- 7 hours ago
Urgentni Centar - Serijal 01 - Epizoda 07 - Domaca Serija
Category
📺
TVTranscript
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:27¡Suscríbete al canal!
01:29¡Suscríbete al canal!
01:48A vosotros hasta Dr. Pavlilic, ya.
01:57Aekerse.
01:57Ámidi, idete.
01:58Br prata, bronte, esplto, estáběj.
02:00Trauma, nada!
02:01Crájme, mal.
02:04No, no, no, no se hanjo.
02:05Estoy desforated with a algo, no, en paz.
02:09Trejo, tu me dejes corrections.
02:11¡Spečani hit 20%!
02:13Cúculo, Κários, ¿qué se muer a eso?
02:15No, la clínica no me hacía la estruya, pero ahora se llame todo aquí.
02:17¡Eso, ¿esto es caliente aquí?
02:19¡Paprilo y todo!
02:20¡Deje, ¡sunce!
02:21¡Moe, chale, dané, te eslovo, dané, a lo que no entiendes.
02:23No entiendes, pero Milošu no fue a un avión de Podgorica.
02:27¡Pala, chaka, sniega, no hay quien se desee.
02:29¿Quién se desee? ¿Quién se desee?
02:30Dr. Arsic, traumatóloga, 1,5 años de edad, srcani probleme.
02:34¿Quién?
02:35No hay quien se desee, se desee, se desee, dos horas, ¿está ok?
02:38¡Paprilo!
02:39¡Paprilo, suvce!
02:40¡Paprilo, suvce!
02:40¡Paprilo, suvce!
02:41¡Paprilo, suvce!
02:41¡Paprilo, suvce!
02:44¡Paprilo, suvce!
02:44Ništa ne brinje ljubavi, najverovatnije će da te uzme tka dana da gledate citat, ¿važi?
02:50Tata, ¿por qué mu vire su ove žice?
02:55Evo...
02:56A, zato što prima lekove ljubavi, da mu bude bolja, ¿sí?
02:59On je balas.
03:00Ma nije, on je...
03:01Miško, ¿por qué es este chico aquí spal?
03:05A, ba, zaspao ju kolima hitne pomoći, dok su ga dovozili iz Taračku.
03:09Dolazi Graska da ga pokupi.
03:10Ajmo ljubavi ti ja da gledam, crtaće.
03:13E, Miško.
03:15Šta radiš tu za Renadi Miloš?
03:16Pa, trebalo je.
03:18Marko!
03:18Molim.
03:19Marko!
03:20Potreba li si Nemanju u sobi jedan?
03:21Treba sa nju da vodim u kancelariju.
03:23Ja, ću da je odvedem.
03:24Ajde, ajde, pažuri.
03:26Mislim se, ni presvuk u dana.
03:28Nađi tamo šta stigneš, ko te pita.
03:30Hvala.
03:30Ajde, ljubavi, sad ćemo mi da vidimo šta doktori ručkaju kad su glavni u svojoj sobi.
03:36Bađi?
03:37Tanja!
03:40Marko, petogodišnja je devojčica, diagnoza, korektacija aorta.
03:44Posljednjih sad premjena ima ozbiljne probleme s disanjem.
03:49Kongresiti me srčano slabost.
03:51Broj respiracije četrdeset, pritisak je u sto osamdeset sa sto.
03:55Taki kardič od dete, pulsi sto devetdeset.
03:59Si radiogasne analize.
04:04Snima grudnog oša, sve.
04:09Sistolni šum.
04:10Ja sam mislio da krenemo sa 20 mg lasiksa introvenoza.
04:13Može.
04:15Sunce, kako se zoveš?
04:17Ksenija, izvini, ja sam zaboravio da te predstavim.
04:19Ovo je moj drug, doktor Marko.
04:20Zdrav, ja sam doktor Marko Pavlović.
04:23Ja imam čerku tvojih godina, znaš.
04:25I ona je sa mnom ovdje u bolnici na poslu.
04:28I čim ti bude bilo bolje, ja bih je dolao da se upoznate.
04:32Jel važi?
