se siente que se siente grave.
26:42Sí, yo me siento grave porque yo vivo.
26:47¿Todo bien?
26:48Sí, intentaré.
26:51Sí, nos vemos.
26:53Bien, me damos el tiempo.
26:54Voy a empezar a hacer que me pude recordar tu nombre, pero si me perdonan.
26:58¡Adiós!
27:01¡Adiós!
27:01¡Adiós!
27:02¡Adiós!
27:02¡Sredoso te fue!
27:03¡Para!
27:03¡Cajé!
27:05¡Misim, sabes que te...
27:06¡Sas, sabes!
27:08¡Adiós!
27:08¡Adiós, adiós!
27:09¡Adiós, adiós!
27:10¡Adiós, adiós!
27:10¡Adiós, adiós!
27:12¿Estás haciendo algo de vosotros urgente?
27:14¡Adiós!
27:14No, no te preocupamos de tan difíciles, porque es necesario para más cosas.
27:19Si tenéis más preguntas, tú sí.
27:21¡Adiós, díos, a lo mejor!
27:22¡Adiós, adiós!
27:29¡Adiós, adiós!
27:29Pocupit ću te úpred uno a dos, ok?
27:31¡Inacit ćemo se tamo!
27:32¡No, no adiós ćemo!
27:36¡Vadá, adiós!
27:39¡Déces!
27:39¿De jes, Zoya?
27:40¡Chao!
27:42¡Adiós, adiós!
27:42¡Adiós, adiós de nuevo uspima, da progleda!
27:44¡Da, solo que no es tan fácil, ¿no?
27:46¡Pa doじas los díos!
27:47¡Protreba de yüz por haber, para un lado y para dos de la que,
27:49¡Eso, a la gente, nos metemos!
27:50¡Vamos!
27:51¡Vamos a ver!
27:52¡Chao!
27:56¿Qué dijimos?
27:57¿Completna analiza líquora,
27:59prebrojamiento de células, proteínas y glucosa?
28:02¡Bien así!
28:03¡Vamos a ver!
28:04¡Vamos a ver!
28:05¡Vamos a ver!
28:06¡Vamos a ver!
28:08¡Vamos a ver!
28:08¡Vamos a ver!
28:08¡Vamos a ver!
28:09¡Vamos a ver!
28:09¡No hay hímoza, ni josipa, ni crevarencia!
28:14No hay nada que ocasiona la enfermedad.
28:16Ahora vamos a la laboratoria.
28:17¿Vamos a ver que tenemos laboratoria para pagar por esas cosas?
28:20¡Vamos, pero me gustaría solo probar.
28:26¡Vamos a ver!
28:27¡Vamos a ver cómo es el divino!
28:31¡Predivan!
28:33¡Predivan!
28:33¡Vamos a ver cómo se hace ya,
28:35no me olvidé de la unión.
28:38¡Vamos!
28:40¡Vamos a ver, Natasa!
28:42¡Vamos a ver el principal servidor para la sida!
28:44¡Vamos a verlo!
28:49¡Vamos a ver...
28:51¡Es Single!
28:56¡Res sospechum Google y el punto número 1.
29:01¡Vamos a ver, hoy díaz mas!
29:03¡Vamos a ver el problema de pon seducía!
29:04¡Vamos a ver!
29:06¡Vamos a ver el problema!
29:09¡Vamos a ver!
29:12¡Vamos de acuerdo!
29:13¡Vamos a ver el todo!
29:13Zoki apareció en los brazos.
29:17Se supone que todo esto es una maldita error, nada más.
29:21¿Sabes que no se podía cambiar eso?
29:24No sé.
29:25¡Pomozite, gente! ¡Pomozite, gente! ¡Pomozite, gente! ¡Pomozite, gente!
29:30¡Pomozite, señorita! ¡Pomozite, señorita!
29:31¡Pomozite, señorita, señorita!
29:32¡Vamos, señorita, señorita, solo que no te pierdas!
29:35¿Qué te haces?
29:36¿Qué te haces?
29:37¡Pomozite, ¿qué es la sala de la casa?
29:41¡Buenos!
29:41¡Vamos a la sala de la sala de la sala de la sala!
29:44¡Estoy hubiéramos el container de la casa,
29:47¡pues cruzados por el agua!
29:48¡Nos no vieron a nos conectarnos, no vieron a nos conectarnos,
29:51¡Nos no vieron a nos conectarnos!
