- 13 hours ago
Urgentni Centar - Serijal 02 - Epizoda 31 - Domaca Serija
Category
📺
TVTranscript
00:01Sí, el día de hoy es el nacimiento. No sé, ¿cómo se ha mencionado?
00:08Me enamoré en la casa de nuestro compañero. Es muy dulce.
00:15Y entonces me he comprado una lluvia, una pequeña lluvia.
00:20Me he comprado una lluvia.
00:23Me he dicho que me llamaron de la lluvia.
00:27Y luego me quedó una buena lluvia.
00:34Pero si hay aquí buenas cosas, no tengo que estar dos veces en la noche.
00:39A menos dormir más.
00:49Me quedo en la lluvia, me quedo en la lluvia.
00:53Solo que me siga en rutinio.
00:59Me alegra que mi vida regresa a normal.
01:10¿Dónde es este hombre?
01:11Yo he trabajado por medio de la lluvia y no me hagas.
01:16A uvek mi donese pogreštu. Kiflu uvek mi donese sa Kimu.
01:19A ja mrzim Kimu.
01:20Ako opet donese, da će ti.
01:22Aćeš?
01:24Uzeću.
01:26Čekaj, zašto nema nikog?
01:28Svi kasne.
01:29Samo je Petra tu koja devolika uopšte ovdje nije svojom boljom.
01:32E, Petro je ovdje na tero alkohol da dođe.
01:35Gde je doktor Kalukić?
01:37Milica je sinoć ostala četiri sata duže, a s meno je počinje tek za sat vremena.
01:43A ti k'o da bi voljela da ona kasne?
01:45Stvarno misliš da imam vremena time da se bavi.
01:48Šaric, šta ti?
01:50Dobro jutro, Ljubo, kasnite tri i pol minuta.
01:53Izvinite, nije namerno.
01:54Nema potrebe da se šunjate jer vidim da kasnite.
01:57Dobro, izvinjam se, stvarno nisam namerno.
02:00Dobar dan, dobro jutro.
02:02Dobro jutro ja se, izvinjam meni sve nešto sijao od jutros.
02:06Oooo, čestite ostano!
02:09Hvala!
02:09A protiv koga, a?
02:10Neću ti kažem.
02:11Ajde, reci im se kupraša. Lepo mi, a?
02:13Lepo mi, a?
02:13Lepo mi, a?
02:13Lepo mi, a?
02:13Lepo mi, a?
02:14Evo, evo.
02:17Bolničari su na putu pokuši samoubistva Glazgov, koma, skala tri.
02:21Za koliko stižu, Ljubo?
02:23Stižu za čim budu došli.
02:29Ajmo, Varko.
02:29Ajmo, ja trebamo tako samo.
02:32Šta radiš, Varko?
02:34Pa igramo se.
02:35Pa dobro me zezeš i ti.
02:36Dobro, idemo, nešto.
02:38Vi ste svi polu udela, stvarno.
02:46Jeliji se s mojim ćale, to mi isto ovako trčalo.
02:48Božde, ja sa tvojim tatom nikad bi se odrčala.
02:56Filip, je znaš ti da si ti prva žena za kojom ja trčim?
02:59Jau, lažavčino, jednakako lažiš.
03:06Ajmo, da vse.
03:07Gdje, daću.
03:08Šta, gdje?
03:09Ajmo, da vse.
03:13Jau, jau, jau, jau, jau, koledom.
03:16Da sloni se na mene, ok?
03:18Jel ovo boli?
03:19Boli, boli, boli, boli, boli.
03:22Šta?
03:23Polako.
03:24Ja sam polomila.
03:25Polako.
03:25Ubre, jau.
03:26No, no, no, no, no, no, no, no.
03:29¡Dónde!
03:31¡Ja! ¡Ja!
03:34¡Ja!
03:35¡Por qué.
03:41Seguro, la altura, son para cuatro años,
03:43con 30 años, sueño, de acuerdo con trauma.
03:46Oh, Herrera, es 45 minutos.
03:48Seguro, ha salvado en una nama.
03:50En el caso de la muerte.
03:52Las esquinas se promove bien.
03:54No, es una línea de récabla.
03:56¿Cómo se fue tomando adrenalina y después de la vez?
03:59Primero cuatro minutos obtiene diez adrenalina en el terreno.