04:34Poznat ću kardiologa da je uradio kardio.
04:36Idem ja da vidim gde je Sanja.
04:47Marko, pa ti bi nije hodno.
04:49Pa jesno.
04:49E, sluši, ako ne popravo li kotao do večera s najbolismi majke, neko ću se daći?
04:53Znam, Milo, znam.
04:54Doktore Pavlović, molim, dovoze do srdača pici iz vodenom nožem.
04:57Kad?
04:58Pa sa dva minuta.
04:59Petrović izošlo da ih dočeka.
05:03Znam, Milo, znam.
05:54Sam se dozvam.
05:56Ni se stigli ni pregledam uradio.
05:58Gospodine, šta vas boli? Glava, vrat, leđa, šta?
06:00Izboli se me.
06:01A, pomozi te, molim.
06:03Petrović, ne, Marko.
06:04Tvoj.
06:05Gdje ti Sanja?
06:06Čuve dana.
06:06Dolazi u kardiologa, Dražković završava netonografiju.
06:09Doći se dvajas minuta.
06:10Malac je mi dobila temperaturu, 38 sas.
06:13Temperaturu?
06:13Da.
06:13Kako si malac?
06:15Ritem se promenio.
06:20Ventrikularna ta heritmija, peti heritmija.
06:23Daje joj 20 miligrama lidokaina, imprevenosti.
06:26Otkazuju joj srce.
06:29A nije posljedice neke skoračne operacije?
06:32Ne, nije imala nikakve operacije sad.
06:33Njeni su učekavnici.
06:35Idem da vidim da moga nešto da saznam.
06:44Gospodine Erić, ali vas boli vatci?
06:46Ne, ne, ne, ne.
06:47Dajte ruku.
06:48Stisnite ruku.
06:49Neće bremajdo ovaj, be, crlina me.
06:50Mi je smirati ruku.
06:51Dajte noge.
06:52Gurnite gospodine Eriću.
06:54I ovo neću da umrem.
06:56Pričite se, 200, 200 vatci.
06:58Jel vas boli v grudima?
06:59Boli su me, be.
07:01Da pripremim peritornom u lavažu.
07:03Gde, dosti?
07:03U stomak!
07:06Gde, nisam došao u Beogradu.
07:08U mene zbog je mena u pizzu, doktore, pomagali.
07:10I vi mislite na ovo, gospodine Erić?
07:11Oni ne krvani.
07:14Ogrebali su vas.
07:15Ljudi, be, što mi niko ne pomaže, be?
07:16Ljudi, be, šta vam je?
07:18Ogrebali su vas.
07:19Nema uboda.
07:20Risti ću pripremiti antitetar.
07:21Grebali?
07:23Al doktore, doktore, be, nož je bio o volki.
07:26Doktore, e, ja gdje odnesem pizzu nime iz bodu.
07:28Zamisli.
07:29Če bude li sve ovo, doktore?
07:32Niće, niće.
07:37Miško, prebaci ga makar u sobu.
07:38Pa ne imam prava.
07:39Pa prebaci ga na patologiju.
07:42Svi vidio žipo, antetista na nula, al se.
07:45E, uči ja da igram.
07:47A, 300 na 1, 3.
07:50300 na 1, iti.
07:51Ajde, ne mogu i ovo, ajde, brati.
07:53Ok, ne, dobro.
07:56200 na 1.
07:57Ajde, 200, ovo je materizom.
07:59Ano, dano, dano.
08:03Svi, osjetim lini, osjetim lini.
08:06Sad ću da vam kaša.
08:11Tonče, koji ti je nivo alkohola u krvi danas dožao?
08:16I što bi malo katrizera sredim ove moje krajeve?
08:20Olo, nema njuškanja.
08:22Otpusti.
08:22Ajde, kaže.
08:251,6.
08:26Kaže, 1,6, 500.
08:30Lukić, živeš?
08:32A, ko je žrtva?
08:33A to oma.
08:38Nije ispod 1,5.
08:40Niii.
08:421,8.
08:44A, ovo.
08:45A, koliko je dala?
08:46Sesto.
08:47Dobro.