29:54¡Nos no vieron aquí! ¡No vieron aquí!
29:55¡Pomozite, señorita, ¿verdad?
29:58¡No tenemos algo, pero no tenemos que hacer problemas.
30:00Pero bien, se está perdiendo a la casa.
30:02¡Pomozite, solo vamos a un lado!
30:05¡Pomozite, señorita!
30:06¿Te necesitas ayuda?
30:08¡Pozo a todos los doktores!
30:16Bien, bien, bien.
30:17Bien, bien, bien.
30:22¿Sabes qué debajo de mirar?
30:24Pues sí, los brazos como en Saturno, ¿no?
30:28¿De acuerdo?
30:29Sí.
30:29¿Te gusta astronomía?
30:30Sí, sí.
30:31Sí, sí.
30:32Yo estaba en una sección.
30:34Yo estaba en todo ahora.
30:37Me asombró mucho.
30:39No, ¿no?
30:40¿Tienes un teléfono?
30:41Sí, sí.
30:42Sí.
30:42Ellos querían comprar un teléfono, ¿sabes?
30:44Para algún día.
30:45Pero se desistieron de eso porque en el ciudad
30:47hay más brillo de luz y no se veían las estrellas.
30:50No, no, no.
30:53No, no, no.
30:56Bien, bien, vamos a ir al observatorio en Cališ.
30:58No, esa profesion.
30:59Por eso he tomado fraudulente.
31:01Sí.
31:01Pues sí, vamos a ir a Zvezder.
31:04Sí.
31:06Sí.
31:07El ciudadano se considera que la caja es un bueno de luz y es a odesos.
31:13Sí, sí, a mirad.
31:15Sí.
31:16Sí, sí.
31:16¿Crees que encontré?
31:17Sí.
31:17Sí.
31:18Sí, hay más Confu resistance.
31:19Sí.
31:20Sí.
31:20Sí, sí.
31:21Sí, sí.
31:23Es que son buenas noticias para nuestros invitados de Mogadiša.
31:26No, ni nada.
31:27Clorocin, 10 mg intravenski, y luego 15 mg por infusión.
31:30Vale.
31:35Ej...
31:37¿Podemos ir a ver el día de la noche?
31:47Es muy negativo.
31:49E, gracias.
31:49He dejo mi este srcetendio y preguntó por qué nos déjamos a consultar.
31:53E, Kajo, tengo que estar enfocados.
31:56E, Kajo, tiene tu cabello de suprarismo en su mente.
31:59E, 4 x 4, Dr. Palović.
32:02E, yo, chavito.
32:03¡Papá, Kajo!
32:04E, aquí.
32:07Los más delante, 140, el peso de 60, el peso de 90, la saturación de 90.
32:12Kajo, ¡Betadín!
32:13¡E, esto debe que me la suerte de que me empieguen.
32:15E, dejame la presión de Dr. Palović.
32:30¿Qué es lo que pasa?
32:48Pritisni sin que se resete.
32:50Ok.
32:51Ok.
32:53Vamos a 200.
32:54Ponlo.
32:55Vamos a 300.
32:58Puedo.
32:59Ponlo.
33:00Doctor. Doctor.
33:05Estamos haciendo todo lo que es nuestro poder.
33:08Vamos a 360.
33:10360.
33:11Ponlo.
33:13Doctor. Doctor.
33:14Doctor. Doctor, to je moj prijaden.
33:17Dajte adrenalin.
33:18Evo.
33:19I 300 miligrama.
33:20O Bože, Gospod, Doctor.
33:23Doctor, ja sam otimio sve tu samo.
33:26Doctor, to je moj prijaden.
33:28Ristiću, izvedi me, ajde.
33:29Ristiću, ajmo 360.
33:31Sklonite se.
33:32Idemo.
33:36Doktor, ja sam sve učinio.
33:39Ne, ja ne patim.
33:40Pati ga, Ristiću.
33:41Doktore, to je moj prijaden.
33:42Znam, gospodine, a znam zve, ali bar ste pokušali da spasite svoga prijatelja.
33:46Ja sam otimio.
33:46Ajmo napis, gospodine. Ajde, ajde da rade imi.
33:49Ja sam otimio.
33:53Saro, iš moći sama.
33:55Hoći, ajde.
33:56Ajde.