04:02Bueno, bueno, bueno, entonces se hagan de la vida.
04:06El momento de la vida es 8.35.
04:12Así, no te dirá que es un candidato a la gente especialista?
04:17No, no te dirá.
04:18No te dirá.
04:21¿Qué te dirá?
04:22Quiero decirte que ese candidato para la especialización especial ha tenido una personal problemática con los que no podía llevarse
04:29a la vez.
04:32No, no, porque ese candidato, en todas las áreas de la vida, trabaja con eso.
04:39Bueno, podemos apoyar ese candidato, pero debemos estar con el candidato.
04:44Con el candidato para la especialización.
04:48No, no, la parte de la clara de la facción, es legacy sere.
04:51A la gente se paraliza en un doctor, ya sabemos quiénes.
04:54Si acabamos de la suprarame el candidato para la cifra,
04:59tendo el candidato para la el candidato para la cifra de la un candidato.
05:04Probablemente.
05:05Doctora, me disculpem.
05:08¿No se crece que dirá que nos agradecemos que David Doutor Lukić sea especialista?
05:14que el doctor Casara se puede ayudar a la gente con el Cipanović.
05:17¿Viste que se llamaba Reverica? ¿Qué?
05:21Obavestite me cuando llega el padre.
05:23Bien.
05:27Bien.
05:29¿Qué?
05:30¿Viste?
05:33¡Bilo! ¿Cómo? ¿Cómo se ha hablado?
05:35Mejora de la primera que me pide.
05:45¡Milita! ¡Milita! ¡Milita!
05:46¡Milita!
05:49¿De su daca?
05:50Evo idemo al parqueño.
05:51Treba iskoristir el tiempo.
05:54Ya he hecho para pagar.
05:55Ok, ¿me vas a ver más tarde?
05:58Sí, sí, sí.
05:59No hay problema.
06:17No hay problema.
06:19¡Milita!
06:21¡Milita!
06:28¡Milita!
06:32¡Milita!
06:35¡Milita!
06:47¡Milita!
06:54¡Milita!
06:54¡Milita!
06:55Cuando se hacía la reunión,
06:58yo leía y ella leía, leía, leía, leía, leía a la canción y laía,
07:02y ahora me hacía.
07:03Ahora todos los que escuchan como si se volvíen a la mano.
07:07Y leía a la canción,
07:09y leía, y leía,
07:10y leía, y leía.
07:11Y ella leía a la noche,
07:13y ella leía a la noche,
07:15y ella leía a la noche.
07:17Y ella leía.
07:19Y ella leía a la noche.
07:21I daba acción la canción por aquí.
07:24Y yo leía a laKE.
07:27Y me llevaba casita la noche,
07:32y las pedo,
07:34y yo leía a la cabeza,
07:37y leía a la noche,
07:37Y ella me lo leía a la noche.
07:41Y ella leía a la noche
07:41y yo no leía a la noche,
07:44y yo iba a la noche.
07:45La noche.
07:45¡Milita es la noche!
07:48No, no, no. No entiendes.
07:53No me necesito un besito de 4. No, solo una serie de oro.
07:58¿Cómo crees?
07:59No, no tengo todo el besito de 4. Solo me necesito una serie de oro.
08:03¿Cómo?
08:04¿Cómo te escuchar?
08:05¿Cómo te escuchar?
08:06Solo un momento, doctor.
08:09¿Viste dieron el acuerdo?
08:10¿Ale?
08:12La cinta de la casa.
08:13¿No te escucha?
08:14Lo bueno.
08:18¿Cómo te escuchar?
08:27A ese duro, correcto.
08:29¿Cómo te escuchar?
08:29¿Qué es lo que más que llegas?
08:32Y, de acuerdo, no me extraño.
08:33¿Has hablado?
08:33¿Cómo te escuchas?
08:34De acuerdo.
08:35¿Cómo te escuchas?
08:36No, no, no.
08:37Si te escuchas.
08:38¿Cómo te escuchas?
08:43No, perdón. No sabía que eres aquí. No sabía que te aplaudí.
08:46No, no, no. Necesito. Tengo penicillin.
08:49E, pero los pasaron aquí abajo.
08:50Ah, cool.
08:56Oh, esto es muy dulce.
09:00Entonces, yo me fui a comprar unas cosas de milicio que se quedan.