08:48Lukić, 200.
08:50A, ja sam dala najviše.
08:52Jeste.
09:00Zdravo, dulje.
09:03E, mici, pa gde si?
09:09Ujebote, stetoskop, mantil, sve, a?
09:11Šta?
09:13Ujebote.
09:14Šta?
09:15Pa, tu neki puša, apeli su ti porase sise, a?
09:17Nemoj to da radiš.
09:22Daj taj šećevo da skidam, sad pusti.
09:26Ja sam krafna.
09:28Su tvoje?
09:30Pa, li su fližider, misla sam su svače?
09:32Pa, ne, nisu.
09:38Kupit ću nove.
09:41Gde je, begamici?
09:42Sori.
09:44Stano, sorry.
09:46Fuu, jebote.
09:48Sa tvojim imenom, a?
09:49Ma, moram hariko u američkoj seriji, a?
09:53Ajde.
09:54Moram da radim, šta je bilo?
09:59Ostala sam bez stana.
10:02Šta je sa novca koji sam ti dala?
10:06Pa nije bilo dovoljno.
10:07200 eura nije bilo dovoljno.
10:12Ne mogu sada tobom da se bavim.
10:14Nemam vremena.
10:16Mojim te.
10:18Pa, ne, mama mi ne da da se vratim kući.
10:20Ne, ne možeš.
10:21Ne shvatiš, ne možeš.
10:23Evo, evo, evo, samo par nedelja.
10:25Ne, pojih nedelja.
10:26Evo, evo, evo, par dana i obećavam da ovog puta stvarno neću zeznuti stvar.
10:32Molim te, Mici.
10:33Molim te, molim te.
10:40Hvala ti, Mici.
10:43Hvala ti, Mici.
10:45I...
10:46Molim te.
10:50Niko nikad je se čula.
10:52Okej?
10:52Okej, evo.
10:58I to znači da je crčak loša osoba?
11:02Nije loša.
11:03Samo nije kao mrava, to nije dobro.
11:10Jel je imala kakvih srčanih tegova, operaciju, nešto?
11:13Ma oni su još to provalili još dok je bila bedna.
11:16Preko su da imam fora da njena je od šestima i sedma godina je to da sreda.
11:19Bila se kao skuli, a neka prina šta se desi uopšte?
11:22Dobro, to bi bilo tako da su normalne okolnosti, ali njeno stanje se danas jako poboršeno.
11:27Doktor Drašković, koji je inače fantastičan kardiolog, će uraditi bar analiza, pa ćemo znati o čemu se radi.
11:33E, ajde, daj mi neku kintu za sok.
11:36E, vera, sačekaj.
11:39Je li ima ono svog kardiologa?
11:42Ima pediatra.
11:44Kako se zove?
11:46Elena Mitriudić.
11:48Je li mogu da je pozovem?
11:50Maram.
11:54Vratit ću se kad doktor Draškovi zabraši sa analizom.
11:59Ok.
12:01Doktor Kasijević, bokor 0, dinacije 6.
12:06Doktor Kasijević, potrebno u ordinaciji 6.
12:11Ref.
12:11Da.
12:12Opet ona je tvoja iz diskonta pića.
12:13Ivan Dimić.
12:14Pa šta mu je sad?
12:15Kucinjava, stanje loše.
12:19Kako je malecka?
12:20Pritisak i dalje, 180 za 100.
12:23Više pritisak.
12:25Namjerno stanje.
12:27Da je to u Graznici.
12:32Troranje.
12:34Tanja, toksikološki nalaz odmah.
12:37Baco, kaži mi, molim te, da li si možda progutala nešto što ti je bata reko da ne direš?
12:41Neku kesicu.
12:42Hoćete da je ispira?
12:43Pripremi je.
12:43Sačekajte, ljudi.
12:44Da li si ukupatelju ispod lava boa ili tako negde našla nešto što je zapakovan u kesicu, kao neke tabletice,
12:50a ti si to slučajno uzela.
12:52Jesi, bojila si.
12:54Odmah, odmah.
13:04Morim vas, priuzmite srso, priuzmite, prišartruke povrede od metaka.