33:56Ajde.
33:56No, no, no.
34:26No, no, no.
34:57Zašto se ja bavim uopšto ovim poslom?
35:02Pa da bi pomagao drugima i da bi spasavao živote.
35:07Eto, njegov nisam uspio da spasim.
35:13Ne znam šta si mnogo drugo da uradiš s tem onoga što si već uradio.
35:23Mogu sam da mu budem bolji prijatelj.
35:38Ja ću da pokupim instrumente, a vi samo proverite lekove.
35:41A ne morate sara, zvaću nekog od novih.
35:43Nije mi problem.
35:45Skalper 11, dve igle i dve brownila.
35:50Ok.
35:51Dobro je, ovdje imamo 13 ampula adrenalina,
35:56300 mg amiodarona i 100 mg lidokaina.
36:00To je to.
36:00Svaka vam časa danas.
36:02Uradili ste veliki posao, stvarno.
36:05Ja znam koliko je teško biti šef svojim prijateljima.
36:07Hvala vam, stvarno.
36:09Ovih dana sam se osjećala strašno.
36:11Ja sebe doživljam kao medicinsku sestru,
36:13a sad ispada da moram da se baju nekim glupostima birokratskim.
36:17Ništa se to na vama ne vidi.
36:19Dobro se vi držite, izgurećete vi sve.
36:21Ajmo dalje.
36:22Znači dve jedinice krvi, jedna puna, jedna prazna,
36:26nulta negativna, a pozitivna.
36:28Znači nisu obi bile nulta negativna?
36:29Ne, ne, jedna je a pozitivna.
36:31Molim.
36:40Jel smo mi naručili po krvnoj grupi?
36:43Ne.
36:44Ne, nismo, ne znam kako se ovo desilo.
36:46Ona je vada već bila tu na stalku.
36:47Ja sam njemu dala pogrešnu krvi.
36:49Dobro, dobro, češte.
36:50Samo polako mu, možda je sve u redu, možda je čovek bio a pozitivna.
36:53Sve i da je bio, ja sam njemu dala pogrešnu krvu.
36:56Dobro, samo, samo polako.
36:58Još ništa, ne znamo, sad ćemo sve da proverimo.
37:00Ajde, samo, samo polako.
37:03Može.
37:09A pozitivna je sto posto već bila na stalku.
37:12Kad sam stavljala drugu kesu, jedna je već bila tu,
37:14a ja nisam pročitala šta piše.
37:16Čekaj, Saro, ti si poslala krvu na analizu, jel?
37:18Jesam je, pokazuje masivnu intravaskularnu hemolizu.
37:21Ja sam pacijentu dala akarnu grupu, on je nulta, ja sam ga ubila.
37:26Katarina, nisi.
37:27Zato što je iz krvariju i od toga je umra.
37:29Spošavali smo i teže slučaje.
37:30Pa nije u pitanju naverna greška.
37:32Bili ste jedina sestra u traumi.
37:34Jel vi shvatate da smo radili u nenormalnim uslovima?
37:37E to nemanja stvar, ja nisam pročitala šta piše.
37:40Slušaj, Katarina, mi svakako nećemo pisati nikakav izveštaj.
37:44Ja se slažiš?
37:46Naravno.
37:46Ostalom da ste bili sami, šta?
37:48Mogli ste da bacite tu kesu i da nikom ništa ne kažete.
37:51Možda, ali posle s tim ne bi mogla da živim.
38:07Pa, doktore Ristiću, hvala vam što ste ovo organizovali.
38:17I sam, hvala, da zakasnijam.
38:19Jeste.
38:20Gospodine Bošković, ovo je doktor Petrović.
38:23Za kog sam je pital i doktore, ovo je gospodin Bošković, Zokije, otace.
38:27Moje iskreno saučeći.
38:29Hvala, doktore.
38:29Šao mi je što si pustil komemoraciju.
38:31Znam ja.
38:32Iz priča, zoranoj.
38:34Pa je ovo jako zaktivan posao.
38:36Čak sam mu govorio da nas uopšte i nezivka kada ima toliko obave, samo dobro.
38:42Njegove majice je drago kada vam zove.
38:45Znam da vas je užasno cenio i vi ste mu bili uzor.
38:49Bojim se da možda nisam bio previše strog prema njemu.
38:52Uvjerovatno vam je doktor Ristić govorio o tome.