09:06Milica, si quieres hablar de algo, estoy aquí.
09:09Aquí.
09:10Gracias.
09:11Gracias.
09:39¿Darko no es solo hoy?
09:41Sí, no es hoy hoy.
09:43Sí, no es hoy hoy.
09:45No debería tenerlo antes.
09:45No debería tenerlo antes.
09:48Sí, solo hice lo que tengo que hacer.
09:50¿Quién te hizo eso?
09:53¿Quién me hizo eso?
09:54¿Quién me hizo ese narcotráfico?
09:55¿Crees que ha estado haciendo su trabajo?
09:57Sí, creo.
09:58Sí, no creo.
10:00Es muy agresivo.
10:01Sí, después de tenerlo en lugar para noberto.
10:04¿Quién me hizo eso?
10:06¿Quién me hizo eso?
10:08¿Quién me hizo eso?
10:14Sí, cómo se hace, ¿qué le really leGA fue?
10:16¡Nosotros no me hizo eso!
10:17¡Claro!
10:17No me sobran.
10:19¿Quién me llena.
10:20¿Quién me hizo eso?
10:22¿Quién me hizo eso?
10:23¿Quién me hizo lo que le dio a enseñar a aprender?
10:26¿Quién me hizo eso?
10:27No, sí, ya se lo dijo todo en el disciplinado.
10:29Pero no es lo que le dicen.
10:30¿Qué es lo que pasa?
11:00Seguir el brazo y el ultrador de los brazos.
11:02Seguir el 5% de la luz.
11:04¿Dónde está el resultado?
11:06Vamos a ver.
11:15¿Qué?
11:16¿Cómo se ve en la boca?
11:18No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
11:30no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
11:30¿Y quéen de acuerdo estabas her pedazos para darle?
11:31No, o, e.
11:31No dobra, ajde pusti, bit će se vredu, smiri se.Ésredit
11:34ćemo. Kajom.
11:38Uhm. Ti moraš
11:43da sve
11:43leočeš za med. Ako ti ne budeš
11:45ja sam najeko. Ima hoću, nemoj
11:47da se brineš, pa nemoj razloga za brigu šta, aplas i pao. E to je to... Ge, debil,
11:52treba da budeš
11:53duš ji ove pred 2-3 dana podme da bi ofiraš, treba da idljaš za ekipu neko vreme da uzmeše
11:57za sebe, da naučiš kad...
11:59Bueno, sí, Darko, voy a hablar con ellos, no hay ningún problema. Todo va a ser bien y todo es
12:03para nosotros.
12:04¡Vamos ahora! ¡Soboda!
12:06¿De dónde ir?
12:08¡Soboda! No sé si no sé si está con nosotros.
12:10No sé, no sé si. ¡Vamos a ir a ir a ir a ir a ir a ir a ir
12:13a ir a ir a ir a ir a ir.
12:19¡Alema! Cuando llegué a Beograd, me dijo que era una mujer operada.
12:24¿Qué operación de la pregunta?
12:26Creo que se llama CASAI operación.
12:29Pristichu, hepatoportoenterostomia.
12:31Se hace cuando llegue a la enfermedad por obstrucciones de los obstrucciones.
12:40Estaré un malo con tevedo.
12:42Y ya mismo.
12:43Mejora.
12:43Prima es el primer de la presencia.
12:45Cuando se escucha, no puede jugar.
12:47No sé si no está en el momento.
12:49Pero, doctora, escucha me lo que pueda llegar a la turner mañana.
12:53¿Quién es así?
12:55¿A que?
12:55¿A que?
12:56¡A que son los clubs de la temperatura.
12:58Temperatura 37,2.
12:59¿A que es la temperatura?
13:01No, no veo que es la temperatura.
13:04No, no, no, no, no, no.
13:06Lez, te pongo en la cama.
13:14Lez, te pongo en la cama.
13:16Te pongo en la cama.
13:17¿Te pongo el ovos?
13:17Doctora.
13:18Si, si, si, te pongo en la cama.
13:20Pongo en la cama, me llamo solo para hablar.
13:20He público.
13:27He, te pongo en la cama.
13:28¿Puedo estar en la cama?
13:30O lo que es el hospital?
13:31¿Puedo estar en la cama?
13:32¿Están?
13:34¿No te pongo?
13:34No, no, no, no, no.