13:08Purs je 150 i nestabilan, pritisak, kaj deset mu pada.
13:11Priključili smo mu dve široke infuzije, doktore, ali njegov pritisak i dalje pada.
13:14Kde je Ivan Dimić?
13:15Mislio sam da dovodite njega, di Ivan?
13:17Dočo, tu sebe.
13:19Mislio sam da ste vi povrezini, da li?
13:21Pa nini ništa, da ne volim, malo govda, to je taj što mi stalo.
13:23Doktore Petroviću!
13:24Dajte šest jedinica, nulta, negativne, oba!
13:27Sad je dobio svoje.
13:29Mamu ti jeven pičko mala, jer ti lijepo kad si upucan, a?
13:33Sa mnom ćeš da se zajebavaš, priljebavš.
13:44Šta je vodno zake?
13:45Pritisak je vodno jako miso.
13:47Mislim, vodina, drazica, pa njegov.
13:50Je li ona dobro?
13:52Pa bit će dobro.
13:54Mogu li da je vidim?
13:55Ja sam doktor Arsić.
13:56Vaša sestra nije patila od kongestivnog otkazivanja srca.
14:02Nego?
14:04Ovo je gospođa Marković iz službe za pomoć deci i roditeljima.
14:09Vi ćete sad s njom malo da popričate.
14:11Čomo je problem?
14:13Narazumem.
14:14Treba mi vaše puno ime i adrese.
14:17Gde, Ksenija?
14:18Hoću da je vidim, hvala?
14:24Vaša sestra,
14:26vaša petogodišnja sestra,
14:29se je produzirala amfetamina.
14:33Dakle,
14:34malo tiše.
14:46Idemo sa intubacijom.
14:48Kakiva godina?
14:50Možda, sedamnest.
14:52Al, čo već?
14:53Čime je Ivan pucao, nema izlaznih ran.
14:57Upucanje u Eđa.
14:58Zovite operacijalnu salu, vidite ko je slobodan, treba će nam pomoć.
15:01Tako, tako?
15:02Ok.
15:04Spremite sestro, Dren.
15:09Makaze.
15:11Ti steću?
15:13Dođi ovde zašli oko Dren-a, odno.
15:15Poživori, pokret.
15:16Stiže pojačanje.
15:17Kako dolazi?
15:18Doktor Casara.
15:19Samo mi je ona favela.
15:26Što ima napada ovde?
15:28Pao to udario glavom u pult.
15:29Kaže da se zove Miki i da je HIV-positive.
15:33Miki?
15:34Jer si na nekim lekovim?
15:37Biracept, videx, baktrim.
15:41Uzimam
15:42AZT
15:43i
15:45neke bele i neke crvene.
15:47Fenytoin.
15:49Jer uzimaš fenytoin?
15:51Da, ponekad, zaboravljaju.
16:01Moraš da uzimaš fenytoin, Miki?
16:03A izgubim ga ponekad.
16:11Jesi pio nešto, Miki?
16:13Hm?
16:15Jer znaš da ne smeš da miješaš
16:17fenytoin i alkohol?
16:18Ma,
16:20pokušavam da dođem
16:21do klinike celo jutro.
16:24Promeneo sam petnaest prevoza,
16:26ali i
16:27kontrola je svuda,
16:28ja nemam pare sve.
16:30Ajde,
16:31ajde, uradite mu
16:33skener glave,
16:34toksikološke analize,
16:37nivofenitoinu i alkoholog krve,
16:39biochemiju.
16:41Zovite Ristića,
16:42nego uši.
16:43Baš.
16:43Ajde,
16:44bit ćeš dobro.
16:46Miki?
16:48Ovde sam, ovde sam.
16:50Možeš,
16:51ostaneš sam,
16:51samo jedan minut.
16:53No.
16:53E, idem po lekara da te uši.
16:56Ajde,
16:57bit će svi okej.
17:01Šta se dešava,
17:02rec?
17:03Tineđi su sebi šestokinu ranama
17:04od metaka s leđa bilateralnih
17:06hemotorak,
17:06svi izradili su već 500 mililitra
17:08iz desnog i nitra iz izleva.