38:57Nisam, nisam.
38:58Pa i treba da budete stroki.
39:00Život je težak.
39:03Ovo je čuje na bolnici i njene standardi moraju biti jako visok.
39:07Mi smo ga svi jako cenili stvarno.
39:10Ne znam zašto je on izabrao ovako težak pozivao.
39:14Takav je bio moj sin.
39:16Nadam se samo da vas nije razočarao.
39:18Ne, ne.
39:18On je bio vredan i po mom mišljenju bio bi ovličan hirurga.
39:25A dan je bio toliko težak i naporan.
39:28Da, ali ja moram da primetim da ste ti i Jovan divan tandem.
39:37Pa da, dogovorili smo se da odemo u observatoriju da gledamo zvezde.
39:43O, znači ti imaš dejt sa Jovanom Franićem.
39:47Ma to nije dejt, Sara.
39:48A nego šta je, molim te.
39:49Ne, to je običan izlazak sa gej or tako.
39:55A ko je gej?
39:57U tebi ideje da je Jovan gej.
39:59Pa čekaj, jesi mi ti rekla da moj partner preminu.
40:04Ma ne.
40:05Ma ne taj partner, Natasa, poslovni partner.
40:09Što ti si zaključila da je gej?
40:11Ne, Jovan nije gej.
40:13Da, znači on misli da je ovo dejt?
40:16Pa nima šta da misli, to jeste dejt.
40:18Dakle, ja onda ne mogu izlazati.
40:20Kako nemojiš, Natasa? Zašto?
40:25Zato što mu nisam rekla da sam bolesna.
40:28Pa dobro, polako.
40:31Ideš s njim da popričaš, da vidiš da li ti se sviđa čovek.
40:35Šta se to znači, ako si bolesna, da ne možeš da izlaziš i da se zabavljaš?
40:40Molim ti, izađi, uživaj, lepo se provedi i hoću detaljan izveštaj sutra.
40:46Ali, Natasa, detaljan.
40:51Imam dobre vesti.
40:53Sindikat je odobrio sve uslove. Sestre, mogu sutra da se vrate na posao.
40:57Eh, dobro je što si došla tamo da se ne ponio gore.
41:00Pacijentu koji nam je danas došao u traumu, dala sam pogrešnu krvnu grupu.
41:05Čovak je umel.
41:06Boži.
41:08Da li je porodica obaveštena da je došla do greške?
41:10Ne, čovak je bio beskućnik, njegov prijatelj mi je rekao da nije moj rodben.
41:15Sreće u nesreći.
41:17Molim.
41:18Da li je do toga došla kao poslovica uslova rada?
41:21Ne, ne, to je bila moja greška. Nisam proverila krvnu grupu na etiketi.
41:27Sve, ja ću sve to da navedem u izveštaju, ali imajući u vidu današnje uslove rada,
41:32mislim da do istrage neće doći.
41:34Ja ne želim nikakve povlastice, zaista, kao glavna sestra ja proizvam odgovornost.
41:40Razumem.
41:50Dakle, majka tvrdi da ona ne može da spreči Vanju da ihlazi noć.
41:53Dobro.
41:54Ja lično mislim da ona noću nikad nije kod kuće, da je tu kao najmenje jedan majčem bivši novak.
42:00Da, potpuno se slažem, a šta se sve to znači?
42:03Vanja je otvorila neke teme.
42:05Kakve teme?
42:06Ovama.
42:07Dobro, verovalno su neke optužbe u pitanju.
42:09Ne, nisu nikakve optužbe, ali psihijatr i ja smatramo da treba da budete prisutni.
42:14Okej, tu sam.
42:19Znao sam da ću doći.
42:21Hvala ti da si došao. Šta ima?
42:23Hvala vam, doktor, što brinete toliko o mojej Vanji.
42:26Ne, man, o čemu meni je to posao?
42:28Znamo, ima toliko lekara koji prosto zabove za druge ljude.
42:31Ja sam doktoru Arsiću objasnila o čemu smo diskutovali, o problemima kod kuće.
42:37Jeste, ja sve priznajem i da imam lošu narav i da sam mnogo grečala.
42:41Ja Vanju volim i hoću da ju pomognem. Ona ne može da živi na ulici. To ne dolazi u obzir
42:45uopšte.
42:46Da, tako da daje svoju saglasnost.