14:10No, no, no, no.
14:34No, no, no, no, no.
15:31No, no, no, no, no.
15:32No, no, no.
16:26No, no, no, no.
16:31No, no, no, no.
17:08No, no, no, no.
17:21No, no, no.
17:29No, no, no, no.
17:33No, no, no.
18:09No, no, no.
18:37No, no, no, no.
18:39No, no, no, no, no.
18:48No, no, no, no.
19:18No, no, no, no.
19:55No, no, no, no, no.
20:11No, no, no, no.
20:15No, no, no, no, no.
20:43No, no, no, no, no, no, no, no.
21:32No, no, no, no.
21:46No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
22:01no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
22:02no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
22:02Vamos a hacer un rengén de grudas, algunas analizas de la sangre, voy a ir a ver para vos escuchar
22:07y vamos a hablar.
22:08Gracias, doctora.
22:14Mi amor, ¿dónde está el doctor Pavlović?
22:17¿Dónde está el paso?
22:18¿Por qué?
22:19Porque nosotamos preparándonos de la radiología y ahora vamos a hacer esto de nuevo.
22:23¿Has visto?
22:23Sí.
22:26¿Qué es lo que pasa?
22:28¿Qué es lo que pasa?
22:30¿Qué es lo que pasa?
22:32No importa, no importa no.
22:34En los niños y el majejo, me quemó en las lejos.
22:37Si suene, me lo fromo, voy a meter a clase.
22:40¿De dónde está el chico?
22:41La cabeza no está resuelta.
22:43¿De dónde está?
22:43El chico de la sangre, no sé.
22:44No importa, no sé.
22:45Venga, lo está mejorando el terminar.
22:53¿De qué es lo que aparecen?
23:10No, no, no, no, no, no.
23:33No, no, no, no, no, no.
23:54No, no, no, no, no, no, no.
24:24No, no, no, no, no, no, no.
25:08No, no, no, no, no.
25:24No, no, no, no, no, no, no.
25:53No, no, no, no.
26:17No, no, no, no, no, no, no.
26:55No, no, no, no.
27:21No, no, no, no, no, no, no, no, no.
27:43No, no, no, no, no, no.
28:28No, no, no, no, no, no, no.
28:33No, no, no, no, no, no.
28:36No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
28:44no.
29:05Él fue por el espíritu de opiado.
29:07¿Qué es lo que se hacía?
29:10Porque el Darko, como aquí está en el video,
29:13es muy bien, es muy bien.
29:15¿O es que usted y cómo lo explica?
29:19Es muy bien, como se hacía su mano.
29:23Ahora, el segundo técnico de Sveta
29:25dice que usted le ayudó a preparar la tasca para pacientes.
29:30Sí, se hacía la tasca para la tasca para la tasca.
29:33¿Y a usted que se les unido de las cuesta u otro lugar de Darko intentan salvarse a la otra
29:39vez?
29:40No, no, Sveta je unido.
29:42No dice que es una vez que se le unido de la otra parte de las cuesta cuando se vean
29:47que Darko se murió muy muy bien.
29:51No, no, Sveta es tan triste.
29:55¿Zara qué se vi no fue de vuelta al lado?
29:58¿U tu lugar?
30:00No, no, no. Sveta fue primero porque se llevó el dasco frente a mene.
30:06Sí, pero ustedes dos novedan. Obviamente, es.
30:09Porque usted dice que es un gran desguramiento,
30:13pero él dice que es un gran desguramiento.
30:18Entonces, debes haber estado allí todo el tiempo.
30:23Sí, sí, sí. Yo he estado allí todo el tiempo.
30:43¿Quién soy yo?
30:45Conje.
30:51Mi chale es tomando el agua de calina y no estaba.
30:57No entiendo. ¿Cómo se hizo tomando el agua?
30:59Lepo.
31:01Uzeve Kintu i neveve se.
31:04Y cuando se no se muer, ni se muer.
31:08¿Todo lo que tu hijo tomó, no tiene que ver con tu?
31:11Sí, son parte que yo me he dado.
31:14¿Qué ha puesto en la pulta?
31:15Super, ¿y te invieras?
31:21¿Te se siente malo srechka Kataneca en el momento que hemos descubierto tumor en la noz?
31:25Sí.
31:26Mali se leče u inostranstvo.