17:09Evođović,
17:09Pa reći ovaj tamo Ristić za vama,
17:11kaže da će samo vama dozvolite
17:12da mušljati glava.
17:13Ristiću vidi kod Imića.
17:16Ne valja,
17:17vidi ga,
17:17metak je u desnoj kovori,
17:18i idemo odmah u operacijnu salu.
17:20Nemo, slobodnu salu.
17:21Reci.
17:22Potvorit ću ga ovdje.
17:23On je moj pacijent.
17:25Dobro,
17:25da tu te uradimo.
17:26Ristiću,
17:26da si ješ uvek tu.
17:27Idi kod Imića odmah.
17:29Odmah.
17:30Ja ću.
17:31Sedaj za rakotomiju.
17:37Ajde.
17:43Zdravo.
17:45Kseni,
17:46ovo je Sanja.
17:47Ćao.
17:48Ćao.
17:50Tata, li će ona ozdraviti?
17:53Već je ozdravila, ljubavi.
17:54Tako?
17:55Da.
17:57Sviđa mi se tvoj pas.
17:59Zabra se šta pođe.
18:00Ja sam ju snimala psa,
18:03ali i pravog psa zvao se Max.
18:06Max?
18:07To su imao ti da ime priznane.
18:08Normalno.
18:17To su pobegao?
18:19Ne, je bilo stara i umre.
18:27Moja mama i umre, ali nije bilo stara.
18:31Moja mama je o novom sadu.
18:33Ja ću ima ti pravo psa kada bude na puni na 10 godini.
18:38Stefan kaže da ćemo da mi ime.
19:03Ovo je naša.
19:04Spravo sa našu.
19:06Moje ime priznane.
19:07Moje ime priznane.
19:08Zabra.
19:09Ne, ne.
19:10Veću se.
19:10Dobreni našu.
19:10Zabra je sviđanju.
19:18No, no, no, no, no, no.
19:42No, no, no, no, no.
20:13No, no, no, no, no, no.
20:41No, no, no, no, no.
20:43No, no, no, no, no.
21:12No, no, no, no, no, no.
21:49No, no, no, no, no.
22:06No, no, no, no, no, no, no.
22:23No, no, no, no, no, no, no.
22:52No, no, no, no, no, no.
23:16No, no, no, no, no.
23:56No, no, no, no, no, no, no.
24:05No, no, no, no, no, no, no.
24:14No, no, no, no, no, no, no.
24:42No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
24:52no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
25:10Ima slobodan dan.
25:12¿Ali njegovo ime je na tabli?
25:15Ja, Miško, nisi rasporetio.
25:17Pa mi to, onako, ništa, mi to često, ne brišemo.
25:20Ja, Miško, Miško.
25:22Pa pari Mandiće, napusti ospicu.
25:25Sama, ok.
25:25Eh, je li možete vi da kažete doktoru Pavloviću da sam ja stigla?
25:44A šta podajete?
25:47Jeste vi zadrženi za nabavke doktorka Lukići?
25:53Da. Doktor Pavlović je jako zauzorbeno.
25:56Sačekat ću.
25:57Mislim da će ti baš dugo čekati.
26:00Pa nema problema, evo, ja ću sa Miškom da popričam, malo da se bolje upoznijem, ali tako, Miki?
26:04Da, da.
26:07Odlično, evo, ja ću baš da mu prenesem da ga čekam.
26:09Eh, hvala puno.
26:10Dođejmo.
26:11Dođejmo.
26:16I, Miško, takli si ti?
26:19Iz Grocke.
26:20Iz Grocke, stvarno?
26:22Da.
26:23Moj dede je odatle, ja sam tamo odrasla, da, da, da.
26:26Da.
26:28Gospodine Katiću, gospodine.
26:31Zaspoj.
26:38Ok.
26:40Iš uvek te voli.
26:42Nemanja?
26:43Mhm.
26:46A znaš kakav je on kao dete.
26:48Sve hoće, ono što ne može da dobije.
26:51Zašto te ne prestaš kod mene?