42:49Vanja, mislim na saglasnost roditelja da dođe da živi kod vas.
42:52Da, ona kaže da si ti presto na to.
42:54Mislim, kako smo se dogovorili. Ja neću biti na gajbi non stop, idem u školu. Skoro sam odrazla i...
42:59Čekaj, Mila.
43:01Vidim, doktore, da ste vi jako dobar lekar i čovek i... Ja sam ne odrečan svoje čerke, ali njoj je
43:06potrebno poziteln uticanje.
43:08Samo malo, Marisa.
43:10Vanja, mi se nismo tako dogovorili. Uopšte nismo razgovarali o tome.
43:14Hoćeš da kažeš da je Vanja pogrešno razumela?
43:17Da, Mila, nešto si me pogrešno razumela.
43:19Kako si mogla joj da prođe?
43:21Molim, opet lažaš. Pa, doktore, pa vidite što ona meni radi, pa...
43:24Nije mogla da prođe, to ne ide tako.
43:27Zašto? Bilo bi nam super. Slušala bih te sve majke.
43:30Ovi ljudi tebi mogu da pomognu, tvoja mama tebi mogu da pomognu.
43:33Mo, zapole mi za ove ljude i za kevo, i za tebe pogotovo.
43:36Ti si kriv za sve. Ti si kriv za sve. Ja ću da odem, nikad se više neću vratiti.
43:41Mrzim te! Mrzim te! Skloni mi se! Skloni mi se odmar! Skloni mi se! Samo zaživo!
43:45Mrzim te! Molim te, skloni se! Neću nikad više da te vidim. Neću da ga vidim više!
43:50Ej, ej, ej! Skloni, smiri se, gusti mi se!
43:52Zrug, ulazi!
43:53Zrug, ulazi!
43:58Meni je kasiopeja omijenja.
44:00Starno?
44:00Da. Zato što Zefsi je nju kaznio, jer je previše bila ponosna na svoji lopato.
44:07I onda tako pola godina na nebu mora da sedi naopako u stolici za mučenje.
44:13Sedi i čeka čoveka iz svojih snova.
44:15Stvarno?
44:16Stvarno?
44:17Sedi i čeka nekog finog, pouzdanog čoveka.
44:34Jel ti je znenadio?
44:36Ne, ne. Mislim da, malo jesem. Nisam očekivala.
44:44Jel ti je to okej?
44:47Apsolutno jeste, da. Da, ne.
44:55Imam hiv.
45:03Izvijeni, nisam mislila da je ovo dejt. Trebalo je rane da ti kažem.
45:09Ne, u redu, zapravo nisam ni morala.
45:12Ne, ne, morala sam, naravno sam morala.
45:19Nekom nije bilo lijepo.
45:23Jesi, skoro saznam.
45:26Kako znaš?
45:28Pa čini mi se kao da si prvi put morala nekom da kažeš.
45:45Znam, znam da sam bio prestruk prema Zlovnom Boškoviću.
45:53Ali mislio sam da to je najbolji način da naučim.
45:59Ne kažem ja uopšte da ste vi krivi za to.
46:02Da uopšte ne govorimo tome. Ili smo svi krivi, ili...
46:06Samo mislim da ste vi jedini o kome mogu da razgovaram o tome.
46:10Razumete? A vi me već danima izbegavate.
46:13Sliši, bio sam per neki dan na godišnjici matura.
46:17Sestra me nagovarila.
46:18I odem tamo i ne znam nikog.
46:22Nikog ne znam.
46:24Mislim, mislim da si ja s njima družio ni tada, ali...
46:28Strašno, čovječ.
46:29Polovina u zatvoru zbog privreda, zbog korupcije, država.
46:32A polovina stradala devedestih.
46:35Da zmiš što mi bilo, čovječ.
46:37Većina mojih drugova, školskih drugova, stradala.
46:41A vi?
46:43Šta?
46:45Generacija, šta?
46:47Smrt Zorana Boškovića, šta?
46:49Šta da mislim je o tome?
46:51Da mogu, vi se pričamo.
46:58Dobro, nema šta stojički.
47:01Svako za sebe.
47:02Ponašamo se kao da se ništa nije ni desilo.
47:07Radimo naš posao.
47:09To je ono što nam je najbolje ide, valjde.
47:13Vidite dok je to dovelo, Zorana?
47:17Vidite?
Comments