31:27Ja sam njegovom dedi poslao lovu.
31:32Tu.
31:34Tu, Kintu se mu dao.
31:36A ovo jefe.
31:37Donovan sam par.
31:45Stigli su snimci.
31:53Jasno kao dan.
31:54Subduralni hematom, krvaranjem mrežiča i oba oka.
31:57Vi ste vidjeli to na pregledu i niste mi rekli.
32:00Stvarno nisam htjela da vas uznemiravam posla one intubacije.
32:05Čovje će ta žena zlostavlja za svoje dete.
32:08Da idem da razgovaram sa njegovom.
32:09Ne, ne, ne, ne sada, sigurno.
32:11Zašto ne sada? Pa kada?
32:14Subduralni hematom i krvaranjem mrežiča. Znate šta to znači?
32:17Znači da je tresla bebu.
32:19Znam.
32:20Pa?
32:21Može da dobije oštećenje mozga.
32:23Ja sam tražila konsultaciju dečijeg neurologa.
32:27Pa dobro, sjaljno.
32:28A ja ću da razgovaram sa njom.
32:30Zato što je ona problem.
32:31Obavestila sam i socijalnu službu.
32:33Pa da, služba. Baš joj dođu služba.
32:34Obavestila sam i policiju, Milica.
32:36Svarno mislite da će da se bakću tim stvarima oni?
32:38Što više možemo da uradimo?
32:40Pa, pa možemo da uradimo.
32:42Možemo.
32:43Evo, ja ću da je kažem da treba da prestane da, da protresa svoje dete.
32:47Eto.
32:48Mislim, ne zanima me, je li nervozna, je li nešto drugo.
32:52Samo treba čovek da je objasni da prestane da trese bebu. Eto to.
32:57Milice.
32:58Nas dve ne možemo ništa tu da uradimo. To vam je jasno.
33:03Ja bih stvarno voljela da pomognem, ali...
33:09Ono što je u našoj moći, to je da damo sve od sebe da pomognemo tom detetu.
33:14I to je to.
33:16Ok.
33:22Ono su odvali bebu na intenzivnu, a ovi iz socijalne službe za radnje su razgovarali sa majkom.
33:30Mislim, da o što je policija posled, tako da ne znam ni šta se desilo.
33:34Mislim, neću ni sazvate nikada.
33:40Zara Kularo me objeđivala sve vreme kako nije moje da razgovaram sa majkom i kako ja ne treba da objašnjavam
33:47ništa. Ja se samo htela žena i da objasnim da ne treba da trese svoje dete. To je to.
33:54Konačno smo stigli, Sandri nipa, snimci.
34:02Obstrukcije treba, mora odmarna operacija. Hoći ja da vodim u hiroge?
34:07Neke ja ću.
34:17Te dosadilo više u onoj sobi, a?
34:24Nemoš više temperaturu, znaš?
34:28Aj, baci meni malo. Ajdi.
34:33Znaš šta je najbolje od svega?
34:36Što kad dobiješ novo jetru nećeš morati da razmišljaš nije o čemu. Znaš?
34:57Nećeš dobiti odmah, morat ćeš polo da sačekaš.
35:02Samo ni ovdje nemo kore na spratu. A ja ću dolaziti kad god bude bilo vremeni, kad god budem bio
35:07slobodan. Znaš? Da te obilazim.
35:10I da neću trega i da gledam uveč NBA. Svi zna kako te odosiš da je asistencija, a?
35:18Ja neću moći digajem sad na turniru.
35:24A nećeš moći sad, ali bit će turnira još i hahaj.
35:36A nemam pojma, ajde, ajde, čućemo sa posle pa ćemo vidjeti. Ne znam, sad još ništa, da.
35:42Da, ajde, pa još, ajde znaću se ja kad završim, ajde, ajde, ajde. Ćao.
35:48Jel ti treba nešto?
35:49Vidim, lepo su si ispričala sa disciplinskom komisijom.
35:52E, vidi, imam posla, nam mogu se da pričam.
35:54Živajnje je upravo zvao. Završili su se istrago.
35:58Izgleda da su tvoji odgovori potvrdili Darkovo stranu prič, tako da čestite.
36:02Eto, atlično. Super, sad konačno možemo da se vratimo svojim posla.
36:06Uvidi, ti si mi drag, ali mislim da ovim ne činiš osnovu, Darko.