26:56Ima mene.
26:59Ima mene.
26:59Sad sam kupila novi kauč.
27:01Super, onda možem kod tebe.
27:10Spremno?
27:13Može.
27:20Može.
27:22Da.
27:22E?
27:23Trebalo bih odvesti na rendg na post redukcijni snimak.
27:26Ok.
27:34Ok.
27:35Ti razmislite o tomočiš.
27:36Maži.
27:40Maži.
27:50Fini je to momak.
27:53Jeste.
27:55A da li je problema u tom nemanji?
28:00Nije.
28:02Problem je u meni.
28:08On kaže da ne zna gde je Ksenija naš na spid.
28:10I vi mu verujete?
28:12Da.
28:13Markovića, jeste vi znali policiju?
28:15Na osnovu čega?
28:16Na osnovu ugrožavanja zdravlja deteta.
28:18Vidite.
28:19Dečko je završio višu školu.
28:20Radi dva posla.
28:22Brine o sestrama.
28:22No da.
28:23Da, obučene su.
28:24Site su.
28:27Ksenija je nastradala slučajno.
28:31Šta ko je diler?
28:33To će utvrditi socijalne radice na terenu.
28:36Ako nešto ne bude kako treba, uzet ćemo djecu.
28:38Dobro, ali ja ću do tada zadržati Kseniju u bolici.
28:40To je vaš obok, doktor.
28:48Sveću sad u ova strana.
28:51E, tako.
28:52Ček, se mi još malo dodam.
28:54Lako usto, lako.
29:00Jao, šta radite vas dve?
29:04Polepšavamo se.
29:05Jao, lepšavamo se, doktorka.
29:07Da budete još lepši.
29:09Sad smo?
29:11Kao neke sestre sa istim ustima.
29:13Jao, bravo sa istim ustima.
29:15Evo, još samo malo sjaja.
29:16Evo, ne da.
29:20Tako se nemoj.
29:35Pa, odkaže svoju karticu.
29:39Ako prijevim da je ukradena,
29:41ona pokuša da iskorist.
29:42Ti uhapsit će.
29:43Sada bi to bilo toliko loše.
29:45Poslini put kad je došla kod mene,
29:47šest meseci se nije mrdula.
29:48Svataš?
29:49Mogla si da joj kažeš no.
29:51Pokušala sam.
29:52Ali mi je sestra, pa se brinem.
29:56Ajde ti ti pokušaj pričaš njom.
29:58E?
29:59Da joj kažem šta?
30:01Pa šta god.
30:03Posmatraje i onda da mi kaže šta misliš.
30:06Mogu da je preporučuje nekove.
30:07Ne možeš, pokušala sam.
30:09Ja ću da kažem da si mi dečko,
30:11ono neće ništa posuniti.
30:12Opa, dečko.
30:14Jel sam tipak dečko?
30:16Dene, ona mi je sestra.
30:18Ovo je loša ljubija.
30:20A zašto?
30:22Šta ako mi bude pitala čini se bavim?
30:25Oćeš da je laženje?
30:26Očeš da je naženje?
30:27Očeš da naravno da.
30:30Ako budi morao da ti kažem nešto
30:32što ne želiš čuti?
30:35Šta?
30:36Šta?
30:36Ne znam, da je tvoj stric.
30:39Milo je, zlostav da odak' je bila beba.
30:41Dobro, ne im strice, milivo je.
30:46Ne, žal mi.
30:47Ovo je užasna ideja
30:49i neću ti dozvoliti da me ne govoriš na to.
30:54Vreme je da nahranim životinu.
30:57Nećuš to da me učiniš?
30:59Ne, neću.
31:02Dobro, ne trebaš mi samo iću.
31:16I šta hoćeš?
31:17Ušao je u asistoli, ne znam šta si očekivao.
31:19Pa ne možeš to tek tako da predvidiš?
31:21Naravno da možeš.
31:22Doktore.
31:25Vidjet ćemo se.
31:27Okej.
31:29Kako je dečko?
31:30Operiš?
31:32Biće dobro.
31:34Teško.