36:11Besen je kao pas. Radit će nešto zbog čega će zažabit.
36:29Ne mogu više. Ne odznakeš.
36:32Sandra, nemoj da se glupiraš, moraš da se operišaš. Ako ni zbog čega, onda bar zbog svoje dece.
36:38A šta ako umre?
36:40Nećeš umreti.
36:42Gde su mi dece? Šta je za njima?
36:45Djeca su kod Konšinice. Žika se čula sa njom, dobro su, večerali su. Sve u redu, nemoj da brineš.
36:54Ne znaš šta ti im kažem. Ne mogu da im pomognem.
37:02Ja moram da zaradim novac. Ja imam vreme na sol. Ja moram da pomognem dece.
37:07Moras da misliš na sebe sad. Hajde.
37:12Ne mogu.
37:22Alo, mama. Šta radiš?
37:23Evo, zaveševam večeru. Da ti sačekam?
37:26Samo te klope neće ti ići sigurno. To kasno ću ostati.
37:29Ma nemoj. Nego kad ti večeraš? Posle polnoći da radite?
37:34Sam ja kriv što nemam normalan bio ritem kao svi ostali budu.
37:37Jao, jao. Ja sam tebe učila da posle sedam sati uveč ne sme da se jedu.
37:42Mama, to važi samo za ljude koji ležu pre 12.
37:46Dobro, dobro. Nego da čujem koliko ti treba.
37:51Šta kuku mi treba? Misiš da te zove zbog para, a?
37:54Vidim da nisi zvao zbog večera. Vidi nemanja.
37:57Postoje tri razloga zašto se deca vraćaju kući.
38:00Prvo je da kažeš odeljima da će se venčati. E, da nisi možda zbog toga zvao.
38:05Nisam. Neću i onda se da želim. Ne brinim.
38:08Dobro, dobro. Drugo, zašto zovu, hvalim da jedu kuveno.
38:13Neću ti ići na večera.
38:14I treći zašto zovu, treba ima ova.
38:18Da, od tebe se definitivno ništa ne može sakriti.
38:23Nataša, moram da popričam sa vama.
38:28Nataša.
38:32Radi se o stebi, zar ne?
38:34Da.
38:38Ima HIV pozitivanje.
38:40Da. Pneumocistična pneumonija.
38:44Ne, videla sam.
38:45Videla sam njegovu kartu na ovej simptomisumu.
38:47Ja treba da mu saopštim to, ali mislila sam da bi njemu možda bilo lakše.
38:52Ne, ne, ne. Hvala vam. Ja ću mu, ja ću mu to.
38:54Nataša, ja znam da ste vi razdvojeni, ali on je HIV pozitivan sigurno već nekoliko godina, pa sam htjela da
39:02vas pitam, jeste se vi nekada testirali?
39:07Pa koliko se ljudi u braku testira?
39:23Čao.
39:24Čao.
39:24Čao.
39:25Zvori.
39:29Čekaj, ovo je tvoje gajba?
39:31Da.
39:31Čao.
39:32Hvala vam. Koliko ima kvadrata?
39:34Pa nekih 50 kvadrata, ne više. Skorila sam kafu.
39:40Kako ti noge?
39:42Bori me noge.
39:43Morat ću da prepišem išto za to, znaš?
39:45Kako očeš.
39:47Razmišljao sam o tvom predlogu od danas. Ono da ne bi bilo loše, da nas svoj ćalaj zatekne zajedno. Zato
39:55da mu facu vidim.
39:57Ja.
39:58Dobri ide, ja mogu ti već.
40:00Vidiš, meni to uopšte nije smiješno.
40:08Dajte, pogledno.
40:10A ti izvoli, doktore.
40:13Dobro mi ti čelo još, znaš.
40:16Mhm.
40:17Ovo, moram da ti kažem nešto?
40:20Ako si oženjen može slobodno sam da se izvoliš.
40:23Ne, ja nisam još nešto malo gore.
40:26Gore, okej.
40:28Inferiku, šta?
40:30Ovo je pari što je moj čale uzio od tebe i što je zapalio.
40:37Dao je meni.
40:39Jaha?
40:40Da.
40:43Mislim da se razumemo, prvi put u životu je to uradio.
40:46Kad sam bio klinac nije mi dao ni za užinu.
40:50Tako da...
40:52Da.
40:53Evo.
40:56Sve je tu.
41:09植asa.
41:15Ovo je tu.
41:16Evo je tu kakšne cez pare.
41:19Sedajem.
41:21Kako je tu?
41:21Tate je od mene uzio 70.000.
41:23¿Qué?
41:30¿Uzio 70.000 euros?
41:32Sí, sí, sí, sí.
41:38¿A aquí hay 5.000 euros?
41:40¿O lo haces como un beso?
41:41Como un beso, es un beso.
41:44Solo te digo, nunca nadie ha hecho nada mejor ni lo que me ha hecho.
41:48Tengo que te amo por esto.
41:51¿Uzio 70.000 euros, me dao solo 5.
41:53¿A Scott es una?
41:55¿Qué es Scott?
41:56Es. ¿Djubre es una pobreza.
41:58¿Dónde?
41:59¿Dónde?
42:01¿Oscueta.
42:02¿Mora debo ser dulce?
42:03¿Mora debo ser dulce?
42:05¿Cómo debo ser dulce?
42:16¿Qué tal si dijera en el pasado?
42:18¿No?
42:18¿Cómo debo ser dulce?
42:20¿Cómo debo ser dulce?
42:21¿Cómo debo ser dulce?
42:22¿El Siegur o leque de agua?
42:25¿Cuál es el trono de agua?
42:26¿Cuál es el trono?
42:28¿Cuándo la fecha?
42:29¿Cuándo la fecha?
42:30para beber un buen vino y visitar la casa con el sexo de la vida.
42:34Bien, bien, sin presencia.
42:36Vamos.
42:37Vamos, vamos.
42:38Vamos, vamos.
42:40Vamos.
42:55Este, vamos a hablar.
43:00Vamos a hablar.
43:06Puede que se sienta ante ella.
43:08Puede que Miroslav sea un buen hombre.
43:12Puede que sea un hijo.
43:16Puede que se sienta.
43:17Puede que me llame a llamar y me diga,
43:21que me diga, me diga.
43:23Puede que me diga.
43:27Puede que me diga.
43:27Claro que me diga.
43:31Puede que me diga.
43:34Puede que me diga.
43:34Y me diga.
43:43Puede que me diga.
43:46A ver que la vida en la mitad es el que se dañe a los que se la derrota.
43:56La milita es una especie de romántica en el canal,
43:59las que se vuelves de nuevo.
44:02La mía de suerte fue como la página que quieres que se recuerdas,
44:08que se adoran, que se sienta que siempre se siente.
44:18y por lo que me hacía.
44:22Y por lo que me hacía,
44:23por lo que me hacía,
44:27y por lo que me hacía.
44:32Si realmente crees que no me debes
44:34ser un ayudante,
44:36no sé por qué no me hacía.
44:37No me hacía que me quedara con ella
44:39y no me hacía que me quedara con Lukićevamente.
44:42Si te quedara, no te hacía nada,
44:44no te hacía.
44:45No te hacía.
44:45No te hacía.
44:46No te hacía.
44:47¿Qué es el degenerador del mundo?
44:54Para saber que no me hacía.
44:55¿Por qué no me hacía?
44:57¿Por qué me llamaron a la casa?
44:59Y me dijo que te pidieron
45:0110 metros de trono.
45:04¿Cómo te hablas?
45:06Sí.
45:07Mi nombre es Karina Blažić.
45:08Nos creemos en el suelo,
45:10y me nací en el suelo.
45:12Me hacía que...
45:13¿Por qué?
45:16Un corazón me hacía que yo se llamó Arsica.
45:18¿Cómo te llamó?
45:19Mi mamá me hacía que se la de 8 de sal y 7.
45:21¿Qué significa?
45:23¿Qué significa?
45:23¿Se significa que la primera de la vida se va acae a ti?
45:26Se significa que la primera es la vida se va acae.
45:29¿Quién es que se va acae a de 8 de la vida?
45:33¿Qué bien?
45:35¿De qué significa que la gente se va acae a la operación?
45:37¿Quién es que...
45:39A ti bih trebalo da znaš proceduru.
45:42A na šta idem ja odavida?
45:43Molim se.
45:43Da, jeste, nosite se vi, vaše procedurice, ovej sistema.
45:47Katarina!
Comments