31:39Prostavlja se se kad se ga vidio.
31:44Ja ću ostati ovde da vidim kako mu ideje.
31:47To ured?
31:49Naći, ospođa.
31:55Toco,
31:56ja sam ovde čekao.
32:31Sanjak treba da se pozdravje sa Ksenijom.
32:33Vidite, a?
32:34Aha.
32:37Miloš je konač oddošao.
32:39Zvao me malo pre.
32:41Hvala ti, kralju.
32:43Najveći si na svijetu.
32:45Hvala ti.
32:45Majko, dana.
32:47Ne putuj ovo.
32:48Je li ona dobra?
32:50Ona spava ljubav.
32:53Koliko misliš da je zadrđiš?
32:57Ne znam.
32:59Od prilike.
33:01Ne znam.
33:02Znaš šta, ona može još večara zaditi da kući pa ti razmisli.
33:07Ne može iditi kući.
33:09Dobro.
33:11Može da živi sa tobom kada ja i mamu budem u novom sadu.
33:15Ona ima svoju porodicu.
33:17Ona nema mamu.
33:19Nema.
33:21Ni ti isto nećeš imati nikog kada ja i mamu budem u novom sadu.
33:54Kaže se novom sadu.
34:24E, Tanja, dajte mi sekund.
34:26Gledaš me kada ćeš da me udariš.
34:27Ožda me udariš, evo udarim.
34:28Udari me ako će ti biti lakše.
34:30Udari me slobodno.
34:59Izvinite.
35:01Udari me sveću da kupim od tako lepo žene.
35:03Kada ste li ih se zovete?
35:04Lidija.
35:20Ej, Miki, zdravo.
35:24Svi dobro.
35:25Svi bolji sad.
35:26Da, da, da.
35:29Mogu da sad.
35:31Možeš, možeš.
35:32E, doktorka, ja sam izgubljen slučaj.
35:46Od uvek sam to i bio.
35:48Ja moram da odem na nekad meditaciju.
35:52Ja moram...
35:54Svi je o rado?
35:55Jesu, je o rado.
35:57Molim vas, ako...
35:59E, dobro, evo daću ti preporuku neko ko hoćeš, mogu da napišem.
36:04Evo, doktorka, doktorka, sam da vam se da vam kažem.
36:05Ja, ja, ja, ali mogu da idem na neki program koji je jednom drugom kraju grada.
36:15Ja moram da...
36:17Ja moram da izlađem iz kraja, doktorka.
36:19Ja moram da se, da se preselim negde.
36:24Morate nađete nekog da mi pomognem, molim vas.
36:26Šta, šta hoćete da uredim?
36:27Ne, ne znam, ja...
36:29To je skupno, to košta.
36:31I, ne znam, jedino, možda...
36:34Možda vilako imate nešto da mi...
36:37Da mi date.
36:39Te molim vas.
36:40Jer možete...
36:41Ne, to nije mój posao.
36:43Jer shvatate da to nije mój posao?
36:45Pa zašto ste...
36:46Rekla sam ne.
36:47Ne možda, ne možda, ne možda.
36:48Rekla sam ne.
36:48Jer shvatate, si ku?
36:50To nije moj posao.
36:51Jer shvatate, si ku?
36:51Rekla sam ne.
36:53Pa šta, ej, nisam ništa radio.
36:54Nisam ništa radio.
36:55Počuostim, sremen i diokom.
36:57Nisam počuostim.
36:58Nisam ništa radio.
36:59Pa šta, pa šta, glupani.
37:01Pa šta, pa šta, glupani.
37:05Stani, polako, polako, polako, polako, polako.
37:09Idem, ajde, ajde, ajde.
37:11Šta, ajde, ajde.
37:18Pa slobodno idite kuću Ksenija večeras ostaje sa nami.
37:21To je zbog vasa, evo?
37:22Da.
37:23Zbog mene, ja sam tako odlučio.
37:25Doktore.
37:29Dopustite mi da ovodim Kseniju u kući večeras, evo.
37:32Molim vas.
37:38A zašto bih jasno zvolio?
37:41Dete je u vašoj kući pronašao amfetamin i progutavog.
37:44Zašto bih dozvolio da je vodite nazad?
37:46Samo sam sumljiv, a?
37:48Mislite da sam narkovano, ćete me testirat?
37:51Ajde, testirajte mi.
37:53Sve vidite da sam čisto vodio malo kući, ajde.
37:55Odlična ideja.
37:57Sačekajte me ovdje.
37:57Hoću.
38:07Tada!
38:13Ja, hvala, boš.
38:14Sloma!
38:15Glavom i bradom.
38:17Aj, iznenađenje, zar ne?
38:19Da.
38:19Zašto je izgledao bolje nego tvoj bivši muš?
38:22Ah, kača.
38:24Evo, tvoja stara odeća.
38:27Poslušaj moj savjet, spali je.
38:31Vidimo se.
38:32Ćao.
38:37Da, no.
38:38Molim.
38:39Ko ti je ovu luči?
38:41Direktor neke uspješne kompanije.
38:45Što je ovo?
38:46A, mislim da ponovo radi grejanje.
38:48Da, tamo kad sam se još spremila da idem kući.
38:51Možda ga stikneš na parkingu ako požuriš.
38:54Ovo je malo da nos ugreje.
38:55Dobre, Danče, si mu uzela vizit kartu.
38:57Ne treba, mi nam boljih.
38:58Pa zvaka se stislamo, da nekom drugom treba.
39:01Vidimo se.
39:02Jao, Miško, ej.
39:03Stvarno, ako bude ovdje i sutra nabavi lopate da ga pokopamo na parkingu.
39:07Izvinite, doktore Pavloviću, stvarno, strašno.
39:11Ćao, Dan.
39:12Ćao, ljubim vas.
39:14Oh, Bož.
39:18Kada su dobali da čakaj, je li bio svesten, ne rekao nešto?
39:22Ne, ali znam da je prebio jedan put Ivana Dimića.
39:27Da li vam je on to rekao?
39:29Da.
39:30Da li vam je gospodin Dimić rekao da je on upucao do čaka?
39:34Da.
39:35Ali je to uradio i iz straha, zato što ga je malo malketirao.
39:39Hvala, doktore. Obavijat ću vas ako nam zatrbuje još nešto.
39:42Ovome čoveku nije mesto u zatvaru.
39:45Ovo zvojica ste prijatelj?
39:48Da.
39:49Da. Na neki način, da.
39:54Taj dečko je bio nenavožan.
39:57Gospodin Dimić ga jurio niz ulicu i upucao kada je ovaj pokušao da pobjegne.
40:01Ma da, ko zna, kvinac je imao dosije pokuše pljačke napad.
40:08Verujte, danas imamo najviše posla s malo letnicima.
40:11Nežavost.
40:14Znate li gdje je gospodin Dimić sada?
40:18Da.
40:29Ivane.
40:33Preminuje.
40:41Policaios, ¿no?
40:50¿De su?
40:51¿De su?
40:56¿De su?
40:57¿De su?
41:01¿De su?
41:02¿De su?
41:04¿De su?
41:15¿Vale?
41:35¿De su?
41:48¿De su?
41:52¿De su?
41:54¿De su?
41:54¿De su?
41:55¿De su?
42:00¿Ristiću?
42:01¿De su?
42:17¿De su?
42:18¿De su?
42:20¿De su?
42:21¿De su?
42:42No, no, no, no, no, no.
42:54No, no, no.
43:33No, no, no.
43:40No, no, no.
43:41No, no, no.
43:42No, no, no.
43:44No, no, no, no.
43:45No, no, no.
43:45No, no, no.
43:56No, no, no.
44:15No, no, no.
44:29No, no, no.
44:58No, no.
45:07No, no.
45:11No, no.
45:14No, no.
45:18No, no.
45:46No, no.
45:51No, no, no.
46:00No, no, no, no.
46:03No, no, no, no.
46:35No, no.
46:54No, no, no.
47:01No, no, no, no, no, no, no.
47:37No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
48:08¡Suscríbete al canal!
48:30¡Suscríbete al canal!
Comments